十
關燈
小
中
大
上。
擠進來的人太多了,屋裡塞得滿滿的,過道也擠滿了人,連敞開的窗戶都被人頭堵死了。
雅歌娜不知道怎麼辦才好,手足無措。
老太婆哀哀叫不停。
這也難怪,她的面孔和脖子都嚴重燙傷,手臂灼傷,頭發燒掉,眼睛什麼都看不清。
西蒙出去,坐在小果園靠牆的地方,下巴枕着拳頭,僵如死屍,渾身青紫,臉上有污血塊,他正在聽母親呻吟。
過了一會兒,馬修走到他面前,拉住他的手說: &ldquo到我們家去。
現在這兒沒你的事了。
&rdquo &ldquo我不走!&hellip&hellip土地是我的,祖先的土地,我的土地,我要留在這兒!&rdquo他執拗地咆哮說。
無論人家怎麼勸,怎麼求,硬是說不動他,他靜靜坐着,不說一句話。
馬修不知道怎麼辦才好,就在他附近坐下來,但是安德魯将母親扔出的衣物打成一個包袱,放在哥哥前面,怯生生說: &ldquo走吧,西蒙!我跟你走!&rdquo 他哥哥叫道:&ldquo噢,母狗!&rdquo并用力捶牆壁,安德魯聽了很害怕。
&ldquo我斷然說過不走,我就一步都不走!&rdquo 他們又沉默下來,屋裡傳出可怕的尖叫。
安布羅斯來為老太婆裹傷。
他在燙傷和灼傷的部位敷上新鮮未加鹽的奶油,罩上某一種藥草的葉片,上面再塗一層凝乳,用濕繃帶紮好。
他聽見彌撒鐘響了,吩咐雅歌娜不時在布條上加些冷水,就匆匆趕去教堂。
真的是彌撒鐘。
路面擠滿了人,闆車喀哒喀哒開過去,很多故舊來看病人,最後雅歌娜隻好關上房門,躲避探頭探腦的鄰居,隻有席科拉太太留下來陪她。
屋裡再度靜下來。
多明尼克大媽不作聲。
喃喃的琴音依稀可辨;歌者的嗓音和悲哀、撫慰、顫抖的旋律隔着果園飄進耳膜。
兩個年輕人還坐在屋外。
馬修低聲說話,西蒙點頭作答,安德魯躺在草地上,盯着哥哥抽的香煙呈雜亂的線形飄上茅頂,宛如泛藍的遊絲。
最後馬修站起身,答應下午再來訪。
他想上教堂,但是看雅歌娜坐在水邊,就向她走去。
她的水桶滿滿放在旁邊,她正在水車池洗腳呢。
&ldquo雅歌娜!&rdquo他低聲叫,并來到赤陽樹下。
她立即放下膝頭的裙子,回眸盯着他&mdash&mdash泫然欲泣,眼神充滿痛苦和悲哀,他心痛極了。
&ldquo怎麼啦,雅歌娜?你不舒服?&rdquo 樹木靜靜搖擺,一陣亮光和影子落在她明亮的頭部,像一陣綠色和金色的陣雨。
&ldquo沒有,不過我事事不順利。
不順利。
&rdquo她轉頭不看他。
&ldquo我若能幫得上忙&hellip&hellip或給你忠告&hellip&hellip&rdquo他和和氣氣地說。
&ldquo什麼?你最近在我的菜園不是掉頭不理我&hellip&hellip後來就沒再走近我嗎?&rdquo &ldquo因為你摒斥我嘛!&hellip&hellip我怎麼敢呢?噢,雅歌娜!&rdquo他的語氣很溫婉,充滿同情。
&ldquo是啊,不過我在你背後叫你,你&mdash&mdash不肯聽!&rdquo &ldquo你在背後叫我,雅歌娜?真的?&rdquo &ldquo真的&mdash&mdash我差一點死掉,沒有人走近我。
我是可憐的棄兒,人人都有權羞辱和虐待!&rdquo 她滿臉發燒,尴尬地轉過臉去,用腳打水&mdash&mdash馬修正在想心事。
繼之而來的沉默中,風琴曲繼續叮叮咚咚響&mdash&mdash呈一股芳醇的音脈。
水車池閃閃發光,漣漪由雅歌娜腳下在外滾,活像虹光色的大蛇,她和他互相傳遞溫暖的目光,視線交纏在一塊兒。
馬修愈來愈着迷,他恨不得摟住她,把她當小孩子來撫弄,貼在胸口,溫溫柔柔安慰她。
&ldquo我以為你不太友善!&rdquo她低聲說。
&ldquo我從來不會那樣,你知道的。
&rdquo 她說:&ldquo去年也許不會。
&rdquo又不假思索地說,&ldquo但現在你跟别人抱着同一種看法。
