第七章 獄友們的故事[1]
關燈
小
中
大
父在哪兒,也不知道他們為什麼抓我。
他們說我是間諜,要給瑞士傳送情報。
他們簡直是瘋了!我得馬上離開這兒,我得回軍營報到,我是一個瑞士軍官!&rdquo 牧師用特别友好和同情的态度試圖安慰這個年輕人。
&ldquo你是個外國人,所以你比我們這兒其他人的情況都要好。
你們國家的領事會介入進來,再說你沒有受到任何指控,他們必須放你走。
&rdquo 聽說這個年輕的瑞士人有特權,弗裡茨不高興了。
他要唱唱反調。
&ldquo得了吧,博士,先别急着下結論。
這位外國先生說了,他是一個軍官,和一個教士扯上了關系,所以抓他可不是一件小事。
你呀,就準備好在這兒和我們一起休假六個月吧,你知道嗎,不會比這個更短。
&rdquo他這樣說給那個瑞士人聽,而後者聽了牧師說的話剛要獲得一點勇氣和信心。
那個年輕的沖鋒隊員一進來就表示他已經不是第一次進監獄了。
他長着一個方腦袋,剪短的頭發像毛刷一樣直立着。
他一進來就說這個監獄簡直是一個&ldquo爛洞&rdquo,根本沒法和他上次住過的紐倫堡監獄媲美。
&ldquo你們真該看看那兒的窗戶!&rdquo他低聲說,&ldquo有這麼大!我們甚至想過有一天他們會把欄杆拿掉,但是沒有。
監獄外面曾經有一個古老的大門,上面有舊式的鐵藝,花啊鳥啊什麼的,後來被拆走去煉鐵了,為了那個什麼四年計劃。
原來的地方裝上了栅欄,當然是帶鐵絲網的。
同樣,那兒還比這裡有更多的機會逃走。
&rdquo他趕緊補充說,不止他一個人想逃走。
他隻是很感興趣,僅此而已。
雖然剛才是博士安慰了他,但是年輕的瑞士人顯然對這個沖鋒隊員更有興趣。
&ldquo你是個士兵,怎麼會進到這兒來呢?&rdquo他問道。
沖鋒隊員鼻子裡哼了一聲。
&ldquo我們的頭兒有個别墅。
就是一個那種常見的古堡,有湖,有天鵝,還有一個很大的酒窖。
兩年前他還窮得像教堂裡的老鼠,而六年前他是個被開除了的銀行職員,因盜用銀行的錢而被判刑。
他在希特勒上台後得到赦免,因為他曾經是國社黨的資深黨員。
現在他有了這個古堡。
我們常被告知我們的頭兒隻領着微薄的薪水,把自己貢獻給祖國。
好吧!恰恰就是這個讓我受不了,因為我的薪水才真的是微薄,連買一杯烈性酒都不夠,但是我們的頭兒每天上班都喝得醉醺醺的。
他的私人别墅裡的酒窖裡有喝不完的酒! &ldquo好了,我告訴你們我幹了什麼。
我找到一塊大木闆,用漂亮的橘黃色大字寫上&lsquo我用自己微薄的薪水為自己買了這個小古堡和小酒莊&rsquo,下面寫上他的頭銜,然後我把它挂在了别墅外邊。
那天頭兒不在家,他去上班了,到他一個朋友的酒莊上班,所以這塊木牌在那兒挂了一整天,每個人都看見了。
沒人把它摘下來,連警察都沒管。
第二天他回來了,這個玩笑才算結束。
肯定是有人告發了我,可能是我的手下,他看見了我在别墅附近轉悠。
總之,肥肉放在火上烤,我就在這兒了。
嗨,你們誰有刀子嗎?&rdquo 囚徒們面面相觑,然後告訴他進來的時候大家身上帶的小折刀都被搜走了,哪兒還有刀啊?沖鋒隊員把右腳的鞋和襪子脫下來,小心地從腳心上剝下一片粘在那裡的小薄片。
他解釋說,這是一個罐頭盒上附帶的小刀片。
&ldquo什麼事都得事先想好,&rdquo他說,&ldquo我從來不會不帶一把小刀進監獄。
你看,這個很好用,切什麼都行。
&rdquo 囚犯們都傻了。
弗裡茨從牙縫裡輕輕吹了一聲口哨。
