09 聶赫留朵夫同農民代表談話。他講解亨利·喬治的方案。農民同意他的建議。一張舊照片
關燈
小
中
大
聶赫留朵夫直到下半夜才睡着,因此第二天醒得很遲。
中午,七名被推選出來的莊稼漢應管家的邀請來到蘋果園的蘋果樹下。
管家安排了一張桌子和幾條長凳,都是用木樁打進地裡,再鋪上木闆搭成的。
聶赫留朵夫和管家費了不少口舌才使農民戴上帽子,在闆凳上坐下。
那個退伍的士兵今天包着幹淨的包腳布,穿一雙幹淨的樹皮鞋,特别恭敬地把他那頂破帽子舉在胸前,仿佛送喪一般。
直到那個肩膀寬闊、相貌端正的老農戴上他的大帽子,緊了緊嶄新的土布長外衣,走到長凳旁坐下,其餘的人才學着他的樣,戴上帽子,落坐了。
這個老農留着花白的鬈曲大胡子,活象米開朗琪羅塑造的摩西①,他那光秃的前額被太陽曬得發黑,周圍生着花白的鬈發&mdash&mdash ①米開朗琪羅(1475-1564)&mdash&mdash意大利雕塑家、畫家、建築師。
《摩西》是他的著名雕塑。
據《聖經》記載,摩西是古代猶太人領袖。
等大家都坐好,聶赫留朵夫也在他們對面坐下來,臂肘擱在桌上,面前擺着一張紙,他就根據紙上的提綱開始說明他的方案。
不知是因為今天農民少一些呢,還是因為聶赫留朵夫不計較個人得失而關心大家的事,他今天并不感到心慌意亂。
他自然而然地主要對肩膀寬闊、留花白大胡子的老農說話,看他贊成還是反對。
但聶赫留朵夫對他估計錯了。
這個相貌端正的老農雖然有時也贊同地點點他那具有家長氣派的端莊的頭,有時聽到别人的反駁就皺着眉搖搖頭,其實他不太懂得聶赫留朵夫的話,往往要等别的農民用他們自己的話解釋一番,他才明白。
倒是坐在他旁邊的一個小老頭比較懂得聶赫留朵夫的話。
這個小老頭瞎了一隻眼睛,臉上幾乎沒有胡子,身穿一件打過補丁的土黃布緊身外衣,腳上套着一雙後跟磨歪的舊皮靴。
聶赫留朵夫後來知道他是個砌爐匠。
這個小老頭迅速地動着眉毛,留神傾聽,立刻把聶赫留朵夫的話翻譯一遍。
那個身材矮壯、留着雪白大胡子、一雙機靈的眼睛炯炯有神的老頭兒也很能領會他的話,并且找各種機會插幾句嘴嘲弄東家,借此賣弄自己的小聰明。
退伍士兵看樣子也很懂事,可惜長期的士兵生活使他頭腦遲鈍,而士兵的習慣又使他講起話來叫人摸不着頭腦。
對這事态度最認真的是那個聲音低沉、鼻子很長、蓄有一撮山羊胡子的高個子。
他穿着一件幹淨的土布衣服和一雙新樹皮鞋,完全懂得聶赫留朵夫的話,而且非不得已不開口。
還有兩個老頭兒&mdash&mdash一個就是昨天在會上堅決反對聶赫留朵夫一切建議的牙齒脫落的老頭兒;另一個老頭個兒很高,頭發全白,相貌和善,瘸腿,兩隻瘦腳用雪白的包腳布裹着,外套一雙農民靴子&mdash&mdash幾乎沒有開過口,雖然一直很用心地聽着。
聶赫留朵夫首先說明他對土地所有制的看法。
&ldquo照我看,&rdquo他說,&ldquo土地不能買進,也不能賣出。
如果可以買賣,那麼有錢人就可以買進全部土地,他們就可以憑土地使用權任意奪取沒有土地的人的東西。
你哪怕在地上站一下,他們也要向你收錢,&rdquo他引用斯賓塞的理論補充說。
&ldquo隻有一個辦法,就是把他的翅膀捆起來,看他還能不能上天,&rdquo留花白大胡子的老頭眼睛含笑說。
&ldquo這話說得不錯,&rdquo長鼻子老頭聲音低沉地說。
&ldquo是,老爺,&rdquo退伍的士兵說。
&ldquo有個婆娘給她的奶牛割點草,就被抓起來,送去坐牢,&rdquo 相貌和善的瘸腿老頭說。
&ldquo我們自己的地在五俄裡外。
租地又貴得要命;付了地租,本錢都撈不回來,&rdquo牙齒脫落的老頭兒怒氣沖沖地補充說,&ldquo人家要我們長就長,要我們短就短,比勞役制還糟。
&rdquo &ldquo我同你們想的一樣,&rdquo聶赫留朵夫說,&ldquo我認為占有土地是罪孽。
所以我要把土地交出去。
&rdquo &ldquo嗯,這可是好事,&rdquo留摩西式鬈曲大胡子的老頭說,顯然以為聶赫留朵夫想出租土地。
&ldquo我來就是為了這事。
我不想再占有土地了。
現在就是要考慮一下,土地應該怎麼分。
&rdquo &ldquo把地交給莊稼漢,不就成了嗎?&rdquo牙齒脫落、怒容滿面的老頭說。
