譯文
關燈
小
中
大
棵樹為五大夫。
又到梁父辟地為基,祭祀了大地,在所立的石碑上進行刻辭,碑文說:皇帝即位,創立制度,申明法令,臣下修治嚴整。
二十六年,開始兼并了天下,沒有不順從的。
親自巡視遠方的百姓,登上這座泰山,遍覽最東邊的疆域。
随從的臣屬回憶走過的道路,探求事業的來龍去脈,恭敬地頌揚秦朝的功德。
治國的方法得到貫徹執行,各項生産安排适宜,都有一定的規則。
偉大的真理美好而又光明,要流傳後世,繼承下來,不要改變。
皇帝本身神聖,已經平定了天下,仍堅持不懈地治理國家。
早起晚睡,謀求長遠的利益,特别重視對臣民的教導。
有關治國的教誨和法則傳播四方,遠近都得到治理,完全接受了皇帝的神聖意志。
貴賤等級分明,男女依禮行事,謹慎地遵守各自的職責。
明顯地使内外有别,無不感到清靜而純潔,這種情況要延續到子孫後代。
教化所及,無窮無盡,遵循遺留下來的诏令,永遠繼承這重要的告誡。
于是沿着渤海東行,經過黃縣、腄縣,攀上成山的最高點,登上之罘的頂峰,樹立石碑,頌揚秦朝的德業,然後離去。
向南登上琅邪,非常高興,停留了三個月。
把三萬戶百姓遷徙到琅邪台下,免除十二年徭役。
修建琅邪台,立碑刻辭,頌揚秦朝的德業,表明符合天下的意志。
刻辭說:二十八年,剛開始做皇帝。
制定了公正的法律制度,這是天下萬物的準則。
以此來明确人和人之間的關系,使父子同心協力。
皇帝神聖明智而又仁義,明白一切事物的道理。
向東巡視東部地區,檢閱土卒。
巡視已經完全結束,就來到了海邊。
皇帝的功勳,在于辛勤地操勞國家的根本大事。
重農抑商,百姓富裕。
舉國上下,一心一意。
器物有一緻的标準,統一書寫文字。
凡是日月所照,舟車所至,都能完成皇帝的使命,他所作所為沒有不符合天下意志的。
隻有皇帝,根據适當的時機來辦理事情。
整頓不良的風俗,跨山越水,不受地域的限制。
優恤百姓,早晚都不懈怠。
消除疑慮,制定法令,大家都知道避免觸犯刑律。
郡守分别管理地方政務,各項政務的處理方法簡單易行。
采取的措施都很恰如其分,沒有不整齊劃一的。
皇帝神明,親自到四方巡視。
尊卑貴賤,不逾越等級。
奸詐邪惡的現象不允許存在,百姓都力求做一個正直善良的人。
大小事情務盡全力,不敢懈怠荒忽。
不論遠處近處,還是偏僻的地方,都一心做到嚴肅莊重,正直忠厚,辦事有一定的規則。
皇帝的德澤,安定了四方。
讨伐暴亂,消除禍患,興辦好事,帶來福祉。
根據時令來安排事情,各種産品不斷增多。
百姓安甯,不再進行戰争。
六親相安,終身沒有盜賊。
高興地遵守國家的教化,人人通曉法律制度。
天上地下,四面八方,都是皇帝的領土。
西邊到達流沙,南邊以門朝北開的地方為極限。
東邊有東海,北邊越過了大夏。
人們足迹所至,沒有不臣服的。
功勳超過了五帝,恩惠施及牛馬,人人得到皇帝的德澤,過着安定的生活。
秦王兼并了全國,确定了皇帝這一稱号,于是撫循東部地區,到達琅邪。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王贲、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛随從,他們和始皇在海邊議論秦朝的功德說:“古代稱帝的人,領土不過縱橫千裡,諸侯各自固守自己的疆域,有的朝貢,有的不朝貢,互相侵伐,為暴作亂,殘殺無已,然而還是刻金勒石,記載自己的功業。