&rdquo 他突然想起來了,憤怒和忌妒噬咬着他的心。
&ldquo因為&hellip&hellip因為你曾&hellip&hellip你是&hellip&hellip&rdquo 他說不出哽在喉嚨的壞話,克制自己,生硬地說: &ldquo再見!&rdquo 他轉身要走,怕他會出口責備她跟社區長胡來。
&ldquo你又走了&mdash&mdash為什麼?我哪一點對不起你?&rdquo 她覺得驚愕和痛苦。
&ldquo沒有&mdash&mdash沒有&hellip&hellip不過&mdash&mdash&rdquo他匆匆說着,凝視她深藍的眸子,悲哀、憤怒和柔情逐次在心中出現&mdash&mdash&ldquo不過!雅歌娜!千萬甩掉那可惡的人!甩掉他!&rdquo他急切地說。
&ldquo哈!我可曾說他的好話?我可曾留他?&rdquo她氣沖沖地大喊。
馬修站在那兒,困惑又猶豫。
她泣不成聲,淚水流下滾燙的面頰。
&ldquo噢,他欺負我&mdash&mdash剝奪了我的神智&hellip&hellip沒有人挺身替我指控他!&hellip&hellip沒有人慈悲為懷,你們都叫道,&lsquo打倒她!&rsquo&rdquo她凄然哀歎。
&ldquo流氓!我要找他算賬!&rdquo馬修握拳大聲說。
&ldquo是的,找他算賬,馬修!找他算賬!你将可以&hellip&hellip&rdquo她急切的懇求在唇邊愈來愈微弱。
馬修不說話,匆匆上教堂。
她在塘邊坐了很久,不知道他是否真的支持她,不許别人欺負她。
&ldquo也許安提克會!&rdquo她的腦子閃過這個念頭。
她回家,心裡暗自期待,有點開心。
民衆走出教堂,鐘鈴當當響,空氣中滿是笑聲,但是行經多明尼克大媽家的人默默走過去,互相使個憂郁和意味深長的眼色。
她家聽不到午餐時響徹村頭村尾的喜樂聲音。
她躺在那兒呻吟,沒有人急着去看她。
雅歌娜在母親身邊待得太久,覺得很難受,不時到門廊,有時候甚至走到大門口,否則她就坐在窗邊看外面,想換換環境。
西蒙坐在外面一動也不動,隻有安德魯想起該做午餐了,就動手去做。
飯後一會兒,漢卡來探望。
她興奮得出奇,東問西問,對受難者很關心,卻不時偷偷用煩惱的目光看雅歌娜一眼,深深歎息。
過了一會兒,馬修順道來看西蒙。
&ldquo你要不要跟我們去找德國人?&rdquo &ldquo我不離開這個地方,這是我爹的土地,也是我的,我寸步不移。
&rdquo他心裡隻有一個念頭。
&ldquo你是大蠢驢!你若願意,就在這裡坐到明天吧。
&rdquo馬修為他的愚行而發火。
當時雅歌娜正送漢卡到大門外,他陪漢卡一起走,看都不看雅歌娜。
他們走水車池那條路。
&ldquo羅赫離開教堂沒有?&rdquo他問道。
&ldquo離開了,很多農民在等他。
&rdquo 他回頭望,看見雅歌娜目送他們。
他連忙掉轉腦袋,垂下眼皮問漢卡: &ldquo神父是不是真的在講壇上抨擊誰?&rdquo &ldquo何必問呢?你聽到了嘛。
&rdquo &ldquo我來得太晚,沒聽見布道。
他們跟我說了幾句,我以為他們撒謊。
&rdquo &ldquo他抨擊的人&hellip&hellip不止一個。
噢,他握緊拳頭&mdash&mdash對罪人要嚴厲,向他們扔石頭&mdash&mdash誰都可以這麼做。
但是沒有人能阻止惡事!&rdquo她為家族蒙羞而感到屈辱,心情很憤慨。
她壓低了嗓門說:&ldquo但是他沒提社區長。
&rdquo 馬修惡狠狠地詛咒。
他本想再問一件事,卻猶豫不決,兩個人默默往前走。
漢卡為這件事難過。
她自言自語地說:是的,雅歌娜犯了罪。
是的,她活該受罰&hellip&hellip但是被神父公開抨擊,幾乎提名道姓&mdash&mdash未免太過分了!她是老
