引子 誇格 1965年
關燈
小
中
大
的老闆,每年10萬美元的薪金,由你的酒店以你認為合适的方式支付。
如果你與什麼人發生了任何麻煩,你就去找他。
你在做生意的過程中,總是要遇到麻煩的。
” 格羅内韋爾特是個又高又瘦的人,看樣子很平靜。
“你為什麼要擡舉我呢?你還有其他更有利可圖的選擇呀。
” 唐-多米尼科一本正經地說:“因為你辦事很有天賦。
在拉斯維加斯人人都這麼說。
為了證明我對你的器重,我要給你一點回報。
” 格羅内韋爾特一聽這話,不禁微微一笑。
“你已給了我夠多的東西了。
除了我的酒店,還有什麼能有這麼重要?” 唐向他投去了善意的微笑,雖說他這個人一向都很嚴肅,但他又喜歡以自己的權勢讓人感到驚異。
“你可以提名委任誰去内華達賭博委員會供職,”唐說,“那裡有個空缺。
” 格羅内韋爾特感到很驚奇,也很激動,這是他一生中少有的幾次經曆之一。
最重要的是,他為之歡欣鼓舞,因為他看到他的酒店有了一個光明前景,這是他連做夢都想象不到的前景。
“如果你肯這樣做,”格羅内韋爾特說,“我們以後會發大财的。
” “這事就這麼定了,”唐說,“現在你可以出去開開心了。
” 格羅内韋爾特說:“我要回到拉斯維加斯。
我不想讓大家知道我在這兒做客,這不明智。
” 唐點了點頭,說:“佩蒂,派人開車把格羅内韋爾特先生送到紐約。
” 現在,除了唐以外,房裡隻剩下他的兒子、皮皮-德利納和弗吉尼奧-巴拉佐。
他們看上去多少有些驚愕。
唐能夠推心置腹的,隻有喬治一個人,别人并不了解他的打算。
巴拉佐隻比皮皮大幾歲,做老闆還嫌年輕了些。
他掌管着工會、服裝業中心、運輸和幾家毒品業務。
唐-克萊裡庫齊奧告訴他說,今後他可以脫離克萊裡庫齊奧家族而獨立行動。
他隻需交納10%的貢金。
除此之外,他就百分之百地掌握了自己的行動。
弗吉尼奧-巴拉佐被這番慷慨舉動搞得不知所措。
他本是個熱情洋溢的人,無論表示感謝還是抱怨,總是十分動情,可是這一次,他實在太感激了,居然不知如何是好,隻是擁抱了一下唐。
“說到那10%的貢金,5%我給你保存着,以備你晚年或遇到不幸時使用,”唐對巴拉佐說,“請原諒我,不過人是會起變化的,記憶會出偏差,對過去慷慨行為的感激之情會慢慢淡薄。
我要提醒你,帳目要搞得确切無誤。
”他頓了頓,接着說:“我畢竟不是收稅的人,不能向你收取那些可怕的利錢和罰金。
” 巴拉佐明白了。
對于唐-克萊裡庫齊奧來說,懲罰總是既迅速又明确,連個招呼也不打。
而且懲罰總是處死。
話又說回來,對待敵人還能有什麼别的辦法呢? 唐-克萊裡庫齊奧将巴拉佐打發走了,但是,當他把皮皮送到門口時,他停下來了,然後把皮皮拉到他跟前,湊近他耳朵小聲說道:“記住,你我之間有一樁秘密。
你要永遠保守這樁秘密。
我從未給你下過那道命令。
” 羅絲-瑪麗-克萊裡庫齊奧待在大宅外面的草坪上,等着跟皮皮-德利納說話。
她是個非常年輕、非常漂亮的寡婦,可她并不适于穿喪服。
為丈夫和兄弟服喪,壓抑了她那天生的活潑,她那種特有的容顔很需要那種活潑來襯托。
她那雙棕色的大眼睛顯得太暗,那黃褐色的皮膚顯得太黃。
隻有她那剛洗過禮的兒子丹特,佩着藍緞帶躺在她懷裡,給她綴上了一抹色彩。
整整一天中,她一直躲避着父親唐-克萊裡庫齊奧,以及三個兄弟喬治、文森特和佩蒂。
可是眼下,她卻等着要見皮皮-德利納。
他們兩人是表兄妹,皮皮年長10歲。
羅絲十多歲的時候,發瘋似地愛上了皮皮。
但是皮皮總是擺出一副長輩的架勢,總是那麼掃興。
雖說皮皮是個有名的耽于肉欲的男人,但他卻一直很謹慎,不敢跟唐的女兒縱欲胡來。
“你好,皮皮,”瑪麗說道,“恭喜你。
” 皮皮露出了迷人的微笑,使他那粗粝的面容顯得十分招人喜歡。
他俯下身親了親嬰兒的前額,驚奇地發現,孩子這麼小,頭發卻這麼密,而且還隐約帶着教堂裡的香火味。
“丹特-克萊裡庫齊奧,好美的名字!”他說。
這并不是一句真摯的恭維。
羅絲-瑪麗重新用上了她娘家的姓,她那失去父親的孩子用的也是這個姓。
這本是唐用無懈可擊的邏輯勸說她這樣做的,可她仍然覺得有些愧疚。
