第二十八章 論友誼
關燈
小
中
大
我們就開始互相尋覓,就超越常理地互相産生了好感。
我覺得這是一種天命。
我們是通過名字互相擁抱的。
一次偶然的機會,在某次市政重大的節日上,我們邂逅相遇,一見如故,相見恨晚,從此,再也沒人比我們更接近的了。
拉博埃西用拉丁語寫了一首傑出的諷剌詩,後來發表了[16]。
在詩中,他對我們之間的友誼如此神速地臻于完美作了辯解和說明。
我們相識時都已是成人,他比我大幾歲[17],我們的友誼起步較晚,來日不多了,因此,不能拖拖拉拉,按部就班,浪費時間,不能像一般人做的那樣,小心翼翼,先要進行長期的接觸。
我們的友誼自成模式,隻能參考自己。
這不是一種、二種、三種、四種、一千種特别的要素,而是所有這些要素混合而成的一種說不清道不明的精髓,它攫住了我的全部意志,使我的意志浸入并融合在他的意志中;它也攫住了拉博埃西的全部意志,使他的意志浸入并融合在我的意志中,如饑似渴,心心相印。
我說&ldquo融合&rdquo,那是千真萬确的,我們不再有任何自己的東西,也分不清是他的還是我的。
羅馬執政官們在判決提比略·格拉庫斯[18]後,追捕所有和他有來往的人。
他最好的朋友凱厄斯·布洛修斯也在此列。
萊利烏斯[19]當着羅馬執政官的面,問布洛修斯願為他的朋友做哪些事,後者回答一切。
&rdquo萊利烏斯又問:&ldquo什麼?一切?要是他命令你放火燒神殿呢?&rdquo布洛修斯反駁道他從沒這樣命令過。
&rdquo萊利烏斯又說假如他下命令呢?&rdquo另一個回答我就服從。
&rdquo史書上說,如果他真是格拉庫斯的摯友,他就不必用最後這一大膽的供認來冒犯執政官,不該放棄他對格拉庫斯意志的信任。
然而,指責這一回答具有煽動性的人,并不了解這個奧秘,并沒有像應該的那樣認定他對格拉庫斯的意志了如指掌,他倆的友誼是一種力量,也是彼此知根知底的。
他們是真正的朋友,而不是一般的同胞,不是國家的朋友和敵人,不是熱衷于冒險和制造混亂的朋友。
他們互相信賴,互相欽慕。
你不妨用道德和理性來引導這種依戀的鞍辔(如不這樣,就絕不可能牽住缰繩),你就會覺得布洛修斯應該這樣回答。
如若他們的行動不協調,那麼,無論按我的标準,還是按他們的标準,他們就不再是朋友了。
況且,換了我,也會這樣回答。
倘若有人問我:&ldquo如果您的意志命令您殺死您的女兒,您會殺她嗎?&rdquo我會作肯定的回答。
因為即使如此回答,也不證明我會做,我對我的意志毫不懷疑,也對這樣一個朋友的意志深信不疑。
我對我朋友的意圖和看法是不會懷疑的,世上任何理由都不能驅逐我這個信念。
我朋友的行動,不管以怎樣的面目出現,我都能立即找到它們的動機。
我們的心靈步調一緻,互相敬佩,我們的感情深入到五髒六腑,因此,我了解他的内心猶如了解我自己的内心,不惟如此,而且,我對他的信任勝過對我自己的信任。
不要把一般友誼和我說的友誼混為一談。
我和大家一樣,也經曆過這種平常的友誼,而且是最完美無缺的,但我勸大家不要把規則混淆了,否則就要搞錯。
身處一般的友誼中,走路時要握緊缰繩,臨深履薄,小心翼翼,随時都要防備破裂。
&ldquo愛他時要想到有一天要恨他;恨他時要想到有一天會愛他,&rdquo奇隆如是說。
這一警句,對于我說的那種至高無上的友誼而言,是極其可憎的,但對于普通而平常的友誼,卻是苦口良藥。
亞裡士多德有句至理名言用在後者身上恰如其分:&ldquo啊,我的朋友,沒有一個是朋友!&rdquo 利益和效勞可以培育其他友誼,但在我所說的崇高友誼中,這是不屑一提的,因為我們的意志已是水乳交融。
必要時,我也會求朋友幫忙,但不管斯多葛派如何說,我們之間的友誼絲毫不會因此而增加,我也不會因為得到了幫助而感到慶幸。
因此,這樣的朋友相結合,才是真正完美的結合,他們再也感覺不到存在着義務,對于那些會引起争執和分歧的字眼,如利益、義務、感激、請求、感謝等,他們尤其憎恨,并把它們從他們中間趕走。
其實,他們之間的一切&mdash&mdash願望、思想、看法、财産、女人、孩子、榮譽和生命&mdash&mdash都是共有的,他們的和諧一緻,根據亞裡士多德的正确定義,是兩個軀體共有一個靈魂,因而,他們不可能借給或給予對方任何東西。
正因為如此,為使婚姻與這一神聖的友誼有些許臆想的相像,立法者們禁止丈夫和妻子之間立贈與證書,想由此推斷,一切都屬于夫妻雙方,沒有任何東西可以分開來。
在我論述的友誼中,如果一方可以給予另一方,那麼,接受好處的一方就是給了同伴恩惠。
因為雙方都想為對方做好事,這願望比做其他事的願望更強烈,這樣,提供做好事機會的人便是寬容豁達者,同意朋友對他做最想做的事,就是給朋友施恩惠。
哲學家第歐根尼缺錢時,他不說向他的朋友要錢,而說向他們讨還錢。