古代五帝、三王,實行的知識教育不一樣,法律制度沒有明确,借助鬼神的威力,來欺騙遠方的百姓,實際情況和稱号不相符,所以國家命運不長久。
人還沒有死去,諸侯就背叛了,法令不能推行。
如今皇帝統一了四海之内,把全國分為郡縣,天下安甯而和諧。
發揚光大宗廟的威靈,服膺真理,廣布恩德,名副其實地得到了皇帝這一尊号。
群臣一起頌揚皇帝的功德,镌刻在金石上,作為後世的楷模。
立石刻辭已經結束,齊人徐市等上書,說海中有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居住在那裡。
希望齋戒沐浴,和童男童女尋求三座神山。
于是派遣徐市挑選童男童女數千人,到海中尋找仙人。
始皇返回的時候,路過彭城,齋戒祈禱,想要從泗水打撈周鼎。
讓成千人潛入水中尋找,沒有找到。
于是就向西南走去,渡過淮水,前往衡山、南郡。
泛舟江上,來到湘山祭拜。
遇上大風,幾乎不能渡水上山。
始皇問博士說:“湘君是什麼神?”博士回答說:“聽說是堯的女兒,舜的妻子,死後埋葬在這裡。
”于是始皇非常生氣,讓刑徒三千人把湘山上的樹木砍光了,全山露出紅色的土壤。
始皇從南郡取道武關回到鹹陽。
二十九年,始皇向東巡遊。
到了陽武博狼沙,被強盜驚吓了一場。
追捕強盜,沒有抓獲,就命令全國大肆搜查十天。
始皇登上之罘,镌刻石碑。
碑文說:二十九年,在春季第二個月的時候,天氣開始暖和起來。
皇帝向東巡遊,登上了之罘,面對着大海。
随從的臣屬看到這美好的景色,回憶皇帝的豐功偉績,追念統一大業的始末。
偉大的皇帝開始治理國家,制定了法律制度,彰明綱紀。
對外教誨諸侯,普施教化,廣布惠澤,闡明道理。
六國諸侯奸回邪僻,貪婪乖戾,欲壑無厭,殘虐殺戮,永無休止。
皇帝哀憐民衆,就調遣征伐的大軍,奮武揚威。
進行正義的讨伐,采取誠信的行動,武威耀,遠播四方,沒有不降服的。
消滅了強暴的勢力,拯救了百姓,安定了天下。
普遍推行嚴明的法律制度,治理天下,成為永久的準則。
偉大啊!普天之下,都遵循皇帝的神聖意志。
群臣頌揚皇帝的功勳,請求镌刻在石碑上,記載下來永垂後世,作為永恒的法則。
東面台閣處的石碑刻辭說:二十九年,皇帝在春天巡遊,視察遠方。
到了海邊,就登上之罘,而對着初升的太陽。
觀望遼闊而又秀麗的景色,随從的臣屬都懷念往事,回憶走過的道路是非常光明的。
英明法治最初施行的時候,就對國内的壞人壞事進行了清理,對外讨伐強暴的敵人。
軍威遠揚,四方震動,消滅了六國,俘獲了他們的國王。
開拓領土,統一天下,消除了戰亂禍患,永遠停止了戰争。
皇帝聖德明智,治理國家,處理政務,毫不懈怠。
創立重大的法律制度,明确設置統一的标準器用,都有一定的規則。
有職之臣都遵守本分,知道自己該做些什麼,事情沒有疑猜之處。
百姓發生了變化,遠處近處都制度統一,是自古以來最好的時代。
每人已經确定了固定的職務,子孫後代循守舊業,永遠繼承這英明的政治。
群臣頌美皇帝的恩德,恭敬地贊揚他的偉大功業,請求在之罘山上立碑刻辭。
