第一章
關燈
小
中
大
無論這場被何塞·阿韋蘭諾斯先生稱為“國家誠信的命運危如一發引千鈞”的鬥争是善或惡,其結果是古爾德礦這個“獨立王國”終于建立起來了:陡峭的山峰吐出寶藏,順着木制瀉槽掉進永不停頓的搗碎機裡;在無垠的大草原上,每天晚上都能看到聖托梅礦閃耀的燈光;每三個月,運送銀錠的隊伍從山裡去一趟海邊,似乎這個國家爆發的戰争和戰争的後遺症,從來沒有能翻越科迪勒拉山脈,影響到這個古老的歐洲人省份。
所有的鬥争,都發生在鋸齒形山脈的那一邊。
此時,伊格羅塔峰的白雪皚皚的峰頂仍然統治着整個山脈,而穿越山脈的鐵路還未修通。
這條鐵路的第一部分,從大草原至山腳下艾維峽谷的這一段,由于比較容易鋪設,所以已經通車了。
此時,電報線也還沒有穿越山脈;一排電線杆,像是豎立在平原上的一排瘦高的燈塔,一下子就穿插到山林的邊緣,那山林的邊緣非常平整,就如同延伸到遠方的道路切除出來的一樣;最後,電報線突然鑽進鐵路建築工程師的營地,在一棵巨大的雪松的樹蔭裡,有一座用木闆蓋成的棚屋,屋頂覆蓋着波紋鐵皮,那電報線直接連接到屋裡擺在白色松木桌子上的電報機上。
港口也很繁忙,不僅要運送建築鐵路的材料,還要沿着海岸線運送軍隊。
OSN公司的船隊非常忙碌。
科斯塔瓦那沒有海軍,除了海岸警備隊的幾艘巡邏小艇之外,沒有大型戰艦。
如果需要運送軍隊,就必須動用幾艘老式的汽船。
米切爾船長越來越感到現在是曆史的關鍵時期,每天都要在下午來古爾德家待上一個多小時。
在古爾德家,他的表現很奇怪,完全漠視周圍真正發生的大事,推說自己為能置身事外而感到高興。
他宣稱,如果他沒有千金難買的諾斯特羅莫的幫助,他不知道該做什麼。
他向古爾德夫人吐露了心事,科斯塔瓦那的政治局勢讓他感到讨厭,因為他不得不做更多的工作,這超乎了他的預料。
何塞·阿韋蘭諾斯先生在為處境危險的裡比熱政府效勞過程中,展示出了組織能力和雄辯能力。
他的雄辯之詞甚至傳到了歐洲,因為歐洲在給裡比熱政府貸了款後,變得對科斯塔瓦那也有興趣起來。
他的講演都是在省議會大廳(在蘇拉科地方政府大廈内)裡進行的,大廳的牆上挂着解放者的頭像,在主席座位上方玻璃箱裡存放着一面科爾特斯(譯注:西班牙征服者,1519年2月率領數百人征服擁有五百萬人口的阿茲特克帝國,建立了墨西哥城)曾經使用過的軍旗。
在一次早期的講演中,他熱情洋溢地宣布:“軍國主義是敵人。
”此後,在那次為保衛改革政府而呼籲組建第二個蘇拉科軍團的投票中,他提出了著名的“國家誠信的命運危如一發引千鈞”的說法。
當各省政府紛紛換上老旗幟(被古茲曼·本托禁止懸挂)時,他又進行了幾次偉大的演說,在其中的一次中,他向這些為實現新理想而搬出的獨立戰争年代的古老标志表示敬意。
舊的聯邦理念已經過時了。
他根本不想再複辟那種政治體制,因為早已腐爛了,滅亡了。
但追求政治的公正是永遠不會過時的。
蘇拉科第二軍團,從他手裡接過這面旗幟,将在争取秩序、和平、進步的鬥争中展露出勇氣;這樣才能樹立起國家自尊——他激動地宣稱,如果沒有這種東西,“我們在世界大國面前就會丢臉,變成笑柄”。
何塞·阿韋蘭諾斯先生愛他的祖國。
他在做外交官期間為國家慷慨地花費了大量财富。
此後,在古茲曼·本托統治期間,他被捕入獄,并受到虐待。
這段故事,他的聽衆是很熟悉的。
人們都很驚訝他為什麼沒有被立即處決,因為那段暴政期間的特點就是立即處決犯人;當時古茲曼·本托以一種陰暗的、愚蠢的政治狂熱去統治這個國家。
在他遲鈍的頭腦裡,政府至高無上的權力奇怪地成為他崇拜的目标,就好像那目标具有某種殘酷的神性。
他是那神性的化身,而他的敵人,就是那些聯邦主義者,是罪大惡極的罪犯,是他氣憤、厭惡、恐懼的對象,他要讓他們像異教徒中有信仰的宗教法庭審判官一樣。
在幾年的時間裡,何塞·阿韋蘭諾斯先生跟在“平定軍”的後面,遊曆了整個國家。
“平定軍”的成員都是受過囚禁的罪大惡極之人,他們覺得自己沒有被立即處決是最大的不幸。