&ldquo我得跟你學兩招。
&rdquo然後,他開始跟沖鋒隊員講他的&ldquo生意&rdquo,還問他自己因為&ldquo像個驢一樣叫不知道閉嘴&rdquo而丢了這個小金礦是不是很慘。
每天一早囚犯們都要把自己的床闆、床墊和毯子上繳,但是這幾天格布哈特博士被允許不上繳這些東西。
他已經太虛弱了,整個人像是半透明的,所以根本不可能一直用雙腳站立着。
可是,除了可愛的弗裡茨·布魯甯格,囚徒中最富有生氣的就是他。
他不斷地談話、争論、安慰、敦促、勉勵和規勸,還經常引用詩歌,不僅從贊美詩集引用,也引用世俗作者,例如艾興多爾夫和克勞狄烏斯的詩句。
他的獄友們想知道,他怎麼能記得住這麼多東西呢? &ldquo我早就知道有一天他們會把我關起來。
到了那時候我就不會有書讀了,所以我就提前準備。
我背誦這些就是為了支撐自己活下去。
&rdquo 晚上,就在一天快要結束的時候,一個和往常一樣陰暗和枯燥的一天&mdash&mdash除了年輕的瑞士人歇斯底裡發作,被獄卒捆上了手腳&mdash&mdash農村小夥子在黑暗中湊向牧師的身邊,低聲問道:&ldquo博士,你那次布道是怎麼回事?你講了什麼讓他們把你抓起來了?&rdquo 牧師回答道:&ldquo那天是一個公衆忏悔日。
我走上講壇,先做了和往常一樣的布道。
然後我向我的信衆們發出了呼籲&lsquo:由于在過去的幾年,特别是在今年的11月發生的一切,我們從來沒有像現在這樣需要忏悔。
就在11月,我們的猶太兄弟的房屋被付之一炬,他們的哭叫聲直達天庭,而上帝聽到了他們的哭叫聲,并且降下旨意,憤怒地譴責了我們。
教會無疑對這些讓我們充滿恐懼和悲傷的一切負有自己的責任。
為了祈求上帝饒恕我們犯下的重罪,饒恕我們的教會如此背離了福音,我們必須在這一神聖的時刻向上帝忏悔。
為表示我們國家正在滑入深淵,我在這裡熄滅神壇上的所有蠟燭。
在我們沒有洗淨自己對上帝之名的玷污之前,我們不配享有這撒向我們的光。
&rsquo &ldquo說完之後,我熄滅了所有的蠟燭,然後繼續說:&lsquo我們在上帝面前受到譴責,我們不僅要用耳朵,還要用心靈聽取對我們的指控。
讓我以上帝的名義重申這些指控。
我指控我們的教會背叛了主,背叛了主命令我們奉行的兄弟之愛,把主的訓誡抛在腦後。
我譴責我們宗教法庭一貫的對凡人的怯懦,以及對教會和信衆神聖責任的逃避。
我譴責帝國主教穆勒的背叛,因為他引領我們崇拜偶像。
我譴責我們所有人對信仰的麻木和輕視,以及由此而來的對如此大規模和嚴重的自有基督教以來前所未聞的罪行無動于衷,并且直接或間接地參與了和正在參與其中!&rsquo&rdquo 村裡來的小夥子坐在凳子上一動不動,用手托着自己的頭。
他在黑暗中看到牧師的眼睛閃着光。
聽着牧師用缥缈的穿透人心的低語一個接着一個曆數着那一長串&ldquo我譴責&rdquo。
&ldquo講道結束後半個小時我就被捕了。
&rdquo牧師最後說。
克薩韋爾在震驚和激動之下已經發不出聲音,而此時他清了一下喉嚨。
他并不想說什麼,隻是用他那雙莊稼漢的大手輕輕地碰觸了一下牧師蓋的那條又厚又硬的被子。
接着,他開始禱告。
他嘴裡念的還是他平時在教堂裡早已熟悉的禱告詞,不同的是,往常他在禱告時心裡其實都是在想着帝國食品部和農場裡無數要操心的事,而今天這些同樣的禱告詞第一次充滿了重要的内涵。
他嘴裡默念着所有他已經記住的禱告詞,包括他在兒時睡前念的那些。
