說陶詩

關燈
之于伊尹。

     對亡者紀念,提起來是光華燦爛,想起來是傷感凄涼。

    人都說陶淵明沖淡,自餘觀之,他亦有其傷感、悲哀、憤慨。

    抒情詩中不有傷感氣氛幾不可能,如吃河豚須去毒,但去毒太淨就不香了。

    抒情詩中之傷感蓋即如煙、酒、河豚之毒,去之則不美。

    陶公《飲酒二十首》,除一點哲理外,仍不外傷感、悲哀、憤慨。

     “閑居寡歡”,“比夜已長”,人最怕的是無聊寂寞,此蓋一事之兩面:工作若為其興趣所在,如此亦不感到寂寞無聊。

    陶既不能為生活而奔波,又找不到有興趣所在之工作;若能有朋友說說還好,但一個人思想愈深、感覺愈敏、情感愈真,愈不易得到一知心之友,這樣高人不易得。

    有某人求餘贈言,餘問:“說假的說真格的?”答:“當然說真的。

    ”餘曰:“你出若不能做一個宋江,就做一個喽啰。

    ”而苦的是一般有思想、有感覺、有性情的人,他既不能跟人跑,也找不到人跟他跑。

     從前以為陶必有與常人不同處,但今覺其似與老杜一鼻孔出氣。

    他心中時而是烏鴉的狂噪,時而是小鳥的歌唱;時而松弛,時而緊張。

    但以之評其詩則不可,他詩還沒有這麼大差異,隻是時而嚴肅,時而随便;時而高興,時而頹唐;時而松弛,時而緊張。

     對别人詩,有人喜歡,有人不喜歡;有的喜歡,有的不喜歡。

    而對淵明,沒人說不好。

    他的詩中能說某幾篇最好,不能說某篇不好。

     運生會歸盡,終古謂之然。

     世間有松喬,于今定何間。

     故老贈餘酒,乃言飲得仙。

     試酌百情遠,重觞忽忘天。

     天豈去此哉,任真無所先。

     雲鶴有奇翼,八表須臾還。

     自我抱茲獨,俛四十年。

     形骸久已化,心在複何言。

     此陶公《連雨獨飲》,敢情陶在飲酒時有此種趣味,蓋真得酒中趣者。

    這就是藝術家和哲學家和宗教家不同處。

     我們的苦惱皆從塵俗中來,而飲酒可擺脫——“天豈去此哉,任真無所先”。

    “哉”,或本作“幾”,此不好解。

    老杜寫高了興,有時來一句,什麼也不是,可是是老杜。

    陶似不應有此種句。

    陶舉重若輕;老杜倒能舉重,而不能若輕;白樂天不能舉重,臉紅脖粗真洩氣。

    (白樂天寫詩讨懶,老杜便不然。

    )若老杜寫“飲得仙”,則“字向紙上皆軒昂”(韓愈《盧郎中雲夫寄示送盤谷子詩兩章歌以和之》)。

     餘雖說為人生而藝術,但當創作、欣賞到極得意處,便忘了人生,隻想它是文藝不是?是美不是?中國人說文人“玩物喪志”(《尚書·旅獒》),而西洋說文人“不道德”。

    有人說不對,是“無道德”。

    無道德是零“0”,不道德是負“—”,二者不同。

    這縱不是強辯,也是詭辯,如此豈非說文學與道德不相幹?(但尚不敢如此說。

