第十節
關燈
小
中
大
肩背上度過它們的最後時日。
她戴一個細布绉領,花邊華麗,但已經磨損;還戴一頂十分難看的帽子,一雙愛爾蘭皮革的皮鞋,腳上的肥肉從鞋沿鼓出來,就像黑色絲綢做成的墊圈。
“還有我的腰帶扣呢!”她讓人觀看一個不知是真是假的金銀飾物,說。
她那廚娘的肚子似乎不愛接受這一扣子。
“嘿嘿,瞧瞧我的風度!可是,我的腰身……叫我顯得多麼難看!哦,努裡松太太膽子真大,給我穿這麼一身!” “首先,要顯出柔情蜜意的樣子,”卡洛斯對她說,“要小心翼翼,像母貓那樣精心提防,特别要使男爵因使用警察而感到羞愧,而你在警察面前不要顯出發抖的樣子。
最後你用若明若暗的話實實在在地讓他知道:你不相信世界上有哪-家警察會知道那個美人在什麼地方。
千萬不要露出馬腳……當男爵可以讓你敲着他的肚子喊他‘老色鬼’時,你要顯得更加狂妄,厚着臉皮叫他聽從你的安排。
” 紐沁根受到警告:如果他再搞一點點偵探,他就再也見不到這個媒人了。
他秘密地步行去交易所的途中,拐到納弗-聖馬克街的一個簡陋的中二層住房中去見亞細亞。
那堕入情網的百萬富翁在這些泥濘的小路上,不知走過多少次,又懷着何等狂喜的心情,這隻有巴黎街道上的鋪路石才清楚。
德-聖埃斯泰弗夫人讓男爵時而滿懷希望,時而又悲觀失望。
男爵難以忍受,要“不惜一切代價”獲悉那位不知名的女郎的全部情況…… 這時候,執達吏正在行動。
由于沒有遇到艾絲苔的任何抵抗,他的進展十分順利。
他按規定期限行動,連二十四小時也沒有浪費。
呂西安由他的謀士引導,到聖日耳曼的艾絲苔幽禁處看過她五六次。
這位狠毒的謀士認為這些會面很有必要,可以防止艾絲苔萎靡不振,因為艾絲苔的美貌已經被當作一種資本。
在離開守林人屋子時,他把呂西安和可憐的妓女帶到一條荒涼的小路邊,那裡可以望見巴黎,而别人不能聽到他們的談話。
三個人在初升的陽光下,面對由塞納河流水、蒙馬特高地、巴黎、聖德尼組成的一種世界上最壯麗的景觀,坐到一段被砍倒的楊樹上。
“孩子們,”卡洛斯說,“你們夢一般美妙的生活結束了。
你,我們的小姑娘,你再也見不到呂西安了,或者,如果你見到他時,你應該說是在五年前隻與他相識過幾天。
” “這麼說,我的死期來到了!”她說,沒有掉下一滴眼淚。
“哎!你已經病了五年,”埃雷拉繼續說,“設想你得肺病死了,沒有用哀歌來打擾我們。
然而,你看到你還活着,而且活得很好!……我們走吧,呂西安,你去收獲十四行詩吧!”①他指着離他們幾步遠的一塊田野對呂西安說。
①暗指呂西安的詩集《雛菊》。
呂西安向艾絲苔投去一束乞憐的目光。
這是那種軟弱、貪婪、心中充滿柔情而性格極其卑怯的男子特有的目光。
作為回答,艾絲苔向他點點頭,那意思是說:“我将聽聽劊子手怎麼說,以便了解我應該怎樣将自己的腦袋置于刀斧之下,這樣我就有勇氣從容去死了。
”這動作是那樣優雅,同時又那樣令人恐懼,詩人不禁掉下了眼淚。
艾絲苔向他跑過去,将他摟住,舔幹他的淚水,對他說:“放心吧!”這是用手勢,用眼睛,用癫狂的聲音說出的一句話。
卡洛斯開始說明呂西安艱險的處境,他在格朗利厄公館的地位,如果獲得成功,他将有多麼美好的前程,所以艾絲苔必須為他的這一錦繡前程作出自我犧牲。
他說得清清楚楚,毫不含糊,常常用一些非常确切而可怕的字眼。