擠進來的人太多了,屋裡塞得滿滿的,過道也擠滿了人,連敞開的窗戶都被人頭堵死了。
雅歌娜不知道怎麼辦才好,手足無措。
老太婆哀哀叫不停。
這也難怪,她的面孔和脖子都嚴重燙傷,手臂灼傷,頭發燒掉,眼睛什麼都看不清。
西蒙出去,坐在小果園靠牆的地方,下巴枕着拳頭,僵如死屍,渾身青紫,臉上有污血塊,他正在聽母親呻吟。
過了一會兒,馬修走到他面前,拉住他的手說: &ldquo到我們家去。
現在這兒沒你的事了。
&rdquo &ldquo我不走!&hellip&hellip土地是我的,祖先的土地,我的土地,我要留在這兒!&rdquo他執拗地咆哮說。
無論人家怎麼勸,怎麼求,硬是說不動他,他靜靜坐着,不說一句話。
馬修不知道怎麼辦才好,就在他附近坐下來,但是安德魯将母親扔出的衣物打成一個包袱,放在哥哥前面,怯生生說: &ldquo走吧,西蒙!我跟你走!&rdquo 他哥哥叫道:&ldquo噢,母狗!&rdquo并用力捶牆壁,安德魯聽了很害怕。
&ldquo我斷然說過不走,我就一步都不走!&rdquo 他們又沉默下來,屋裡傳出可怕的尖叫。
安布羅斯來為老太婆裹傷。
他在燙傷和灼傷的部位敷上新鮮未加鹽的奶油,罩上某一種藥草的葉片,上面再塗一層凝乳,用濕繃帶紮好。
他聽見彌撒鐘響了,吩咐雅歌娜不時在布條上加些冷水,就匆匆趕去教堂。
真的是彌撒鐘。
路面擠滿了人,闆車喀哒喀哒開過去,很多故舊來看病人,最後雅歌娜隻好關上房門,躲避探頭探腦的鄰居,隻有席科拉太太留下來陪她。
屋裡再度靜下來。
多明尼克大媽不作聲。
喃喃的琴音依稀可辨;歌者的嗓音和悲哀、撫慰、顫抖的旋律隔着果園飄進耳膜。
兩個年輕人還坐在屋外。
馬修低聲說話,西蒙點頭作答,安德魯躺在草地上,盯着哥哥抽的香煙呈雜亂的線形飄上茅頂,宛如泛藍的遊絲。
最後馬修站起身,答應下午再來訪。
他想上教堂,但是看雅歌娜坐在水邊,就向她走去。
她的水桶滿滿放在旁邊,她正在水車池洗腳呢。
&ldquo雅歌娜!&rdquo他低聲叫,并來到赤陽樹下。
她立即放下膝頭的裙子,回眸盯着他&mdash&mdash泫然欲泣,眼神充滿痛苦和悲哀,他心痛極了。
&ldquo怎麼啦,雅歌娜?你不舒服?&rdquo 樹木靜靜搖擺,一陣亮光和影子落在她明亮的頭部,像一陣綠色和金色的陣雨。
&ldquo沒有,不過我事事不順利。
不順利。
&rdquo她轉頭不看他。
&ldquo我若能幫得上忙&hellip&hellip或給你忠告&hellip&hellip&rdquo他和和氣氣地說。
&ldquo什麼?你最近在我的菜園不是掉頭不理我&hellip&hellip後來就沒再走近我嗎?&rdquo &ldquo因為你摒斥我嘛!&hellip&hellip我怎麼敢呢?噢,雅歌娜!&rdquo他的語氣很溫婉,充滿同情。
&ldquo是啊,不過我在你背後叫你,你&mdash&mdash不肯聽!&rdquo &ldquo你在背後叫我,雅歌娜?真的?&rdquo &ldquo真的&mdash&mdash我差一點死掉,沒有人走近我。
我是可憐的棄兒,人人都有權羞辱和虐待!&rdquo 她滿臉發燒,尴尬地轉過臉去,用腳打水&mdash&mdash馬修正在想心事。
繼之而來的沉默中,風琴曲繼續叮叮咚咚響&mdash&mdash呈一股芳醇的音脈。
水車池閃閃發光,漣漪由雅歌娜腳下在外滾,活像虹光色的大蛇,她和他互相傳遞溫暖的目光,視線交纏在一塊兒。
馬修愈來愈着迷,他恨不得摟住她,把她當小孩子來撫弄,貼在胸口,溫溫柔柔安慰她。
&ldquo我以為你不太友善!&rdquo她低聲說。
&ldquo我從來不會那樣,你知道的。
&rdquo 她說:&ldquo去年也許不會。
&rdquo又不假思索地說,&ldquo但現在你跟别人抱着同一種看法。
