第十一章 遇難的旅行者

關燈
沙皇的郵件--第十一章遇難的旅行者 第十一章遇難的旅行者 确實,在暴風雨暫時停止的間歇中,幾聲叫喊朝着山路更高的地方傳去,發出喊聲的地方離馬車躲避風雨的山洞并不算遠。

     這顯然像是某個遇難的旅行者發出的絕望的呼喊。

     米歇爾-斯托戈夫側耳傾聽着。

     車夫也在傾聽,但卻搖着頭,就好像他覺得自己對這呼喊聲無能為力似的。

     “這是旅行者在求救!”娜佳喊道。

     “要是他們隻指望我們那就完蛋了!……”車夫回答道。

     “為什麼不?”米歇爾-斯托戈夫喊道,“當我們遇到類似情況時,他們會為我們做的事,難道現在我們不該為他們做嗎?” “但是你們不要讓馬車和馬匹去遭受危險!……” “我走着去,”米歇爾-斯托戈夫打斷車夫的話答道。

     “我陪你去,哥哥,”利瓦尼亞少女說。

     “不,你留在這裡,娜佳。

    車夫會待在你身邊。

    我不想把他一個人留下來……” “我留下來,”娜佳答道。

     “不論發生什麼事情,都不要離開這個躲避風雨的地方!” “我現在在什麼地方,你待會兒還會在什麼地方找到我。

    ” 米歇爾-斯托戈夫握了握女伴的手,然後跨過斜坡的拐角,轉眼就消失在了黑暗中。

     “你哥哥不該這麼做,”車夫對年輕的姑娘說道。

     “他做得對,”娜佳隻回答了一句。

     不過,米歇爾-斯托戈夫迅速地沿山坡上去了,盡管他急着去幫助那些發出危急喊聲的人,但另一方面,他也很想知道,這些旅行者不顧暴風雨到山裡來冒險,他們能是些什麼人呢?因為他毫不懷疑,這些人就是一直走在他的四輪客車前面的四輪貨車上的乘客。

     雨已經停了,但是風暴卻更加猛烈起來。

    叫喊聲被氣流傳過來,變得越來越清晰。

    從米歇爾-斯托戈夫離開娜佳的地方什麼也看不見。

    道路蜿蜒曲折,一道道斜坡與這彎彎曲曲的道路交叉在一起,閃電的強光僅僅隻使斜坡的凸角顯現出來。

    狂風撞在這些凸角上以後向四周猛烈地反射開來,形成了一個個氣旋,令人很難過去,所以米歇爾-斯托戈夫非得有不同凡響的力氣,才能頂住它們的進攻。

     但是,馬上就很明顯,那些發出叫喊聲的旅行者應該就在不遠的前面。

    或者是因為他們被抛到路外面去了,或者是因為黑暗擋住了米歇爾-斯托戈夫的視線,把他們藏匿了起來,總之,米歇爾-斯托戈夫還看不見他們,但盡管如此,他們的說話聲卻清清楚楚地傳到了他的耳朵裡。

     喏,他聽到的就是這樣一些話,——這仍使他感到有一些驚訝: “布托爾!你還回來嗎?” “等到了下一個驿站,我非叫人用鞭子怞你不可!” “你聽見沒有,該死的車夫!喂!那邊!” “這裡的車夫就是這樣給人趕車!……” “還有他們說的四輪貨車,居然是這樣的!” “哼!大糊塗蟲一個!他總是一副慌不擇路的樣子,而且他好像沒有意識到把我們扔在路上了!” “這樣對待我,我!一個受委派的英國人!我要向大使館控告他,我要讓人把他絞死!” 說這話的那個人看來的确是怒不可遏。

    但是,猛地一下,米歇爾-斯托戈夫覺得另一個說話的人對發生了的事采取的似乎是聽之任之的态度,因為在這樣一個場合下,這個人突然出人意料地哈哈大笑起來,并且還這樣說道: “哎呀!不!說句實話,這太有意思了!” “您還敢笑!”聯合王國的公民以一種非常尖酸刻薄的語氣答道。

     “當然了,親愛的同行,而且是發自内心的笑,除了笑,我還能做什麼呢?我勸您也像我這樣!我以名譽擔保,這實在是太有意思了,我從沒見過這種事!……” 正在這時,一聲巨雷使整個狹道上充滿了可怕的轟隆聲,并在山谷中引起更多更大的回聲。

    接着,當最後一聲雷鳴消失以後,那個樂呵呵的聲音還在回蕩着,說: “是的,有意思極了!這種事在法國肯定是不會有的!” “英國也不會有的!”英國人回答說。

     這時,一道道閃電把道路照得亮如白晝,米歇爾-斯托戈夫看到,在二十步以外的地方,兩個旅行者并排高高地坐在一輛奇怪的車輛的後座上,那車似乎是陷在某個車轍裡了,而且陷得很深。

     米歇爾-斯托戈夫走到兩個旅行者近前,一個還在繼續說笑,另一個則繼續小聲埋怨,他認出來這兩個人正是乘坐“高加索号”,從下諾夫哥羅德到彼爾姆一直與他同路的那兩個報社記者。

     “喂!先生,您好!”法國人喊道,“很高興在這種情況下見到您!請允許我向您介紹我親密的敵人,布朗特先生!” 英國記者行了個禮,也許他正要按照禮節反過來介紹他的同行阿爾西德-若利韋,但是米歇爾-斯托戈夫對他說道: “不用了,先生們,我們互相都認識,既然我們一起在伏爾加河上旅行過。

    ” “啊!太好了!太妙了!先生貴姓?” “尼古拉-科爾帕諾夫,伊爾庫茨克的批發商,”米歇爾-斯托戈夫回答道,“但是你們能