聶赫留朵夫覺得這句話含有懷疑他的
中午,七名被推選出來的莊稼漢應管家的邀請來到蘋果園的蘋果樹下。
管家安排了一張桌子和幾條長凳,都是用木樁打進地裡,再鋪上木闆搭成的。
聶赫留朵夫和管家費了不少口舌才使農民戴上帽子,在闆凳上坐下。
那個退伍的士兵今天包着幹淨的包腳布,穿一雙幹淨的樹皮鞋,特别恭敬地把他那頂破帽子舉在胸前,仿佛送喪一般。
直到那個肩膀寬闊、相貌端正的老農戴上他的大帽子,緊了緊嶄新的土布長外衣,走到長凳旁坐下,其餘的人才學着他的樣,戴上帽子,落坐了。
這個老農留着花白的鬈曲大胡子,活象米開朗琪羅塑造的摩西①,他那光秃的前額被太陽曬得發黑,周圍生着花白的鬈發&mdash&mdash ①米開朗琪羅(1475-1564)&mdash&mdash意大利雕塑家、畫家、建築師。
《摩西》是他的著名雕塑。
據《聖經》記載,摩西是古代猶太人領袖。
等大家都坐好,聶赫留朵夫也在他們對面坐下來,臂肘擱在桌上,面前擺着一張紙,他就根據紙上的提綱開始說明他的方案。
不知是因為今天農民少一些呢,還是因為聶赫留朵夫不計較個人得失而關心大家的事,他今天并不感到心慌意亂。
他自然而然地主要對肩膀寬闊、留花白大胡子的老農說話,看他贊成還是反對。
但聶赫留朵夫對他估計錯了。
這個相貌端正的老農雖然有時也贊同地點點他那具有家長氣派的端莊的頭,有時聽到别人的反駁就皺着眉搖搖頭,其實他不太懂得聶赫留朵夫的話,往往要等别的農民用他們自己的話解釋一番,他才明白。
倒是坐在他旁邊的一個小老頭比較懂得聶赫留朵夫的話。
這個小老頭瞎了一隻眼睛,臉上幾乎沒有胡子,身穿一件打過補丁的土黃布緊身外衣,腳上套着一雙後跟磨歪的舊皮靴。
聶赫留朵夫後來知道他是個砌爐匠。
這個小老頭迅速地動着眉毛,留神傾聽,立刻把聶赫留朵夫的話翻譯一遍。
那個身材矮壯、留着雪白大胡子、一雙機靈的眼睛炯炯有神的老頭兒也很能領會他的話,并且找各種機會插幾句嘴嘲弄東家,借此賣弄自己的小聰明。
退伍士兵看樣子也很懂事,可惜長期的士兵生活使他頭腦遲鈍,而士兵的習慣又使他講起話來叫人摸不着頭腦。
對這事态度最認真的是那個聲音低沉、鼻子很長、蓄有一撮山羊胡子的高個子。
他穿着一件幹淨的土布衣服和一雙新樹皮鞋,完全懂得聶赫留朵夫的話,而且非不得已不開口。
還有兩個老頭兒&mdash&mdash一個就是昨天在會上堅決反對聶赫留朵夫一切建議的牙齒脫落的老頭兒;另一個老頭個兒很高,頭發全白,相貌和善,瘸腿,兩隻瘦腳用雪白的包腳布裹着,外套一雙農民靴子&mdash&mdash幾乎沒有開過口,雖然一直很用心地聽着。
聶赫留朵夫首先說明他對土地所有制的看法。
&ldquo照我看,&rdquo他說,&ldquo土地不能買進,也不能賣出。
如果可以買賣,那麼有錢人就可以買進全部土地,他們就可以憑土地使用權任意奪取沒有土地的人的東西。
你哪怕在地上站一下,他們也要向你收錢,&rdquo他引用斯賓塞的理論補充說。
&ldquo隻有一個辦法,就是把他的翅膀捆起來,看他還能不能上天,&rdquo留花白大胡子的老頭眼睛含笑說。
&ldquo這話說得不錯,&rdquo長鼻子老頭聲音低沉地說。
&ldquo是,老爺,&rdquo退伍的士兵說。
&ldquo有個婆娘給她的奶牛割點草,就被抓起來,送去坐牢,&rdquo 相貌和善的瘸腿老頭說。
&ldquo我們自己的地在五俄裡外。
租地又貴得要命;付了地租,本錢都撈不回來,&rdquo牙齒脫落的老頭兒怒氣沖沖地補充說,&ldquo人家要我們長就長,要我們短就短,比勞役制還糟。
&rdquo &ldquo我同你們想的一樣,&rdquo聶赫留朵夫說,&ldquo我認為占有土地是罪孽。
所以我要把土地交出去。
&rdquo &ldquo嗯,這可是好事,&rdquo留摩西式鬈曲大胡子的老頭說,顯然以為聶赫留朵夫想出租土地。
&ldquo我來就是為了這事。
我不想再占有土地了。
現在就是要考慮一下,土地應該怎麼分。
&rdquo &ldquo把地交給莊稼漢,不就成了嗎?&rdquo牙齒脫落、怒容滿面的老頭說。
聶赫留朵夫覺得這句話含有懷疑他的