這支軍隊越走人越少,成員幾乎都是骨瘦如柴的人,戴着鐐铐,穿着髒衣服,身上長着寄生蟲,身上有新傷,他們來自政府的不同崗位,具有不同的學曆,擁有不同的财富,他們為了能活下來已經習慣去争搶士兵丢下來的腐爛牛肉塊,或者向黑人廚師用可憐的口吻乞求一點渾水喝。
何塞·阿韋蘭諾斯先生與其他人一起拖着叮
所有的鬥争,都發生在鋸齒形山脈的那一邊。
此時,伊格羅塔峰的白雪皚皚的峰頂仍然統治着整個山脈,而穿越山脈的鐵路還未修通。
這條鐵路的第一部分,從大草原至山腳下艾維峽谷的這一段,由于比較容易鋪設,所以已經通車了。
此時,電報線也還沒有穿越山脈;一排電線杆,像是豎立在平原上的一排瘦高的燈塔,一下子就穿插到山林的邊緣,那山林的邊緣非常平整,就如同延伸到遠方的道路切除出來的一樣;最後,電報線突然鑽進鐵路建築工程師的營地,在一棵巨大的雪松的樹蔭裡,有一座用木闆蓋成的棚屋,屋頂覆蓋着波紋鐵皮,那電報線直接連接到屋裡擺在白色松木桌子上的電報機上。
港口也很繁忙,不僅要運送建築鐵路的材料,還要沿着海岸線運送軍隊。
OSN公司的船隊非常忙碌。
科斯塔瓦那沒有海軍,除了海岸警備隊的幾艘巡邏小艇之外,沒有大型戰艦。
如果需要運送軍隊,就必須動用幾艘老式的汽船。
米切爾船長越來越感到現在是曆史的關鍵時期,每天都要在下午來古爾德家待上一個多小時。
在古爾德家,他的表現很奇怪,完全漠視周圍真正發生的大事,推說自己為能置身事外而感到高興。
他宣稱,如果他沒有千金難買的諾斯特羅莫的幫助,他不知道該做什麼。
他向古爾德夫人吐露了心事,科斯塔瓦那的政治局勢讓他感到讨厭,因為他不得不做更多的工作,這超乎了他的預料。
何塞·阿韋蘭諾斯先生在為處境危險的裡比熱政府效勞過程中,展示出了組織能力和雄辯能力。
他的雄辯之詞甚至傳到了歐洲,因為歐洲在給裡比熱政府貸了款後,變得對科斯塔瓦那也有興趣起來。
他的講演都是在省議會大廳(在蘇拉科地方政府大廈内)裡進行的,大廳的牆上挂着解放者的頭像,在主席座位上方玻璃箱裡存放着一面科爾特斯(譯注:西班牙征服者,1519年2月率領數百人征服擁有五百萬人口的阿茲特克帝國,建立了墨西哥城)曾經使用過的軍旗。
在一次早期的講演中,他熱情洋溢地宣布:“軍國主義是敵人。
”此後,在那次為保衛改革政府而呼籲組建第二個蘇拉科軍團的投票中,他提出了著名的“國家誠信的命運危如一發引千鈞”的說法。
當各省政府紛紛換上老旗幟(被古茲曼·本托禁止懸挂)時,他又進行了幾次偉大的演說,在其中的一次中,他向這些為實現新理想而搬出的獨立戰争年代的古老标志表示敬意。
舊的聯邦理念已經過時了。
他根本不想再複辟那種政治體制,因為早已腐爛了,滅亡了。
但追求政治的公正是永遠不會過時的。
蘇拉科第二軍團,從他手裡接過這面旗幟,将在争取秩序、和平、進步的鬥争中展露出勇氣;這樣才能樹立起國家自尊——他激動地宣稱,如果沒有這種東西,“我們在世界大國面前就會丢臉,變成笑柄”。
何塞·阿韋蘭諾斯先生愛他的祖國。
他在做外交官期間為國家慷慨地花費了大量财富。
此後,在古茲曼·本托統治期間,他被捕入獄,并受到虐待。
這段故事,他的聽衆是很熟悉的。
人們都很驚訝他為什麼沒有被立即處決,因為那段暴政期間的特點就是立即處決犯人;當時古茲曼·本托以一種陰暗的、愚蠢的政治狂熱去統治這個國家。
在他遲鈍的頭腦裡,政府至高無上的權力奇怪地成為他崇拜的目标,就好像那目标具有某種殘酷的神性。
他是那神性的化身,而他的敵人,就是那些聯邦主義者,是罪大惡極的罪犯,是他氣憤、厭惡、恐懼的對象,他要讓他們像異教徒中有信仰的宗教法庭審判官一樣。
在幾年的時間裡,何塞·阿韋蘭諾斯先生跟在“平定軍”的後面,遊曆了整個國家。
“平定軍”的成員都是受過囚禁的罪大惡極之人,他們覺得自己沒有被立即處決是最大的不幸。
這支軍隊越走人越少,成員幾乎都是骨瘦如柴的人,戴着鐐铐,穿着髒衣服,身上長着寄生蟲,身上有新傷,他們來自政府的不同崗位,具有不同的學曆,擁有不同的财富,他們為了能活下來已經習慣去争搶士兵丢下來的腐爛牛肉塊,或者向黑人廚師用可憐的口吻乞求一點渾水喝。
何塞·阿韋蘭諾斯先生與其他人一起拖着叮