第二章 伊萬·奧加萊夫
關燈
小
中
大
沙皇的郵件--第二章伊萬-奧加萊夫
第二章伊萬-奧加萊夫
這個晚會是沙皇為重要的文武官員和莫斯科的顯貴們舉行的,他之所以在晚會進行到高潮的時候突然離開新宮的大廳,是因為這時在烏拉爾山邊界以東發生了嚴重的事件。
已經毫無疑問了,一場可怕的入侵正使俄羅斯面臨威脅,西伯利亞自治諸省将可能擺脫俄羅斯的控制。
亞洲俄羅斯,或者說西伯利亞,面積為五十六萬裡,居民約二百萬人。
它西起作為亞歐俄羅斯分界線的烏拉爾山,東抵太平洋沿岸地區。
南邊是土耳其斯坦和中國,這兩個國家與它的邊界線很不确定;北邊是北冰洋,從喀拉海直到白令海峽。
它被分成若幹總督府或若幹省,諸如托布爾斯克、葉尼塞克、伊爾庫次克、鄂木斯克、雅庫次克;它還包括兩個區——奧克荷斯克和卡姆茲察特加——以及兩個國家,現在已屬俄羅斯統治,吉爾吉斯人的國家和楚克齊人的國家。
這片廣闊的草原地區從東到西跨越的經度超過110°,它是罪犯的流放地,沙皇命令驅逐的人也流亡到這裡。
在這片廣大地區,有兩個總督代表着沙皇至高無上的權力。
一個駐紮在東西伯利亞的首府伊爾庫次克;另一個駐紮在西西伯利亞的首府托布爾斯克。
兩個西伯利亞由葉尼塞河的一條支流秋那江分隔開來。
這些廣闊的平原上還沒有一條鐵路,而其中有幾個平原确實是相當肥沃的。
各種珍貴的礦山之間也沒有鐵路連接,這些珍貴的礦産使西伯利亞大片土地的地下比地上更為富饒。
人們去那裡旅行時,夏天乘坐四輪客車或四輪貨車;冬天則乘坐雪橇。
西伯利亞的東西邊境隻有一種聯系方法,就是電信聯系,即通過一條長達八千多俄裡①(8536公裡)的電報線聯系。
這條線出烏拉爾山後,經葉卡捷琳堡、卡西莫、秋明、伊希姆、鄂木斯克、埃拉姆斯克、科利凡、托木斯克、克拉斯諾亞爾斯克、下烏金斯克、伊爾庫次克、維爾克那-奈爾茲琴克、斯特林克、阿爾巴西那、布拉各斯坦克、拉德、奧爾洛姆斯卡亞、亞曆山德羅夫斯科耶,直到尼古拉耶夫斯克,每個字花上六盧布十九戈比②,就可把消息從這端傳到那一端。
有一根線将從伊爾庫次克分出來,連到蒙古邊境上的恰克圖,那麼,每個字花上三十戈比,郵局就會在十四天内把電報從那裡傳到北京。
①原注:一俄裡相當于1067米,即比一公裡稍長一點。
②原注:約27法郎。
一盧布(銀質)值3法郎75生丁。
一戈比(銅質)值4生丁。
就是這根從葉卡捷琳堡直到尼古拉耶夫斯克的電報線被切斷了,起初是在托木斯克以東,幾小時以後,托木斯克和科利凡之間的線路也被切斷了。
因此,當基索夫将軍第二次向他彙報以後,沙皇隻回答了這幾個字:“馬上派一個信使!” 沙皇在他辦公室的窗前一動不動地站了好一會兒,這時掌門官又把門打開了。
警察局長出現在了門口。
“請進,将軍,”沙皇以一種生硬的語音說道,“跟我說說你所了解的關于伊萬-奧加萊夫的情況。
” “這是一個極其危險的人物,陛下,”警察局長回答說。
“他曾有上校軍銜是嗎?” “是的,陛下。
” “這是一個非常精明的軍官嗎?” “非常精明,但難以駕馭,而且他有一種狂妄的野心,任憑什麼也不能使之有所收斂。
不久前他參與了一些陰謀,大公殿下就是在那時将他革職并流放到西伯利亞去的。
” “那是什麼時候?” “兩年以前。
經過半年的流放之後,他得到了陛下的特赦,于是回到了俄羅斯。
” “從那時起,他就再也沒有回西伯利亞去嗎?” “不,陛下,他又去了,但這一次卻是心甘情願的,”警察局長回答說。
說完,他又壓低聲調,加上一句: “有一段時間,陛下,一旦人們去了西伯利亞,就再也不能回來了!” “嗯,隻要我活着,西伯利亞就是而且将是一個有去有回的地方!” 沙皇有權帶着真正的驕傲之情說這番話,因為他常常通過他的寬容來表明:俄羅斯的法律是懂得饒恕的。