&ldquo親愛的上帝,
他們說我是間諜,要給瑞士傳送情報。
他們簡直是瘋了!我得馬上離開這兒,我得回軍營報到,我是一個瑞士軍官!&rdquo 牧師用特别友好和同情的态度試圖安慰這個年輕人。
&ldquo你是個外國人,所以你比我們這兒其他人的情況都要好。
你們國家的領事會介入進來,再說你沒有受到任何指控,他們必須放你走。
&rdquo 聽說這個年輕的瑞士人有特權,弗裡茨不高興了。
他要唱唱反調。
&ldquo得了吧,博士,先别急着下結論。
這位外國先生說了,他是一個軍官,和一個教士扯上了關系,所以抓他可不是一件小事。
你呀,就準備好在這兒和我們一起休假六個月吧,你知道嗎,不會比這個更短。
&rdquo他這樣說給那個瑞士人聽,而後者聽了牧師說的話剛要獲得一點勇氣和信心。
那個年輕的沖鋒隊員一進來就表示他已經不是第一次進監獄了。
他長着一個方腦袋,剪短的頭發像毛刷一樣直立着。
他一進來就說這個監獄簡直是一個&ldquo爛洞&rdquo,根本沒法和他上次住過的紐倫堡監獄媲美。
&ldquo你們真該看看那兒的窗戶!&rdquo他低聲說,&ldquo有這麼大!我們甚至想過有一天他們會把欄杆拿掉,但是沒有。
監獄外面曾經有一個古老的大門,上面有舊式的鐵藝,花啊鳥啊什麼的,後來被拆走去煉鐵了,為了那個什麼四年計劃。
原來的地方裝上了栅欄,當然是帶鐵絲網的。
同樣,那兒還比這裡有更多的機會逃走。
&rdquo他趕緊補充說,不止他一個人想逃走。
他隻是很感興趣,僅此而已。
雖然剛才是博士安慰了他,但是年輕的瑞士人顯然對這個沖鋒隊員更有興趣。
&ldquo你是個士兵,怎麼會進到這兒來呢?&rdquo他問道。
沖鋒隊員鼻子裡哼了一聲。
&ldquo我們的頭兒有個别墅。
就是一個那種常見的古堡,有湖,有天鵝,還有一個很大的酒窖。
兩年前他還窮得像教堂裡的老鼠,而六年前他是個被開除了的銀行職員,因盜用銀行的錢而被判刑。
他在希特勒上台後得到赦免,因為他曾經是國社黨的資深黨員。
現在他有了這個古堡。
我們常被告知我們的頭兒隻領着微薄的薪水,把自己貢獻給祖國。
好吧!恰恰就是這個讓我受不了,因為我的薪水才真的是微薄,連買一杯烈性酒都不夠,但是我們的頭兒每天上班都喝得醉醺醺的。
他的私人别墅裡的酒窖裡有喝不完的酒! &ldquo好了,我告訴你們我幹了什麼。
我找到一塊大木闆,用漂亮的橘黃色大字寫上&lsquo我用自己微薄的薪水為自己買了這個小古堡和小酒莊&rsquo,下面寫上他的頭銜,然後我把它挂在了别墅外邊。
那天頭兒不在家,他去上班了,到他一個朋友的酒莊上班,所以這塊木牌在那兒挂了一整天,每個人都看見了。
沒人把它摘下來,連警察都沒管。
第二天他回來了,這個玩笑才算結束。
肯定是有人告發了我,可能是我的手下,他看見了我在别墅附近轉悠。
總之,肥肉放在火上烤,我就在這兒了。
嗨,你們誰有刀子嗎?&rdquo 囚徒們面面相觑,然後告訴他進來的時候大家身上帶的小折刀都被搜走了,哪兒還有刀啊?沖鋒隊員把右腳的鞋和襪子脫下來,小心地從腳心上剝下一片粘在那裡的小薄片。
他解釋說,這是一個罐頭盒上附帶的小刀片。
&ldquo什麼事都得事先想好,&rdquo他說,&ldquo我從來不會不帶一把小刀進監獄。
你看,這個很好用,切什麼都行。
&rdquo 囚犯們都傻了。
弗裡茨從牙縫裡輕輕吹了一聲口哨。
&ldquo我得跟你學兩招。