    )酒不見得好,但要喝就喝出個味兒;人生不見得都是好的,但既生活就要觀察、就要嘗出個滋味來。

    此與宗教家、科學家之要消滅世界上某種事物不同。

     客觀去看,文學不但允許一部分罪惡存在,而且還要去觀察、欣賞、享受它。

    “月黑殺人地,風高放火天”,比那無聊文人飲酒看花還不道德,它之存在,便因其得到其中意、味、趣。

    “月黑殺人地”、“飲中仙”,宗教不承認,而文學承認。

     笑可以解紛。

    笑是松懈,不嚴肅,不緊張。

    嚴肅縱不完全緊張,也是一部分緊張。

     注釋 [1]此詩草稿曾寄給周汝昌,為一組絕句之一,但首句為“溪流活活出新源”,當為修改稿。

    此課堂所講是草稿。

     [2]“技近乎道”,莊子無是說,疑為依據《莊子》有關技、道言論提煉而得。

    《莊子·養生主》有言:“道也,進乎技矣。

    ”《莊子·天地》有言:“故通于天者,道也;順于地者,德也;行于萬物者,義也;上治人者,事也;能有所藝者,技也。

    技兼于事,事兼于義,義兼于德,德兼于道,道兼于天。

    ” [3]葉嘉瑩此處有按語:“我也如此想。

    ” 五、陶詩之平淡 陶詩之不好讀,即因其人不好懂。

    陶之前有曹,之後有杜,對曹、杜覺得沒什麼難懂,而對陶則不然。

     陶詩比之杜詩總顯得平淡了,如泉水與濃酒。

    濃酒刺激雖大,而一會兒就完,反不如水之味永。

    陶詩若比之曹詩是平凡多了,但平凡中有其神秘。

     陶詩“譬如食蜜,中邊皆甜”(《四十二章經》),之所以“中邊皆甜”,即因平淡而有韻味,平凡而又神秘。

    一切韻味皆從平淡中來。

    曹、杜詩其中有句,縱不緻搖頭亦不能點頭,漠然而已。

     平淡而有韻味,平凡而又神秘,此蓋為文學最高境界。

    陶詩蓋做到此地步了。

     激昂慷慨,深刻了,好吧?激昂慷慨恐怕還是“客氣”(孟子所謂“浩然之氣”蓋“主氣”),如啤酒、汽水之冒沫。

    人日日在空氣中,而從不感覺其存在,它“冒沫”嗎?不。

    魚生于水,而人遊泳縱好亦是“客氣”,客氣不能持久。

     熱烈,深刻了,不得了吧?而這也不可靠,至少是反常。

    常、非常、反常,三者中後二者往往相近為一。

    無論多麼非常、反常的,總有個“常”在;而且非常、反常不可為法。

    熱烈是非常,到某種時間、某種場合,對某事物熱烈。

     熱烈是一種消耗,這種情感平常禁不起,蓋亦不能持久。

    至于深刻,我們頂愛譏笑人浮淺、不深刻,其實自己想一想,這種深刻也是不正常的。

    在困苦、艱難、變亂、壓迫甚至摧殘之下,這人才能深刻。

    就如同平地之樹木與山間之松柏,人謂山間畸形之松曰“奇古”,曰“偃蓋”,其實因平地之樹木得地利,根直下故枝亦直上;山中樹木根不得直下,故枝亦不能正常發育,且因山風勁烈之摧折,故形成此非常之形。