“應該怎麼辦?”她發狂似地喊道。
“一切聽從我的安排。
”卡洛斯說,“你有什麼可抱怨的呢?要為你創造一個美好的前途,這全看你自己了。
你即将像你那些古代朋友杜莉亞、弗洛麗娜、瑪麗艾特以及瓦諾布爾夫人一樣,成為一個腰纏萬貫,但并不為你喜愛的男人的情婦。
一旦我們的事情辦成,我們的這位堕入情網的男人将有足夠的錢使你過得幸福……” “幸福!……”她向天空擡起眼睛說。
“你過了四年的天堂生活,”他繼續說,“難道不能靠這樣的回憶繼續生活嗎?……” “我聽從您的安排。
”她回答說,一邊抹去眼角上的淚水,“其餘的事,您不用擔心了!您曾經說過,我的愛情是一種緻命的病症。
” “我還沒有說完呢。
”卡洛斯接着說,“你必須保持自己的美貌。
你二十二歲半,由于獲得了幸福,你處在美貌的頂峰。
總之,你要重新成為‘電鳐’。
要變得調皮,狡猾,大手大腳地花錢,對于我交給你的那個百萬富翁,不要有任何憐憫心。
你聽我說!……這個人是大交易所的詐騙犯,他對很多人毫不留情,他搜括孤兒寡母的錢财養肥自己,你就是這種人的複仇女神!……亞細亞将用出租馬車來接你,今天晚上你就返回巴黎。
如果你引起别人懷疑四年來你跟呂西安的關系,那就等于向呂西安頭上開一槍。
人們問你這些日子去幹什麼了,你就回答說,有個嫉妒心很重的英國人帶你去旅行了。
你過去編瞎話很機靈,把這機靈勁兒再拿出來吧!……” 你曾否見過美麗的風筝,那裝飾着金紙,飛翔在空中的童年時代的蝴蝶王?……孩子們一時忘了風筝的線,一個過路人将它割斷了,用中學生的話說,天空生氣了,風筝便疾速地掉落下來。
艾絲苔聽到卡洛斯的話,就是這種心情——
她戴一個細布绉領,花邊華麗,但已經磨損;還戴一頂十分難看的帽子,一雙愛爾蘭皮革的皮鞋,腳上的肥肉從鞋沿鼓出來,就像黑色絲綢做成的墊圈。
“還有我的腰帶扣呢!”她讓人觀看一個不知是真是假的金銀飾物,說。
她那廚娘的肚子似乎不愛接受這一扣子。
“嘿嘿,瞧瞧我的風度!可是,我的腰身……叫我顯得多麼難看!哦,努裡松太太膽子真大,給我穿這麼一身!” “首先,要顯出柔情蜜意的樣子,”卡洛斯對她說,“要小心翼翼,像母貓那樣精心提防,特别要使男爵因使用警察而感到羞愧,而你在警察面前不要顯出發抖的樣子。
最後你用若明若暗的話實實在在地讓他知道:你不相信世界上有哪-家警察會知道那個美人在什麼地方。
千萬不要露出馬腳……當男爵可以讓你敲着他的肚子喊他‘老色鬼’時,你要顯得更加狂妄,厚着臉皮叫他聽從你的安排。
” 紐沁根受到警告:如果他再搞一點點偵探,他就再也見不到這個媒人了。
他秘密地步行去交易所的途中,拐到納弗-聖馬克街的一個簡陋的中二層住房中去見亞細亞。
那堕入情網的百萬富翁在這些泥濘的小路上,不知走過多少次,又懷着何等狂喜的心情,這隻有巴黎街道上的鋪路石才清楚。
德-聖埃斯泰弗夫人讓男爵時而滿懷希望,時而又悲觀失望。
男爵難以忍受,要“不惜一切代價”獲悉那位不知名的女郎的全部情況…… 這時候,執達吏正在行動。
由于沒有遇到艾絲苔的任何抵抗,他的進展十分順利。
他按規定期限行動,連二十四小時也沒有浪費。
呂西安由他的謀士引導,到聖日耳曼的艾絲苔幽禁處看過她五六次。
這位狠毒的謀士認為這些會面很有必要,可以防止艾絲苔萎靡不振,因為艾絲苔的美貌已經被當作一種資本。