&rdquo然後,他開始跟沖鋒隊員講他的&ldquo生意&rdquo,還問他自己因為&ldquo像個驢一樣叫不知道閉嘴&rdquo而丢了這個小金礦是不是很慘。
每天一早囚犯們都要把自己的床闆、床墊和毯子上繳,但是這幾天格布哈特博士被允許不上繳這些東西。
他已經太虛弱了,整個人像是半透明的,所以根本不可能一直用雙腳站立着。
可是,除了可愛的弗裡茨·布魯甯格,囚徒中最富有生氣的就是他。
他不斷地談話、争論、安慰、敦促、勉勵和規勸,還經常引用詩歌,不僅從贊美詩集引用,也引用世俗作者,例如艾興多爾夫和克勞狄烏斯的詩句。
他的獄友們想知道,他怎麼能記得住這麼多東西呢? &ldquo我早就知道有一天他們會把我關起來。
到了那時候我就不會有書讀了,所以我就提前準備。
我背誦這些就是為了支撐自己活下去。
&rdquo 晚上,就在一天快要結束的時候,一個和往常一樣陰暗和枯燥的一天&mdash&mdash除了年輕的瑞士人歇斯底裡發作,被獄卒捆上了手腳&mdash&mdash農村小夥子在黑暗中湊向牧師的身邊,低聲問道:&ldquo博士,你那次布道是怎麼回事?你講了什麼讓他們把你抓起來了?&rdquo 牧師回答道:&ldquo那天是一個公衆忏悔日。
我走上講壇,先做了和往常一樣的布道。
然後我向我的信衆們發出了呼籲&lsquo:由于在過去的幾年,特别是在今年的11月發生的一切,我們從來沒有像現在這樣需要忏悔。
就在11月,我們的猶太兄弟的房屋被付之一炬,他們的哭叫聲直達天庭,而上帝聽到了他們的哭叫聲,并且降下旨意,憤怒地譴責了我們。
教會無疑對這些讓我們充滿恐懼和悲傷的一切負有自己的責任。
為了祈求上帝饒恕我們犯下的重罪,饒恕我們的教會如此背離了福音,我們必須在這一神聖的時刻向上帝忏悔。
為表示我們國家正在滑入深淵,我在這裡熄滅神壇上的所有蠟燭。
在我們沒有洗淨自己對上帝之名的玷污之前,我們不配享有這撒向我們的光。
&rsquo &ldquo說完之後,我熄滅了所有的蠟燭,然後繼續說:&lsquo我們在上帝面前受到譴責,我們不僅要用耳朵,還要用心靈聽取對我們的指控。
讓我以上帝的名義重申這些指控。
我指控我們的教會背叛了主,背叛了主命令我們奉行的兄弟之愛,把主的訓誡抛在腦後。
我譴責我們宗教法庭一貫的對凡人的怯懦,以及對教會和信衆神聖責任的逃避。
我譴責帝國主教穆勒的背叛,因為他引領我們崇拜偶像。
我譴責我們所有人對信仰的麻木和輕視,以及由此而來的對如此大規模和嚴重的自有基督教以來前所未聞的罪行無動于衷,并且直接或間接地參與了和正在參與其中!&rsquo&rdquo 村裡來的小夥子坐在凳子上一動不動,用手托着自己的頭。
他在黑暗中看到牧師的眼睛閃着光。
聽着牧師用缥缈的穿透人心的低語一個接着一個曆數着那一長串&ldquo我譴責&rdquo。
&ldquo講道結束後半個小時我就被捕了。
&rdquo牧師最後說。
克薩韋爾在震驚和激動之下已經發不出聲音,而此時他清了一下喉嚨。
他并不想說什麼,隻是用他那雙莊稼漢的大手輕輕地碰觸了一下牧師蓋的那條又厚又硬的被子。
接着,他開始禱告。
他嘴裡念的還是他平時在教堂裡早已熟悉的禱告詞,不同的是,往常他在禱告時心裡其實都是在想着帝國食品部和農場裡無數要操心的事,而今天這些同樣的禱告詞第一次充滿了重要的内涵。
他嘴裡默念着所有他已經記住的禱告詞,包括他在兒時睡前念的那些。
&ldquo親愛的上帝,