    知此為不自然,即知文人之深刻亦為不自然也,是受了摧殘壓迫。

     英雄造時勢,時勢造英雄。

    其實造時勢是英雄,英雄亦還為時勢所造。

    一切熱烈、深刻之人亦皆為時勢所造。

    曹公太偉大了,杜工部亦然。

    李義山詩美,黃山谷詩苦。

    在我們讀山谷詩時,總覺與之不相近。

     陶公沒受過摧殘壓迫嗎?受過。

    而讀起來總覺得不如曹、杜之熱烈、深刻。

    此為先天抑人力修養?蓋二者兼而有之。

     采菊東籬下,悠然見南山。

    (《飲酒二十首》其五) 千古名句,也是千古的謎。

    究為何意,無人懂。

    悠然的是什麼?若作見雞說雞、見狗說狗,豈非小兒?更非淵明。

    可以說是把小我沒入大自然之内了。

    人或以為此句乃擡頭而見南山就寫出來,其實絕不然,絕非偶然興到、機緣湊泊之作。

    人與南山平時已物我兩忘,精神融洽,有平時醞釀的功夫,适于此時一發之耳。

    素日已得其神理,偶然一發,此蓋其醞釀之功也。

     人着急是沒用的,着急對事實蓋沒有多大幫助。

    我們把事情看得平淡一點,這并不是殘忍。

    要說殘忍,還有比天地更殘忍的嗎?而人以為是平常。

    什麼是平常?看慣了就平常。

    如劊子手殺人亦然。

    少所見,多所怪——見駱駝雲馬腫背。

    把事情該看得平淡一點,自然一點,一切不得不然之事亦皆自然而然,在環境條件下也就自然而然如此了。

     我們傷感悲哀,是因我們看到其不得不然,而不知其自然而然。

    知其為不得不然,但并非麻木懈怠,不嚴肅,而是我們的感情經過理智的整理了。

    陶蓋能把不得不然看成自然而然。

    [1] 古今哲人會批評生活,了解生活,認識生活,但這種人在世上對生活是一個旁觀者,不能深入生活核心,是一個最不會生活的人。

    這一點文學家、藝術家亦然。

    這樣說對之并非輕視。

    一個哲學家往往是詩人,此等人無論在何種社會狀況下總歸是有閑階級。

    而真正活在生活的核心的人是無閑的。

     人世一切學問皆從看、見得來,尤其是見(見解、真知灼見)。

    禅宗好問“你見了什麼”,“看”是第一步,“見”是觀察的結果、觀察的所得。

    “盡信書,則不如無書”(《孟子·盡心下》)。

    哲學家也許看到生活核心,然絕未生活到生活的核心。

    一個哲人、詩人,至少在他創作時是旁觀者,也許當他未創作前是一個活在生活核心者,但到他寫時,便已撤出到人生陣線之外了。

     觀察人生、批評人生(“批評”不如改為“說明”),批評是有是非善惡之見。

    而中國詩沒有,不但無善惡,且無喜樂,這是頂好的修養,也許是中國的中庸吧。

    所以中國士大夫階級都會這一手(涵養,十年讀書,十年養氣),不過涵養結果成橡皮國民了,如阿Q然。

    但那是流弊。

    應該不是無是非、無善惡之見,是不生是非善惡之見;不是無喜怒哀樂之情,是不發喜怒哀樂之情。

     “喜怒哀樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。

    ”(《中庸》一章)喜怒哀樂發就完了嗎?不,那不是藝術。

    魯迅先生說:“世上如果還有真要活下去的人們,就先該敢說,敢笑,敢哭,敢怒,敢罵,敢打!”(《華蓋集·忽然想到(五)》)那是近代思想。

    他不是不懂中庸,懂得很深而反說,他有他的意思。

    人做到“和”已不易,而中國人所謂“道”、所謂“聖”是“未發謂之中”,既能“中”,那麼“發”之自然“和”。

    魯迅說“敢說,敢笑,敢哭,敢怒,敢罵,敢打”,可沒說亂說、亂笑、亂哭、亂怒、亂罵、亂打呀! 詩人情感要熱烈,感覺要銳敏,此乃餘前數年思想,因情不熱、感不敏則成常人矣。

    近日則覺得除此之外,詩人尚應有“詩心”。

    “詩心”二字含義甚寬,如科學家之謂宇宙,佛家之謂道。

    有詩心亦有二條件,一要恬靜(恬靜與熱烈非二事,盡管熱烈,同時也盡管恬靜),一要寬裕。

    這樣寫出作品才能活潑潑的。

    感覺銳敏固能使詩心活潑潑的,而又必須恬靜寬裕才能“心”轉“物”成詩。

     老杜詩好而有的躁,即因感覺太銳敏(不讓蚊子踢一腳)。

    陶淵明則不然。

    二人皆寫貧病,杜寫得熱烈銳敏,陶則恬靜中熱烈,如其《拟古詩九首》其三: 仲春遘時雨,始雷發東隅。

     衆蟄各潛駭,草木縱橫舒。

     翩翩新來燕,雙雙入我廬。

     先巢固尚在,相将還舊居。

     自從分别來,門庭日荒蕪。

     我心固匪石,君情定何如。

     歡喜與凄涼并成一個,在此心境中寫出的詩。

    陶寫詩總不失其平衡,恬靜中極熱烈。

    末二句“我心固匪石,君情定何如”,與燕子談心,凄涼已極而不失其恬靜者,即因音節關系。

    音節與詩之情緒甚相關。

    陶詩音節和平中正,老杜絕不成。

    至如“暗飛螢自照,水宿鳥相呼”(《倦夜》)二句,乃杜詩中最好的,不多見,雖不能說老杜詩之神品,而亦為極精緻者。

    若心躁不但不能“神”,連“精”都做不到。

     或謂陶淵明乃隐逸詩人。

    此不足以盡括淵明。

    餘所見淵明是積極的、進取的,如其《詠荊轲》之“雄發指危冠,猛氣沖長纓”,“淩厲越萬裡,逶迤過千城”,“其人雖已沒,千載有馀情”,枝節固非全體,而不能說枝節不屬全體。

