第一章 新宮的晚會
關燈
小
中
大
,在這個晚會上,似乎有一團烏雲,使陛下愁眉不展。
” “我可覺得他喜氣洋洋,”哈裡-布朗特回答,他也許是想隐瞞他在這件事情上的想法。
“那麼,您一定讓他在《每日電訊報》的專欄上也‘喜氣洋洋’了。
” “正是。
” “您還記得,布朗特先生,”阿爾西德-若利韋說,“1812年在紮克雷特發生的事情嗎?” “怎麼會不記得,我簡直就好像去過那裡一樣,先生,”英國記者回答說。
“那麼,”阿爾西德-若利韋又說,“在一次為沙皇亞曆山大舉行的晚會上,有人來向他報告,說拿破侖和法軍先頭部隊剛剛渡過了尼也門河,不過,皇帝沒有離開晚會,而且,盡管這個消息非常重大,足以使他失去整個帝國,他也沒有流露出太多的憂慮……” “就像我們的主人剛才表現的那樣,當基索夫将軍向他報告,說邊境與伊爾庫次克省府之間的電話線剛被切斷時,他并沒有驚慌失措。
” “啊!您還知道這個細節?” “我知道。
” “至于我,我很難不知道這個,既然我最後一封電報一直發到了烏金斯克,”阿爾西德-若利韋洋洋自得地說。
“我的電報隻發到了克拉斯諾亞爾斯克,”哈裡-布朗特不太滿意地答道。
“那麼您也知道,已經向尼古拉耶夫斯克的軍隊下達命令了嗎?” “是的,先生,同時還有一封電報發給托布爾斯克省府的哥薩克人,命令他們集結。
” “真是太準确了,布朗特先生,這些措施我也都知道,請相信,我可愛的表妹明天就會知道一些情況了!” “正如《每日電訊報》的讀者一樣,他們也會知道的,若利韋先生。
” “對!大家會看見發生了什麼事!……” “大家也會聽見有些什麼樣的傳聞!……” “一場有趣的戰役等着我們去參與,布朗特先生。
” “我會參與的,若利韋先生。
” “那麼,我們可能會在一塊場地上重逢,那裡也許沒有這個大廳的地闆那麼穩固!” “沒那麼穩固,是的,但是……” “但是也沒有那麼滑!”阿爾西德一邊說,一邊拉住他的同事,後者在後退的時候身體差點兒失去平衡。
說完後兩個記者就分開了,總的來說都很滿意,因為知道了一個人并沒有超過另一個人。
确實,這是一場他們兩人之間的比賽。
這時,大客廳隔壁的房門打開了,裡面擺放着好幾張大餐桌,上面滿是美味佳肴,還有不計其數的貴重瓷器和金質碗碟。
中間的那張桌子是給親王、親王夫人,以及外交使團的成員們用的,正中央有一個器皿熠熠生輝,它是由輪敦的手工作坊精制的,價值連城。
在這件金銀器傑作的周圍,成千上萬件餐具在枝形吊燈的映照下也是光彩奪目,它們都出自塞夫勒的手工工場。
于是,新宮的客人開始朝飯廳走去,準備吃夜宵。
這時,基索夫将軍回來了,他疾步走到近衛軍軍官身邊。
“怎麼樣?”軍官就像第一次那樣,急切地問道。
“電報已不能通過托木斯克了,陛下。
” “馬上派一個信使!” 軍官離開大廳,走進隔壁的一個大房間。
這是一個辦公室,位于新宮的角上,裡面的家俱是老橡木制成的,陳設非常簡單,牆上挂着幾幅畫,另外還有多幅署名為賀拉斯-韋爾内的布畫。
軍官就好像肺部缺氧似的,猛地一下打開窗戶,然後走到大陽台上,呼吸七月這美麗的夜晚散發出的純淨的空氣。
在他眼前,月光沐浴着一大片圍成圓形的設防區,裡面矗立着兩座大教堂,三座宮殿和一個軍火庫。
設防區周圍分别聳立着三座城市:基台-哥羅德、白洛依-哥羅德和澤姆利亞諾依-哥羅德,是巨大的歐洲人、鞑靼人或中國人的聚居區,城市上空可見許多的塔樓、鐘樓、清真寺的尖塔,以及三百座教堂的圓屋頂,教堂的屋頂是綠色的,上面還有銀色的十字架。
一條蜿蜒曲折的小河波光粼粼。
所有這一切形成了一幅奇怪的鑲嵌畫,五顔六色的房屋就鑲嵌在這方圓十裡①的廣闊地域内。
①譯注:此處為法國古裡,一裡約合四公裡。
這條河就是莫斯科河,這個城市就是莫斯科,這片設防區就是克姆蘭,而這個抱着胳膊,皺着眉頭出神,不經意地聽着新宮傳出的聲音在莫斯科舊城上空回蕩的近衛軍軍官,就是沙皇。