&rdquo 他突然想起來了,憤怒和忌妒噬咬着他的心。
&ldquo因為&hellip&hellip因為你曾&hellip&hellip你是&hellip&hellip&rdquo 他說不出哽在喉嚨的壞話,克制自己,生硬地說: &ldquo再見!&rdquo 他轉身要走,怕他會出口責備她跟社區長胡來。
&ldquo你又走了&mdash&mdash為什麼?我哪一點對不起你?&rdquo 她覺得驚愕和痛苦。
&ldquo沒有&mdash&mdash沒有&hellip&hellip不過&mdash&mdash&rdquo他匆匆說着,凝視她深藍的眸子,悲哀、憤怒和柔情逐次在心中出現&mdash&mdash&ldquo不過!雅歌娜!千萬甩掉那可惡的人!甩掉他!&rdquo他急切地說。
&ldquo哈!我可曾說他的好話?我可曾留他?&rdquo她氣沖沖地大喊。
馬修站在那兒,困惑又猶豫。
她泣不成聲,淚水流下滾燙的面頰。
&ldquo噢,他欺負我&mdash&mdash剝奪了我的神智&hellip&hellip沒有人挺身替我指控他!&hellip&hellip沒有人慈悲為懷,你們都叫道,&lsquo打倒她!&rsquo&rdquo她凄然哀歎。
&ldquo流氓!我要找他算賬!&rdquo馬修握拳大聲說。
&ldquo是的,找他算賬,馬修!找他算賬!你将可以&hellip&hellip&rdquo她急切的懇求在唇邊愈來愈微弱。
馬修不說話,匆匆上教堂。
她在塘邊坐了很久,不知道他是否真的支持她,不許别人欺負她。
&ldquo也許安提克會!&rdquo她的腦子閃過這個念頭。
她回家,心裡暗自期待,有點開心。
民衆走出教堂,鐘鈴當當響,空氣中滿是笑聲,但是行經多明尼克大媽家的人默默走過去,互相使個憂郁和意味深長的眼色。
她家聽不到午餐時響徹村頭村尾的喜樂聲音。
她躺在那兒呻吟,沒有人急着去看她。
雅歌娜在母親身邊待得太久,覺得很難受,不時到門廊,有時候甚至走到大門口,否則她就坐在窗邊看外面,想換換環境。
西蒙坐在外面一動也不動,隻有安德魯想起該做午餐了,就動手去做。
飯後一會兒,漢卡來探望。
她興奮得出奇,東問西問,對受難者很關心,卻不時偷偷用煩惱的目光看雅歌娜一眼,深深歎息。
過了一會兒,馬修順道來看西蒙。
&ldquo你要不要跟我們去找德國人?&rdquo &ldquo我不離開這個地方,這是我爹的土地,也是我的,我寸步不移。
&rdquo他心裡隻有一個念頭。
&ldquo你是大蠢驢!你若願意,就在這裡坐到明天吧。
&rdquo馬修為他的愚行而發火。
當時雅歌娜正送漢卡到大門外,他陪漢卡一起走,看都不看雅歌娜。
他們走水車池那條路。
&ldquo羅赫離開教堂沒有?&rdquo他問道。
&ldquo離開了,很多農民在等他。
&rdquo 他回頭望,看見雅歌娜目送他們。
他連忙掉轉腦袋,垂下眼皮問漢卡: &ldquo神父是不是真的在講壇上抨擊誰?&rdquo &ldquo何必問呢?你聽到了嘛。
&rdquo &ldquo我來得太晚,沒聽見布道。
他們跟我說了幾句,我以為他們撒謊。
&rdquo &ldquo他抨擊的人&hellip&hellip不止一個。
噢,他握緊拳頭&mdash&mdash對罪人要嚴厲,向他們扔石頭&mdash&mdash誰都可以這麼做。
但是沒有人能阻止惡事!&rdquo她為家族蒙羞而感到屈辱,心情很憤慨。
她壓低了嗓門說:&ldquo但是他沒提社區長。
&rdquo 馬修惡狠狠地詛咒。
他本想再問一件事,卻猶豫不決,兩個人默默往前走。
漢卡為這件事難過。
她自言自語地說:是的,雅歌娜犯了罪。
是的,她活該受罰&hellip&hellip但是被神父公開抨擊,幾乎提名道姓&mdash&mdash未免太過分了!她是老