不久,就前往琅邪,從上黨回到鹹陽。
三十年,沒有發生重大的事情。
三十一年十二月,把臘祭改名叫“嘉平”。
賞賜百姓每裡六石米,兩隻羊。
始皇易服出行鹹陽,有四個武士随從。
夜間出來時,在蘭池遇上盜賊,被盜賊所困逼。
武士殺死了盜賊,在關中大肆搜查了二十天。
糧價一石達到一千六百錢。
三十二年,始皇前往碣石,派燕地人盧生訪求羨門、高誓。
在碣石城門上刻辭。
摧毀城郭,挖通堤防。
城門上的刻辭說:于是調遣軍隊,誅伐無道,為暴作逆的人被消滅了。
用武力平息暴亂,用文治保護無罪的人,全國上下人心歸服。
加恩論叙有功人員的功勞,連牛馬都得到了賞賜,恩惠潤澤了大地。
皇帝奮武揚威,依靠正義的戰争兼并了諸侯,第一次統一了全國,天下太平。
拆毀六國的城郭,挖通河堤,鏟平險阻。
地面上各種軍事障礙已經夷平,百姓不再服事徭役,天下安定。
男的高興地耕種他的土地,女的從事她的家庭手工業,各項事業井然有序。
各項生産都蒙受皇帝的惠澤,當地的農民和外來的農民,無不安居樂業。
君臣頌揚皇帝的功績,請求镌刻這一石碑,為後世垂示規範。
派韓終、侯公、石生尋訪仙人求取長生不死的靈藥。
始皇巡行北方邊境,從上郡回到鹹陽。
燕地人盧生被派入海中尋找仙人回來了,因為向始皇報告鬼神之事,就借機獻上抄錄的圖書,上面說“滅亡秦朝的是胡”。
始皇就派将軍蒙恬發兵三十萬人,向北攻胡人,略取河南地帶。
三十三年,征發曾經逃亡的罪犯、入贅别人家的男子、商人攻取陸梁地區,設置桂林郡、象郡、南海郡,把有罪應當流徙的人派去戍守。
在西北方驅逐匈奴。
從榆中沿着黃河往東,直至陰山,(在這一地區)設置三十四個縣,在黃河附近修築要塞。
又派蒙恬渡過黃河攻占高阙、陽山、北假地帶,修築亭障來驅逐戎人。
遷徙罪犯,安排到剛剛建立的縣邑中。
禁止民間祭祀。
彗星出現在西方。
三十四年,貶斥那些聽訟斷獄不公平的官吏,讓他們去修築長城和戍守南越地區。
始皇在鹹陽宮擺酒設宴,七十個博士上前敬酒祝壽。
仆射周青臣頌揚說:“從前秦國的地域不超過一千裡,依靠陛下神靈聖明,平定了天下,驅逐了蠻夷,太陽和月亮所能照到的地方,沒有不降服的。
把各國諸侯的領土置為郡縣,人人安居樂業,沒有戰争之憂,這功業可以流傳萬世,從遠古以來沒有人能趕得上陛下的威德。
”始皇很高興。
博士齊人淳于越進谏說:“我聽說殷周稱王天下一千多年,分封子弟和功臣,作為自己的輔助勢力。
現在陛下擁有天下,而子弟卻是平民百姓,偶然出現田常、六卿一樣的臣屬,無人輔佐,靠什麼來挽救呢?事情不效法古代而能長久不敗的,我沒有聽到過。
如今青臣當面阿谀,來加深陛下的過錯,實在不是忠臣。
”始皇把他們的建議交下去讨論。
丞相李斯說:“五帝的制度不互相重複,三代的制度不互相因襲,各自都得到治理,不是後代一定要與前代相反,這是時代變化的緣故。
如今陛下開創了偉大的事業,建立了萬世不朽的功勳,本來不是愚蠢的讀書人所能理解的。
況且淳于越說的又是三代的事情,有什麼可效法的?從前諸侯競争,用優厚的待遇招攬遊學之士。
現在天下已經平定,頒布統一的法令,百姓在家則努力從事農業生産和家庭手工業,士人則學習法律禁令。