” “我可覺得他喜氣洋洋,”哈裡-布朗特回答,他也許是想隐瞞他在這件事情上的想法。
“那麼,您一定讓他在《每日電訊報》的專欄上也‘喜氣洋洋’了。
” “正是。
” “您還記得,布朗特先生,”阿爾西德-若利韋說,“1812年在紮克雷特發生的事情嗎?” “怎麼會不記得,我簡直就好像去過那裡一樣,先生,”英國記者回答說。
“那麼,”阿爾西德-若利韋又說,“在一次為沙皇亞曆山大舉行的晚會上,有人來向他報告,說拿破侖和法軍先頭部隊剛剛渡過了尼也門河,不過,皇帝沒有離開晚會,而且,盡管這個消息非常重大,足以使他失去整個帝國,他也沒有流露出太多的憂慮……” “就像我們的主人剛才表現的那樣,當基索夫将軍向他報告,說邊境與伊爾庫次克省府之間的電話線剛被切斷時,他并沒有驚慌失措。
” “啊!您還知道這個細節?” “我知道。
” “至于我,我很難不知道這個,既然我最後一封電報一直發到了烏金斯克,”阿爾西德-若利韋洋洋自得地說。
“我的電報隻發到了克拉斯諾亞爾斯克,”哈裡-布朗特不太滿意地答道。
“那麼您也知道,已經向尼古拉耶夫斯克的軍隊下達命令了嗎?” “是的,先生,同時還有一封電報發給托布爾斯克省府的哥薩克人,命令他們集結。
” “真是太準确了,布朗特先生,這些措施我也都知道,請相信,我可愛的表妹明天就會知道一些情況了!” “正如《每日電訊報》的讀者一樣,他們也會知道的,若利韋先生。
” “對!大家會看見發生了什麼事!……” “大家也會聽見有些什麼樣的傳聞!……” “一場有趣的戰役等着我們去參與,布朗特先生。
” “我會參與的,若利韋先生。
” “那麼,我們可能會在一塊場地上重逢,那裡也許沒有這個大廳的地闆那麼穩固!” “沒那麼穩固,是的,但是……” “但是也沒有那麼滑!”阿爾西德一邊說,一邊拉住他的同事,後者在後退的時候身體差點兒失去平衡。
說完後兩個記者就分開了,總的來說都很滿意,因為知道了一個人并沒有超過另一個人。
确實,這是一場他們兩人之間的比賽。
這時,大客廳隔壁的房門打開了,裡面擺放着好幾張大餐桌,上面滿是美味佳肴,還有不計其數的貴重瓷器和金質碗碟。
中間的那張桌子是給親王、親王夫人,以及外交使團的成員們用的,正中央有一個器皿熠熠生輝,它是由輪敦的手工作坊精制的,價值連城。
在這件金銀器傑作的周圍,成千上萬件餐具在枝形吊燈的映照下也是光彩奪目,它們都出自塞夫勒的手工工場。
于是,新宮的客人開始朝飯廳走去,準備吃夜宵。
這時,基索夫将軍回來了,他疾步走到近衛軍軍官身邊。
“怎麼樣?”軍官就像第一次那樣,急切地問道。
“電報已不能通過托木斯克了,陛下。
” “馬上派一個信使!” 軍官離開大廳,走進隔壁的一個大房間。
這是一個辦公室,位于新宮的角上,裡面的家俱是老橡木制成的,陳設非常簡單,牆上挂着幾幅畫,另外還有多幅署名為賀拉斯-韋爾内的布畫。
軍官就好像肺部缺氧似的,猛地一下打開窗戶,然後走到大陽台上,呼吸七月這美麗的夜晚散發出的純淨的空氣。
在他眼前,月光沐浴着一大片圍成圓形的設防區,裡面矗立着兩座大教堂,三座宮殿和一個軍火庫。
設防區周圍分别聳立着三座城市:基台-哥羅德、白洛依-哥羅德和澤姆利亞諾依-哥羅德,是巨大的歐洲人、鞑靼人或中國人的聚居區,城市上空可見許多的塔樓、鐘樓、清真寺的尖塔,以及三百座教堂的圓屋頂,教堂的屋頂是綠色的,上面還有銀色的十字架。
一條蜿蜒曲折的小河波光粼粼。
所有這一切形成了一幅奇怪的鑲嵌畫,五顔六色的房屋就鑲嵌在這方圓十裡①的廣闊地域内。
①譯注:此處為法國古裡,一裡約合四公裡。
這條河就是莫斯科河,這個城市就是莫斯科,這片設防區就是克姆蘭,而這個抱着胳膊,皺着眉頭出神,不經意地聽着新宮傳出的聲音在莫斯科舊城上空回蕩的近衛軍軍官,就是沙皇。