為了證明這是事實,我要舉一個古代的頗為奇特的例子
我覺得這是一種天命。
我們是通過名字互相擁抱的。
一次偶然的機會,在某次市政重大的節日上,我們邂逅相遇,一見如故,相見恨晚,從此,再也沒人比我們更接近的了。
拉博埃西用拉丁語寫了一首傑出的諷剌詩,後來發表了[16]。
在詩中,他對我們之間的友誼如此神速地臻于完美作了辯解和說明。
我們相識時都已是成人,他比我大幾歲[17],我們的友誼起步較晚,來日不多了,因此,不能拖拖拉拉,按部就班,浪費時間,不能像一般人做的那樣,小心翼翼,先要進行長期的接觸。
我們的友誼自成模式,隻能參考自己。
這不是一種、二種、三種、四種、一千種特别的要素,而是所有這些要素混合而成的一種說不清道不明的精髓,它攫住了我的全部意志,使我的意志浸入并融合在他的意志中;它也攫住了拉博埃西的全部意志,使他的意志浸入并融合在我的意志中,如饑似渴,心心相印。
我說&ldquo融合&rdquo,那是千真萬确的,我們不再有任何自己的東西,也分不清是他的還是我的。
羅馬執政官們在判決提比略·格拉庫斯[18]後,追捕所有和他有來往的人。
他最好的朋友凱厄斯·布洛修斯也在此列。
萊利烏斯[19]當着羅馬執政官的面,問布洛修斯願為他的朋友做哪些事,後者回答一切。
&rdquo萊利烏斯又問:&ldquo什麼?一切?要是他命令你放火燒神殿呢?&rdquo布洛修斯反駁道他從沒這樣命令過。
&rdquo萊利烏斯又說假如他下命令呢?&rdquo另一個回答我就服從。
&rdquo史書上說,如果他真是格拉庫斯的摯友,他就不必用最後這一大膽的供認來冒犯執政官,不該放棄他對格拉庫斯意志的信任。
然而,指責這一回答具有煽動性的人,并不了解這個奧秘,并沒有像應該的那樣認定他對格拉庫斯的意志了如指掌,他倆的友誼是一種力量,也是彼此知根知底的。
他們是真正的朋友,而不是一般的同胞,不是國家的朋友和敵人,不是熱衷于冒險和制造混亂的朋友。
他們互相信賴,互相欽慕。
你不妨用道德和理性來引導這種依戀的鞍辔(如不這樣,就絕不可能牽住缰繩),你就會覺得布洛修斯應該這樣回答。
如若他們的行動不協調,那麼,無論按我的标準,還是按他們的标準,他們就不再是朋友了。
況且,換了我,也會這樣回答。
倘若有人問我:&ldquo如果您的意志命令您殺死您的女兒,您會殺她嗎?&rdquo我會作肯定的回答。
因為即使如此回答,也不證明我會做,我對我的意志毫不懷疑,也對這樣一個朋友的意志深信不疑。
我對我朋友的意圖和看法是不會懷疑的,世上任何理由都不能驅逐我這個信念。
我朋友的行動,不管以怎樣的面目出現,我都能立即找到它們的動機。
我們的心靈步調一緻,互相敬佩,我們的感情深入到五髒六腑,因此,我了解他的内心猶如了解我自己的内心,不惟如此,而且,我對他的信任勝過對我自己的信任。
不要把一般友誼和我說的友誼混為一談。
我和大家一樣,也經曆過這種平常的友誼,而且是最完美無缺的,但我勸大家不要把規則混淆了,否則就要搞錯。
身處一般的友誼中,走路時要握緊缰繩,臨深履薄,小心翼翼,随時都要防備破裂。
&ldquo愛他時要想到有一天要恨他;恨他時要想到有一天會愛他,&rdquo奇隆如是說。
這一警句,對于我說的那種至高無上的友誼而言,是極其可憎的,但對于普通而平常的友誼,卻是苦口良藥。
亞裡士多德有句至理名言用在後者身上恰如其分:&ldquo啊,我的朋友,沒有一個是朋友!&rdquo 利益和效勞可以培育其他友誼,但在我所說的崇高友誼中,這是不屑一提的,因為我們的意志已是水乳交融。
必要時,我也會求朋友幫忙,但不管斯多葛派如何說,我們之間的友誼絲毫不會因此而增加,我也不會因為得到了幫助而感到慶幸。
因此,這樣的朋友相結合,才是真正完美的結合,他們再也感覺不到存在着義務,對于那些會引起争執和分歧的字眼,如利益、義務、感激、請求、感謝等,他們尤其憎恨,并把它們從他們中間趕走。
其實,他們之間的一切&mdash&mdash願望、思想、看法、财産、女人、孩子、榮譽和生命&mdash&mdash都是共有的,他們的和諧一緻,根據亞裡士多德的正确定義,是兩個軀體共有一個靈魂,因而,他們不可能借給或給予對方任何東西。
正因為如此,為使婚姻與這一神聖的友誼有些許臆想的相像,立法者們禁止丈夫和妻子之間立贈與證書,想由此推斷,一切都屬于夫妻雙方,沒有任何東西可以分開來。
在我論述的友誼中,如果一方可以給予另一方,那麼,接受好處的一方就是給了同伴恩惠。
因為雙方都想為對方做好事,這願望比做其他事的願望更強烈,這樣,提供做好事機會的人便是寬容豁達者,同意朋友對他做最想做的事,就是給朋友施恩惠。
哲學家第歐根尼缺錢時,他不說向他的朋友要錢,而說向他們讨還錢。
為了證明這是事實,我要舉一個古代的頗為奇特的例子