如今這些讀書人不向現實學習,而去模仿古代,來指責現行的社會制度,惑亂百姓。
我丞相李斯冒着死罪說:古代天下分散混亂,不能統一,所以諸侯同時興起,人們的言論都稱道古代,損害現行的政策,文飾虛言空語,攪亂事物的本來面貌,每人都以為自己的學說是最完善的,非議君主所建立的制度。
現在皇帝兼并了天下,分辨是非,确立了至高無上的地位。
(而人們仍在)私自傳授學問,一起批評國家的法令教化,聽到法令下達,就各用自己的學說去議論,回家時在心裡非難,出來時街談巷議,在君主面前自我吹噓,以此來沽名釣譽,标新立異,認為超人一等,帶着下面的一群信徒編造诽言謗語。
這種情況不加以禁止,上則君主的權威下降,下則形成黨徒互相勾結。
禁止出現這種情況才是合适的。
我希望史官把不是秦國的典籍全部燒掉。
不是博士官所主管的,國内敢有收藏《詩》、《書》、諸子百家著作的,都要送到郡守、郡尉那裡焚毀。
有敢相互私語《詩》、《書》的,在鬧市處死示衆。
以古非今的要殺死全族。
官吏知情而不檢舉的,和他同罪。
命令下達三十天不燒掉書籍,就在臉部刺上字,成為刑徒城旦。
所不燒毀的,有醫藥、蔔筮、農林方面的書籍。
如果想要學法令,可以到官吏那裡學習。
”始皇下達命令說:“可以照此辦理。
” 三十五年,開辟道路,通過九原,直達雲陽,挖山填谷,修建一條筆直的大道連接起來。
始皇認為鹹陽人口衆多,先王的宮廷狹小,聽說周文王建都豐,武王建都鎬,豐鎬之間,是帝王的都城所在。
于是就在渭水南岸的上林苑中興建朝宮。
首先建造前殿阿房宮,東西五百步,南北五十丈,殿堂上可以坐一萬人,殿堂頂下可以豎立五丈高的旗幟。
周圍環繞着架起閣道,從殿下直達南山。
在南山的山頂上修建标志,作為門阙。
在空中架設道路,從阿房宮渡過渭水,與鹹陽相連接,以此象征天下閣道越過天河直至營室。
阿房宮尚未完工;完工後,想另外選擇一個好的名字稱呼它。
在阿房建造宮殿,所以天下稱它阿房宮。
隐官刑徒七十多萬人,分成幾批營造阿房宮,或修建麗山工程。
挖運北山的石頭,輸送蜀地、荊地的木材,都集中到這裡。
關中共計宮殿三百座,關外四百多座。
于是在東海附近朐縣境内樹立石碑,作為秦國的東門。
遷徙三萬戶居住麗邑,五萬戶居住雲陽,都免除十年的徭役。
盧生勸始皇說:“我和其他人尋找靈芝奇藥以及仙人,常常遇不上,好像有東西傷害它們。
仙方中要求,君主時時隐蔽行迹,來躲避惡鬼,躲避了惡鬼,真人就來到了。
君主居住的地方,臣屬知道了,就會妨礙神仙。
真人沒入水中不會被水浸濕,進入火中不感到熱,淩雲駕霧,與天地一樣長壽。
現在您治理天下,不能恬靜無欲。
希望您居住的宮殿不要讓人知道,然後長生不死的仙藥大概可以找到。
”于是始皇說:“我羨慕真人,自稱‘真人’,不稱‘聯’。
”就命令鹹陽附近二百裡内的二百七十座宮殿,用空中架設的道路和地面上的甬道連接起來,把帷帳、鐘鼓、美人安置在裡面,各種布置不得移動。
所臨幸之處,如果有人把地點說出去,罪當處死。
始皇帝臨幸梁山宮,從山上看見丞相随從車騎衆多,很不以為然。
宮中侍從把這件事告訴了丞相,後來丞相減少了随從的車騎。
始皇非常生氣地說:“這是宮内的人洩漏了我的話。
”審問後沒有人認罪。
這時,下令逮捕當時在他身邊的人,全部殺掉。