警察局長什麼也沒回答,但是很顯然他并不贊成那些不徹底的辦法。
在他看來,任何人,隻要被憲兵們押解着過了烏
已經毫無疑問了,一場可怕的入侵正使俄羅斯面臨威脅,西伯利亞自治諸省将可能擺脫俄羅斯的控制。
亞洲俄羅斯,或者說西伯利亞,面積為五十六萬裡,居民約二百萬人。
它西起作為亞歐俄羅斯分界線的烏拉爾山,東抵太平洋沿岸地區。
南邊是土耳其斯坦和中國,這兩個國家與它的邊界線很不确定;北邊是北冰洋,從喀拉海直到白令海峽。
它被分成若幹總督府或若幹省,諸如托布爾斯克、葉尼塞克、伊爾庫次克、鄂木斯克、雅庫次克;它還包括兩個區——奧克荷斯克和卡姆茲察特加——以及兩個國家,現在已屬俄羅斯統治,吉爾吉斯人的國家和楚克齊人的國家。
這片廣闊的草原地區從東到西跨越的經度超過110°,它是罪犯的流放地,沙皇命令驅逐的人也流亡到這裡。
在這片廣大地區,有兩個總督代表着沙皇至高無上的權力。
一個駐紮在東西伯利亞的首府伊爾庫次克;另一個駐紮在西西伯利亞的首府托布爾斯克。
兩個西伯利亞由葉尼塞河的一條支流秋那江分隔開來。
這些廣闊的平原上還沒有一條鐵路,而其中有幾個平原确實是相當肥沃的。
各種珍貴的礦山之間也沒有鐵路連接,這些珍貴的礦産使西伯利亞大片土地的地下比地上更為富饒。
人們去那裡旅行時,夏天乘坐四輪客車或四輪貨車;冬天則乘坐雪橇。
西伯利亞的東西邊境隻有一種聯系方法,就是電信聯系,即通過一條長達八千多俄裡①(8536公裡)的電報線聯系。
這條線出烏拉爾山後,經葉卡捷琳堡、卡西莫、秋明、伊希姆、鄂木斯克、埃拉姆斯克、科利凡、托木斯克、克拉斯諾亞爾斯克、下烏金斯克、伊爾庫次克、維爾克那-奈爾茲琴克、斯特林克、阿爾巴西那、布拉各斯坦克、拉德、奧爾洛姆斯卡亞、亞曆山德羅夫斯科耶,直到尼古拉耶夫斯克,每個字花上六盧布十九戈比②,就可把消息從這端傳到那一端。
有一根線将從伊爾庫次克分出來,連到蒙古邊境上的恰克圖,那麼,每個字花上三十戈比,郵局就會在十四天内把電報從那裡傳到北京。
①原注:一俄裡相當于1067米,即比一公裡稍長一點。
②原注:約27法郎。
一盧布(銀質)值3法郎75生丁。
一戈比(銅質)值4生丁。
就是這根從葉卡捷琳堡直到尼古拉耶夫斯克的電報線被切斷了,起初是在托木斯克以東,幾小時以後,托木斯克和科利凡之間的線路也被切斷了。
因此,當基索夫将軍第二次向他彙報以後,沙皇隻回答了這幾個字:“馬上派一個信使!” 沙皇在他辦公室的窗前一動不動地站了好一會兒,這時掌門官又把門打開了。
警察局長出現在了門口。
“請進,将軍,”沙皇以一種生硬的語音說道,“跟我說說你所了解的關于伊萬-奧加萊夫的情況。
” “這是一個極其危險的人物,陛下,”警察局長回答說。
“他曾有上校軍銜是嗎?” “是的,陛下。
” “這是一個非常精明的軍官嗎?” “非常精明,但難以駕馭,而且他有一種狂妄的野心,任憑什麼也不能使之有所收斂。
不久前他參與了一些陰謀,大公殿下就是在那時将他革職并流放到西伯利亞去的。
” “那是什麼時候?” “兩年以前。
經過半年的流放之後,他得到了陛下的特赦,于是回到了俄羅斯。
” “從那時起,他就再也沒有回西伯利亞去嗎?” “不,陛下,他又去了,但這一次卻是心甘情願的,”警察局長回答說。
說完,他又壓低聲調,加上一句: “有一段時間,陛下,一旦人們去了西伯利亞,就再也不能回來了!” “嗯,隻要我活着,西伯利亞就是而且将是一個有去有回的地方!” 沙皇有權帶着真正的驕傲之情說這番話,因為他常常通過他的寬容來表明:俄羅斯的法律是懂得饒恕的。
警察局長什麼也沒回答,但是很顯然他并不贊成那些不徹底的辦法。
在他看來,任何人,隻要被憲兵們押解着過了烏