     或曰陶淵明詩沖淡、恬淡(沖:和;恬:安靜),恬淡偏于消極,而陶是積極的。

    如其《榮木》末章雲: 先師遺訓,餘豈雲墜!四十無聞,斯不足畏。

     脂我名車,策我名骥;千裡雖遙,孰敢不至! 其《榮木·自序》又雲: 榮木,念将老也。

    日月推遷,已複九夏;總角聞道,白首無成。

     故陶詩之沖淡,其白如日光七色,合而為白,簡單而神秘。

     中國真是一個神秘的民族,神秘到自己不知其神秘了。

    說中國人愛和平,而中國的内戰最多。

    神秘。

     中國文學是簡單而又神秘,然所謂簡單非淺薄,所謂神秘非艱深。

    中國文學對“神秘”二字是“日用而不知”(《易傳·系辭》),而又非“習矣而不察焉”(《孟子·盡心上》),“習矣而不察焉”是根本不明白。

    吾人所追求者為刀之刃、錐之穎,略差即非。

     注釋 [1]葉嘉瑩此處有按語:“此語亦極為深入有得。

    ” 六、《飲酒二十首》 陶公《飲酒二十首》,第一首“衰榮無定在”,為二十首之總起,述飲酒之故: 衰榮無定在,彼此更共之。

     邵生瓜田中,甯似東陵時。

     寒暑有代謝,人道每如茲。

     達人解其會,逝将不複疑。

     忽與一觞酒,日夕歡相持。

     其意若歎:世事多變化,不若酒中之有真味也。

    人世無常(此“常”與前所雲之“常”[平常]不同,此“常”是永恒),除哲學、文學、藝術外,在人世中最易得到的是酒,雖不見得從中能得到永恒,而至少可忘掉無常。

     詩必使空想與實際合二為一,否則不會親切有味。

    故幻想必要使之與經驗合二為一。

    經驗若能成為智慧則益佳。

    陶詩耐看耐讀,即能将經驗變為智慧。

     老杜詩嗡嗡地響,陶則不然。

    陶詩如鐵煉鋼,真是智慧,似不使力而颠撲不破。

    陶集中不好者少,如其“衰榮無定在,彼此更共之。

    邵生瓜田中,甯似東陵時”,好! 英唯美派詩人沃爾特·佩特(W.Pater)說喜歡碧玉般燃燒着的火焰,雖燃燒而是沉靜的。

    老杜是大塊的煤,而尚嫌句法有點作态、拿捏,山東人叫作“作勢”。

    西洋總使點勁,中國似自然而然。

    陶淵明更自然,陶詩尚樸,更自然,毫無作态。

    “衰榮無定在,彼此更共之”是說理,是散文,而寫成詩了。

    深刻、嚴肅,而表現得自在。

     陶淵明真好,而其好處尚不在乎此。

     《飲酒二十首》第一首言“衰榮”,第二首言“善惡”: 積善雲有報,夷叔在西山。

     善惡苟不應,何事空立言。

     九十行帶索,饑寒況當年。

     不賴固窮節,百世當誰傳。

     “積善雲有報”、“善惡苟不應,何事空立言”。

    《易傳》有雲:“積善之家必有馀慶,積不善之家必有馀殃。

    ”(《文言》)《書經》有雲:“滿招損,謙受益。

    ”(《大禹谟》)為世人立法,不得不有“報”,儒、佛皆然,耶教天堂、地獄亦然。

    無論哲學、宗教皆講“報”,而在世法,有時證明“報”是不可靠的,因善有時惡報,惡有時善報。

    “善有善報,惡有惡報”,這不可能,不可靠,就不可信。

    但難道因此就不做好人嗎?還要做。

    無所為(去聲)而為(平聲),這是最高的境界,但也就是最苦的境界。

    人吃苦希望甜來,但甜不一定來,而且還一定不來;但還要吃苦,這便是熱烈、深刻。

    但陶寫來還是平淡。

    無論多餓,無論遇見多愛吃的東西,也還要一口口慢慢吃;人說話、作文也還要一句句慢慢說,不必激昂慷慨說,不也可以說出來嗎? 伯夷、叔齊,該說夷、齊,而陶詩說“夷叔”,“夷叔在西山”,沒關系。

    “不賴固窮節,百世當誰傳”,“君子固窮”(《論語·衛靈公》),“固”即“素貧賤”之“素”,就是為吃苦而吃苦。

     “道”,用此字者甚多,往平實說,實即生活下去之态度與方式,此即道。

    (漫天要價,就地還錢,商人之道。

    ) 《飲酒二十首》之第三首: 道喪向千載,人人惜其情。

     有酒不肯飲,但顧世間名。

     所以貴我身,豈不在一生。

     一生複能幾,倏如流電驚。

     鼎鼎百年内,持此欲何成。

     首句首字“道”緊接前首之“固窮節”,此“固窮節”蓋即其“道”。

    “向千載”,向,近也。

    “道喪向千載,人人惜其情”,“惜其情”,舊注:“惜情以為别用,不用之于道也。

    ”餘以為此注不甚佳,但另外又無更佳之講法。

    “有酒不肯飲,但顧世間名”,道,在我;名,在人。

    而古今人多舍其在我而求其在人。

    衣求舒适,而人穿衣求别人看。

    “鼎鼎百年内,持此欲何成”,此指“不飲酒”。

    而“顧名”,即不求其在我而求其在人。

    現在唱戲老求别人叫好,所以