從此以後沒有人知道他
又到梁父辟地為基,祭祀了大地,在所立的石碑上進行刻辭,碑文說:皇帝即位,創立制度,申明法令,臣下修治嚴整。
二十六年,開始兼并了天下,沒有不順從的。
親自巡視遠方的百姓,登上這座泰山,遍覽最東邊的疆域。
随從的臣屬回憶走過的道路,探求事業的來龍去脈,恭敬地頌揚秦朝的功德。
治國的方法得到貫徹執行,各項生産安排适宜,都有一定的規則。
偉大的真理美好而又光明,要流傳後世,繼承下來,不要改變。
皇帝本身神聖,已經平定了天下,仍堅持不懈地治理國家。
早起晚睡,謀求長遠的利益,特别重視對臣民的教導。
有關治國的教誨和法則傳播四方,遠近都得到治理,完全接受了皇帝的神聖意志。
貴賤等級分明,男女依禮行事,謹慎地遵守各自的職責。
明顯地使内外有别,無不感到清靜而純潔,這種情況要延續到子孫後代。
教化所及,無窮無盡,遵循遺留下來的诏令,永遠繼承這重要的告誡。
于是沿着渤海東行,經過黃縣、腄縣,攀上成山的最高點,登上之罘的頂峰,樹立石碑,頌揚秦朝的德業,然後離去。
向南登上琅邪,非常高興,停留了三個月。
把三萬戶百姓遷徙到琅邪台下,免除十二年徭役。
修建琅邪台,立碑刻辭,頌揚秦朝的德業,表明符合天下的意志。
刻辭說:二十八年,剛開始做皇帝。
制定了公正的法律制度,這是天下萬物的準則。
以此來明确人和人之間的關系,使父子同心協力。
皇帝神聖明智而又仁義,明白一切事物的道理。
向東巡視東部地區,檢閱土卒。
巡視已經完全結束,就來到了海邊。
皇帝的功勳,在于辛勤地操勞國家的根本大事。
重農抑商,百姓富裕。
舉國上下,一心一意。
器物有一緻的标準,統一書寫文字。
凡是日月所照,舟車所至,都能完成皇帝的使命,他所作所為沒有不符合天下意志的。
隻有皇帝,根據适當的時機來辦理事情。
整頓不良的風俗,跨山越水,不受地域的限制。
優恤百姓,早晚都不懈怠。
消除疑慮,制定法令,大家都知道避免觸犯刑律。
郡守分别管理地方政務,各項政務的處理方法簡單易行。
采取的措施都很恰如其分,沒有不整齊劃一的。
皇帝神明,親自到四方巡視。
尊卑貴賤,不逾越等級。
奸詐邪惡的現象不允許存在,百姓都力求做一個正直善良的人。
大小事情務盡全力,不敢懈怠荒忽。
不論遠處近處,還是偏僻的地方,都一心做到嚴肅莊重,正直忠厚,辦事有一定的規則。
皇帝的德澤,安定了四方。
讨伐暴亂,消除禍患,興辦好事,帶來福祉。
根據時令來安排事情,各種産品不斷增多。
百姓安甯,不再進行戰争。
六親相安,終身沒有盜賊。
高興地遵守國家的教化,人人通曉法律制度。
天上地下,四面八方,都是皇帝的領土。
西邊到達流沙,南邊以門朝北開的地方為極限。
東邊有東海,北邊越過了大夏。
人們足迹所至,沒有不臣服的。
功勳超過了五帝,恩惠施及牛馬,人人得到皇帝的德澤,過着安定的生活。
秦王兼并了全國,确定了皇帝這一稱号,于是撫循東部地區,到達琅邪。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王贲、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛随從,他們和始皇在海邊議論秦朝的功德說:“古代稱帝的人,領土不過縱橫千裡,諸侯各自固守自己的疆域,有的朝貢,有的不朝貢,互相侵伐,為暴作亂,殘殺無已,然而還是刻金勒石,記載自己的功業。