正是出于這種愧疚,羅絲-瑪麗說:“你是怎樣說服你那位新教徒妻子舉行天主教洗禮儀式,并且起了一個如
如果你與什麼人發生了任何麻煩,你就去找他。
你在做生意的過程中,總是要遇到麻煩的。
” 格羅内韋爾特是個又高又瘦的人,看樣子很平靜。
“你為什麼要擡舉我呢?你還有其他更有利可圖的選擇呀。
” 唐-多米尼科一本正經地說:“因為你辦事很有天賦。
在拉斯維加斯人人都這麼說。
為了證明我對你的器重,我要給你一點回報。
” 格羅内韋爾特一聽這話,不禁微微一笑。
“你已給了我夠多的東西了。
除了我的酒店,還有什麼能有這麼重要?” 唐向他投去了善意的微笑,雖說他這個人一向都很嚴肅,但他又喜歡以自己的權勢讓人感到驚異。
“你可以提名委任誰去内華達賭博委員會供職,”唐說,“那裡有個空缺。
” 格羅内韋爾特感到很驚奇,也很激動,這是他一生中少有的幾次經曆之一。
最重要的是,他為之歡欣鼓舞,因為他看到他的酒店有了一個光明前景,這是他連做夢都想象不到的前景。
“如果你肯這樣做,”格羅内韋爾特說,“我們以後會發大财的。
” “這事就這麼定了,”唐說,“現在你可以出去開開心了。
” 格羅内韋爾特說:“我要回到拉斯維加斯。
我不想讓大家知道我在這兒做客,這不明智。
” 唐點了點頭,說:“佩蒂,派人開車把格羅内韋爾特先生送到紐約。
” 現在,除了唐以外,房裡隻剩下他的兒子、皮皮-德利納和弗吉尼奧-巴拉佐。
他們看上去多少有些驚愕。
唐能夠推心置腹的,隻有喬治一個人,别人并不了解他的打算。
巴拉佐隻比皮皮大幾歲,做老闆還嫌年輕了些。
他掌管着工會、服裝業中心、運輸和幾家毒品業務。
唐-克萊裡庫齊奧告訴他說,今後他可以脫離克萊裡庫齊奧家族而獨立行動。
他隻需交納10%的貢金。
除此之外,他就百分之百地掌握了自己的行動。
弗吉尼奧-巴拉佐被這番慷慨舉動搞得不知所措。
他本是個熱情洋溢的人,無論表示感謝還是抱怨,總是十分動情,可是這一次,他實在太感激了,居然不知如何是好,隻是擁抱了一下唐。
“說到那10%的貢金,5%我給你保存着,以備你晚年或遇到不幸時使用,”唐對巴拉佐說,“請原諒我,不過人是會起變化的,記憶會出偏差,對過去慷慨行為的感激之情會慢慢淡薄。
我要提醒你,帳目要搞得确切無誤。
”他頓了頓,接着說:“我畢竟不是收稅的人,不能向你收取那些可怕的利錢和罰金。
” 巴拉佐明白了。
對于唐-克萊裡庫齊奧來說,懲罰總是既迅速又明确,連個招呼也不打。
而且懲罰總是處死。
話又說回來,對待敵人還能有什麼别的辦法呢? 唐-克萊裡庫齊奧将巴拉佐打發走了,但是,當他把皮皮送到門口時,他停下來了,然後把皮皮拉到他跟前,湊近他耳朵小聲說道:“記住,你我之間有一樁秘密。
你要永遠保守這樁秘密。
我從未給你下過那道命令。
” 羅絲-瑪麗-克萊裡庫齊奧待在大宅外面的草坪上,等着跟皮皮-德利納說話。
她是個非常年輕、非常漂亮的寡婦,可她并不适于穿喪服。
為丈夫和兄弟服喪,壓抑了她那天生的活潑,她那種特有的容顔很需要那種活潑來襯托。
她那雙棕色的大眼睛顯得太暗,那黃褐色的皮膚顯得太黃。
隻有她那剛洗過禮的兒子丹特,佩着藍緞帶躺在她懷裡,給她綴上了一抹色彩。
整整一天中,她一直躲避着父親唐-克萊裡庫齊奧,以及三個兄弟喬治、文森特和佩蒂。
可是眼下,她卻等着要見皮皮-德利納。
他們兩人是表兄妹,皮皮年長10歲。
羅絲十多歲的時候,發瘋似地愛上了皮皮。
但是皮皮總是擺出一副長輩的架勢,總是那麼掃興。
雖說皮皮是個有名的耽于肉欲的男人,但他卻一直很謹慎,不敢跟唐的女兒縱欲胡來。
“你好,皮皮,”瑪麗說道,“恭喜你。
” 皮皮露出了迷人的微笑,使他那粗粝的面容顯得十分招人喜歡。
他俯下身親了親嬰兒的前額,驚奇地發現,孩子這麼小,頭發卻這麼密,而且還隐約帶着教堂裡的香火味。
“丹特-克萊裡庫齊奧,好美的名字!”他說。
這并不是一句真摯的恭維。
羅絲-瑪麗重新用上了她娘家的姓,她那失去父親的孩子用的也是這個姓。
這本是唐用無懈可擊的邏輯勸說她這樣做的,可她仍然覺得有些愧疚。
正是出于這種愧疚,羅絲-瑪麗說:“你是怎樣說服你那位新教徒妻子舉行天主教洗禮儀式,并且起了一個如