在離開守林人屋子時,他把呂西安和可憐的妓女帶到一條荒涼的小路邊,那裡可以望見巴黎,而别人不能聽到他們的談話。
三個人在初升的陽光下,面對由塞納河流水、蒙馬特高地、巴黎、聖德尼組成的一種世界上最壯麗的景觀,坐到一段被砍倒的楊樹上。
“孩子們,”卡洛斯說,“你們夢一般美妙的生活結束了。
你,我們的小姑娘,你再也見不到呂西安了,或者,如果你見到他時,你應該說是在五年前隻與他相識過幾天。
” “這麼說,我的死期來到了!”她說,沒有掉下一滴眼淚。
“哎!你已經病了五年,”埃雷拉繼續說,“設想你得肺病死了,沒有用哀歌來打擾我們。
然而,你看到你還活着,而且活得很好!……我們走吧,呂西安,你去收獲十四行詩吧!”①他指着離他們幾步遠的一塊田野對呂西安說。
①暗指呂西安的詩集《雛菊》。
呂西安向艾絲苔投去一束乞憐的目光。
這是那種軟弱、貪婪、心中充滿柔情而性格極其卑怯的男子特有的目光。
作為回答,艾絲苔向他點點頭,那意思是說:“我将聽聽劊子手怎麼說,以便了解我應該怎樣将自己的腦袋置于刀斧之下,這樣我就有勇氣從容去死了。
”這動作是那樣優雅,同時又那樣令人恐懼,詩人不禁掉下了眼淚。
艾絲苔向他跑過去,将他摟住,舔幹他的淚水,對他說:“放心吧!”這是用手勢,用眼睛,用癫狂的聲音說出的一句話。
卡洛斯開始說明呂西安艱險的處境,他在格朗利厄公館的地位,如果獲得成功,他将有多麼美好的前程,所以艾絲苔必須為他的這一錦繡前程作出自我犧牲。
他說得清清楚楚,毫不含糊,常常用一些非常确切而可怕的字眼。
“應該怎麼辦?”她發狂似地喊道。
“一切聽從我的安排。
”卡洛斯說,“你有什麼可抱怨的呢?要為你創造一個美好的前途,這全看你自己了。
你即将像你那些古代朋友杜莉亞、弗洛麗娜、瑪麗艾特以及瓦諾布爾夫人一樣,成為一個腰纏萬貫,但并不為你喜愛的男人的情婦。
一旦我們的事情辦成,我們的這位堕入情網的男人将有足夠的錢使你過得幸福……” “幸福!……”她向天空擡起眼睛說。
“你過了四年的天堂生活,”他繼續說,“難道不能靠這樣的回憶繼續生活嗎?……” “我聽從您的安排。
”她回答說,一邊抹去眼角上的淚水,“其餘的事,您不用擔心了!您曾經說過,我的愛情是一種緻命的病症。
” “我還沒有說完呢。
”卡洛斯接着說,“你必須保持自己的美貌。
你二十二歲半,由于獲得了幸福,你處在美貌的頂峰。
總之,你要重新成為‘電鳐’。
要變得調皮,狡猾,大手大腳地花錢,對于我交給你的那個百萬富翁,不要有任何憐憫心。
你聽我說!……這個人是大交易所的詐騙犯,他對很多人毫不留情,他搜括孤兒寡母的錢财養肥自己,你就是這種人的複仇女神!……亞細亞将用出租馬車來接你,今天晚上你就返回巴黎。
如果你引起别人懷疑四年來你跟呂西安的關系,那就等于向呂西安頭上開一槍。
人們問你這些日子去幹什麼了,你就回答說,有個嫉妒心很重的英國人帶你去旅行了。
你過去編瞎話很機靈,把這機靈勁兒再拿出來吧!……” 你曾否見過美麗的風筝,那裝飾着金紙,飛翔在空中的童年時代的蝴蝶王?……孩子們一時忘了風筝的線,一個過路人将它割斷了,用中學生的話說,天空生氣了,風筝便疾速地掉落下來。
艾絲苔聽到卡洛斯的話,就是這種心情——