古代五帝、三王,實行的知識教育不一樣,法律制度沒有明确,借助鬼神的威力,來欺騙遠方的百姓,實際情況和稱号不相符,所以國家命運不長久。
人還沒有死去,諸侯就背叛了,法令不能推行。
如今皇帝統一了四海之内,把全國分為郡縣,天下安甯而和諧。
發揚光大宗廟的威靈,服膺真理,廣布恩德,名副其實地得到了皇帝這一尊号。
群臣一起頌揚皇帝的功德,镌刻在金石上,作為後世的楷模。
立石刻辭已經結束,齊人徐市等上書,說海中有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居住在那裡。
希望齋戒沐浴,和童男童女尋求三座神山。
于是派遣徐市挑選童男童女數千人,到海中尋找仙人。
始皇返回的時候,路過彭城,齋戒祈禱,想要從泗水打撈周鼎。
讓成千人潛入水中尋找,沒有找到。
于是就向西南走去,渡過淮水,前往衡山、南郡。
泛舟江上,來到湘山祭拜。
遇上大風,幾乎不能渡水上山。
始皇問博士說:“湘君是什麼神?”博士回答說:“聽說是堯的女兒,舜的妻子,死後埋葬在這裡。
”于是始皇非常生氣,讓刑徒三千人把湘山上的樹木砍光了,全山露出紅色的土壤。
始皇從南郡取道武關回到鹹陽。
二十九年,始皇向東巡遊。
到了陽武博狼沙,被強盜驚吓了一場。
追捕強盜,沒有抓獲,就命令全國大肆搜查十天。
始皇登上之罘,镌刻石碑。
碑文說:二十九年,在春季第二個月的時候,天氣開始暖和起來。
皇帝向東巡遊,登上了之罘,面對着大海。
随從的臣屬看到這美好的景色,回憶皇帝的豐功偉績,追念統一大業的始末。
偉大的皇帝開始治理國家,制定了法律制度,彰明綱紀。
對外教誨諸侯,普施教化,廣布惠澤,闡明道理。
六國諸侯奸回邪僻,貪婪乖戾,欲壑無厭,殘虐殺戮,永無休止。
皇帝哀憐民衆,就調遣征伐的大軍,奮武揚威。
進行正義的讨伐,采取誠信的行動,武威耀,遠播四方,沒有不降服的。
消滅了強暴的勢力,拯救了百姓,安定了天下。
普遍推行嚴明的法律制度,治理天下,成為永久的準則。
偉大啊!普天之下,都遵循皇帝的神聖意志。
群臣頌揚皇帝的功勳,請求镌刻在石碑上,記載下來永垂後世,作為永恒的法則。
東面台閣處的石碑刻辭說:二十九年,皇帝在春天巡遊,視察遠方。
到了海邊,就登上之罘,而對着初升的太陽。
觀望遼闊而又秀麗的景色,随從的臣屬都懷念往事,回憶走過的道路是非常光明的。
英明法治最初施行的時候,就對國内的壞人壞事進行了清理,對外讨伐強暴的敵人。
軍威遠揚,四方震動,消滅了六國,俘獲了他們的國王。
開拓領土,統一天下,消除了戰亂禍患,永遠停止了戰争。
皇帝聖德明智,治理國家,處理政務,毫不懈怠。
創立重大的法律制度,明确設置統一的标準器用,都有一定的規則。
有職之臣都遵守本分,知道自己該做些什麼,事情沒有疑猜之處。
百姓發生了變化,遠處近處都制度統一,是自古以來最好的時代。
每人已經确定了固定的職務,子孫後代循守舊業,永遠繼承這英明的政治。
群臣頌美皇帝的恩德,恭敬地贊揚他的偉大功業,請求在之罘山上立碑刻辭。
不久,就前往琅邪,從上黨回到鹹陽。
三十年,沒有發生重大的事情。
三十一年十二月,把臘祭改名叫“嘉平”。
賞賜百姓每裡六石米,兩隻羊。
始皇易服出行鹹陽,有四個武士随從。
夜間出來時,在蘭池遇上盜賊,被盜賊所困逼。
武士殺死了盜賊,在關中大肆搜查了二十天。
糧價一石達到一千六百錢。
三十二年,始皇前往碣石,派燕地人盧生訪求羨門、高誓。
在碣石城門上刻辭。
摧毀城郭,挖通堤防。
城門上的刻辭說:于是調遣軍隊,誅伐無道,為暴作逆的人被消滅了。
用武力平息暴亂,用文治保護無罪的人,全國上下人心歸服。
加恩論叙有功人員的功勞,連牛馬都得到了賞賜,恩惠潤澤了大地。
皇帝奮武揚威,依靠正義的戰争兼并了諸侯,第一次統一了全國,天下太平。
拆毀六國的城郭,挖通河堤,鏟平險阻。
地面上各種軍事障礙已經夷平,百姓不再服事徭役,天下安定。
男的高興地耕種他的土地,女的從事她的家庭手工業,各項事業井然有序。
各項生産都蒙受皇帝的惠澤,當地的農民和外來的農民,無不安居樂業。
君臣頌揚皇帝的功績,請求镌刻這一石碑,為後世垂示規範。
派韓終、侯公、石生尋訪仙人求取長生不死的靈藥。
始皇巡行北方邊境,從上郡回到鹹陽。
燕地人盧生被派入海中尋找仙人回來了,因為向始皇報告鬼神之事,就借機獻上抄錄的圖書,上面說“滅亡秦朝的是胡”。
始皇就派将軍蒙恬發兵三十萬人,向北攻胡人,略取河南地帶。
三十三年,征發曾經逃亡的罪犯、入贅别人家的男子、商人攻取陸梁地區,設置桂林郡、象郡、南海郡,把有罪應當流徙的人派去戍守。
在西北方驅逐匈奴。
從榆中沿着黃河往東,直至陰山,(在這一地區)設置三十四個縣,在黃河附近修築要塞。
又派蒙恬渡過黃河攻占高阙、陽山、北假地帶,修築亭障來驅逐戎人。
遷徙罪犯,安排到剛剛建立的縣邑中。
禁止民間祭祀。
彗星出現在西方。
三十四年,貶斥那些聽訟斷獄不公平的官吏,讓他們去修築長城和戍守南越地區。
始皇在鹹陽宮擺酒設宴,七十個博士上前敬酒祝壽。
仆射周青臣頌揚說:“從前秦國的地域不超過一千裡,依靠陛下神靈聖明,平定了天下,驅逐了蠻夷,太陽和月亮所能照到的地方,沒有不降服的。
把各國諸侯的領土置為郡縣,人人安居樂業,沒有戰争之憂,這功業可以流傳萬世,從遠古以來沒有人能趕得上陛下的威德。
”始皇很高興。
博士齊人淳于越進谏說:“我聽說殷周稱王天下一千多年,分封子弟和功臣,作為自己的輔助勢力。
現在陛下擁有天下,而子弟卻是平民百姓,偶然出現田常、六卿一樣的臣屬,無人輔佐,靠什麼來挽救呢?事情不效法古代而能長久不敗的,我沒有聽到過。
如今青臣當面阿谀,來加深陛下的過錯,實在不是忠臣。
”始皇把他們的建議交下去讨論。
丞相李斯說:“五帝的制度不互相重複,三代的制度不互相因襲,各自都得到治理,不是後代一定要與前代相反,這是時代變化的緣故。
如今陛下開創了偉大的事業,建立了萬世不朽的功勳,本來不是愚蠢的讀書人所能理解的。
況且淳于越說的又是三代的事情,有什麼可效法的?從前諸侯競争,用優厚的待遇招攬遊學之士。
現在天下已經平定,頒布統一的法令,百姓在家則努力從事農業生産和家庭手工業,士人則學習法律禁令。
如今這些讀書人不向現實學習,而去模仿古代,來指責現行的社會制度,惑亂百姓。
我丞相李斯冒着死罪說:古代天下分散混亂,不能統一,所以諸侯同時興起,人們的言論都稱道古代,損害現行的政策,文飾虛言空語,攪亂事物的本來面貌,每人都以為自己的學說是最完善的,非議君主所建立的制度。
現在皇帝兼并了天下,分辨是非,确立了至高無上的地位。
(而人們仍在)私自傳授學問,一起批評國家的法令教化,聽到法令下達,就各用自己的學說去議論,回家時在心裡非難,出來時街談巷議,在君主面前自我吹噓,以此來沽名釣譽,标新立異,認為超人一等,帶着下面的一群信徒編造诽言謗語。
這種情況不加以禁止,上則君主的權威下降,下則形成黨徒互相勾結。
禁止出現這種情況才是合适的。
我希望史官把不是秦國的典籍全部燒掉。
不是博士官所主管的,國内敢有收藏《詩》、《書》、諸子百家著作的,都要送到郡守、郡尉那裡焚毀。
有敢相互私語《詩》、《書》的,在鬧市處死示衆。
以古非今的要殺死全族。
官吏知情而不檢舉的,和他同罪。
命令下達三十天不燒掉書籍,就在臉部刺上字,成為刑徒城旦。
所不燒毀的,有醫藥、蔔筮、農林方面的書籍。
如果想要學法令,可以到官吏那裡學習。
”始皇下達命令說:“可以照此辦理。
” 三十五年,開辟道路,通過九原,直達雲陽,挖山填谷,修建一條筆直的大道連接起來。
始皇認為鹹陽人口衆多,先王的宮廷狹小,聽說周文王建都豐,武王建都鎬,豐鎬之間,是帝王的都城所在。
于是就在渭水南岸的上林苑中興建朝宮。
首先建造前殿阿房宮,東西五百步,南北五十丈,殿堂上可以坐一萬人,殿堂頂下可以豎立五丈高的旗幟。
周圍環繞着架起閣道,從殿下直達南山。
在南山的山頂上修建标志,作為門阙。
在空中架設道路,從阿房宮渡過渭水,與鹹陽相連接,以此象征天下閣道越過天河直至營室。
阿房宮尚未完工;完工後,想另外選擇一個好的名字稱呼它。
在阿房建造宮殿,所以天下稱它阿房宮。
隐官刑徒七十多萬人,分成幾批營造阿房宮,或修建麗山工程。
挖運北山的石頭,輸送蜀地、荊地的木材,都集中到這裡。
關中共計宮殿三百座,關外四百多座。
于是在東海附近朐縣境内樹立石碑,作為秦國的東門。
遷徙三萬戶居住麗邑,五萬戶居住雲陽,都免除十年的徭役。
盧生勸始皇說:“我和其他人尋找靈芝奇藥以及仙人,常常遇不上,好像有東西傷害它們。
仙方中要求,君主時時隐蔽行迹,來躲避惡鬼,躲避了惡鬼,真人就來到了。
君主居住的地方,臣屬知道了,就會妨礙神仙。
真人沒入水中不會被水浸濕,進入火中不感到熱,淩雲駕霧,與天地一樣長壽。
現在您治理天下,不能恬靜無欲。
希望您居住的宮殿不要讓人知道,然後長生不死的仙藥大概可以找到。
”于是始皇說:“我羨慕真人,自稱‘真人’,不稱‘聯’。
”就命令鹹陽附近二百裡内的二百七十座宮殿,用空中架設的道路和地面上的甬道連接起來,把帷帳、鐘鼓、美人安置在裡面,各種布置不得移動。
所臨幸之處,如果有人把地點說出去,罪當處死。
始皇帝臨幸梁山宮,從山上看見丞相随從車騎衆多,很不以為然。
宮中侍從把這件事告訴了丞相,後來丞相減少了随從的車騎。
始皇非常生氣地說:“這是宮内的人洩漏了我的話。
”審問後沒有人認罪。
這時,下令逮捕當時在他身邊的人,全部殺掉。
從此以後沒有人知道他