第17節
關燈
小
中
大
漢米爾頓-伯格說:“我們想明确指出加文先生當日的所作所為。
我們想表明他了解一些情況,并且有可能向被告通報了這些情況。
” 德克法官扭頭朝向佩裡-梅森:“辯方有反對意見嗎?” “沒有反對意見。
”梅森微笑着說。
“好的,繼續回答問題。
”德克法官說道,但他的雙眼深含苛責之意,緊緊注視着梅森無動于衷的樣子。
“嗯,到底發生了什麼事?”漢米爾頓-伯格問。
“加文先生從拉斯維加斯給我打電話,讓我在辦公室一直等到他回來。
” “他是什麼時候回到辦公室的?” “8點45分左右,比他預計的時間幾乎早了一個小時。
他神情非常忐忑不安,直到鑽進沐浴間沖完澡出來才肯跟我說話。
” “等等。
”德克法官說,“加文先生是控方傳喚的證人。
公訴人先生,你現在是想對自己的證人提出置疑嗎?” “他是一位敵意證人。
”漢米爾頓-伯格說,“據他的證詞揭示,他與被告确實交往甚厚。
” “但他畢竟是控方傳喚的證人。
” “辯方沒有反對意見。
”梅森說。
“不,應該有。
”德克法官厲聲說道。
梅森隻是低頭對法官表示尊重,仍然坐在那兒一言不發。
“那麼,”德克法官說道,他明顯費了番功夫才控制住自己,“在沒有反對意見的情況下,證人可以回答問題。
” “你對時間因素可以肯定嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“絕對肯定,”她說,“我可不願讓人當奴隸使喚。
我覺得加文先生如果有話對我說,應該先說了再去——” “等等。
”德克法官打斷了她的話,“你的想法對本案無關緊要。
現在隻是在問你是否能夠确定時間。
” “我能夠确定時間。
” “那麼加文先生談起過卡塞爾曼先生嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“是的。
” “誰當時在場?” “就加文先生和我。
” “他說了什麼?” “他說:‘我剛和那個人談過,我敢肯定是他殺了斯蒂芬妮-福克納的父親。
我約好今天晚上8點去見他。
’” “然後他做了什麼,如果做過的話?” “他脫下外衣,我注意到腋下槍套裡的左輪手槍。
他取下腋下槍套放在桌上,然後走進淋浴間沖澡。
” “你能辯認出當時放在腋下槍套裡的那支槍嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“不行,先生。
我辯認不出來。
我一向害怕槍支,當時沒敢走近。
不過看上去就像是标為證物第30号的那支槍。
” “你可以提問了。
”漢米爾頓扭頭對佩裡-梅森說。
“那當時是什麼時候?”梅森問道。
“他回到辦公室時大約是差一刻鐘9點。
” “他告訴你他已經見過卡塞爾曼了嗎?” “他當時是這麼說的:‘我和那個人剛談過,我敢肯定是他殺了斯蒂芬妮-福克納的父親。
我約好今晚8點去見他。
’” “你記清楚了他當時是這麼說的嗎?” “是的。
” “但是沒有提過卡塞爾曼的名字吧?” “他就是指卡塞爾曼。
他說……” “我沒問他是指誰,我是在問他是否提過卡塞爾曼的名字。
” “他沒有提過卡塞爾曼的名字。
” 梅森說:“我沒有更多的問題了。
” 伯格說:“我要傳小加文夫人出庭作證。
” 隻見長腿紅發的加文夫人儀态萬方地走上證人席,她對陪審員們微微一笑,雙膝交叉,隻是得體地露出尼龍長襪的一部分,然後扭頭彬彬有禮、滿含期待地望着地區檢察官。
漢米爾頓-伯格說:“你是剛才出庭作證的證人小霍默-加文的妻子。
我向你出示這支标為證物第30号的槍,我想問你從前見過這支槍嗎?” “我不能說見過。
”她微笑着回答說,“我倒是見過一支看上去與比十分相似的槍,但我不是武器專家。
” “你是在什麼地方見到那支槍的?” “我丈夫把那支槍放在了梳妝台上。
” “什麼時候?” “10月7日夜裡。
” “什麼時間?” “大約10點30分。
” “10月8日你見過那支槍嗎?” “見過。
是的,先生。
” “你因此采取過什麼行動嗎?” “我給在辦公室的丈夫打了電話,告訴他把一支槍忘在了梳妝台上。
” “你是什麼時候給他打電話的?” “我起床後在那兒看見了那支槍。
” “也就是在你丈夫去了辦公室後。
” 她微笑着說:“我剛結婚,伯格先生。
我正在訓練我的丈夫,我讓他自己做早飯,我睡到了大約8點30分。
” 旁聽者們哄堂大笑,德克法官微微一笑,連陪審員也忍俊不禁。
證人可愛的性情與沉着冷靜給人印象極佳。
“你因此采取了什麼行動?” “我按丈夫的要求,把槍送到辦公室交給了他。
” “什麼時候?” “今年10月8日上午大約10點30分。
” “你知道那支槍是我們所說的‘小槍’還是證物第30号?” “不,先生。
我不知道。
我隻知道我把梳妝台上的槍交給了我丈夫。
我甚至無法肯定當時那支槍裡沒有空彈殼。
我确實知道,10月7日夜裡10點30分左右,我丈夫在脫衣服時從口袋裡掏出了一支槍。
我确實知道上午10點梳妝台有一支極其相似的槍。
我非常肯定我們就寝後沒人進過我們的卧室。
我确實知道10月8日上午10點30分左右我把梳妝台上的槍送到辦公室交給了丈夫。
除此之外我一無所知。
” “請你詢問。
”漢米爾頓-伯格說。
梅森說:“加文夫人,10月7日整個晚上你都在家嗎?” “是的。
” “你知道你丈夫兩次打電話都沒人接嗎?” “他跟我這麼說過。
”
我們想表明他了解一些情況,并且有可能向被告通報了這些情況。
” 德克法官扭頭朝向佩裡-梅森:“辯方有反對意見嗎?” “沒有反對意見。
”梅森微笑着說。
“好的,繼續回答問題。
”德克法官說道,但他的雙眼深含苛責之意,緊緊注視着梅森無動于衷的樣子。
“嗯,到底發生了什麼事?”漢米爾頓-伯格問。
“加文先生從拉斯維加斯給我打電話,讓我在辦公室一直等到他回來。
” “他是什麼時候回到辦公室的?” “8點45分左右,比他預計的時間幾乎早了一個小時。
他神情非常忐忑不安,直到鑽進沐浴間沖完澡出來才肯跟我說話。
” “等等。
”德克法官說,“加文先生是控方傳喚的證人。
公訴人先生,你現在是想對自己的證人提出置疑嗎?” “他是一位敵意證人。
”漢米爾頓-伯格說,“據他的證詞揭示,他與被告确實交往甚厚。
” “但他畢竟是控方傳喚的證人。
” “辯方沒有反對意見。
”梅森說。
“不,應該有。
”德克法官厲聲說道。
梅森隻是低頭對法官表示尊重,仍然坐在那兒一言不發。
“那麼,”德克法官說道,他明顯費了番功夫才控制住自己,“在沒有反對意見的情況下,證人可以回答問題。
” “你對時間因素可以肯定嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“絕對肯定,”她說,“我可不願讓人當奴隸使喚。
我覺得加文先生如果有話對我說,應該先說了再去——” “等等。
”德克法官打斷了她的話,“你的想法對本案無關緊要。
現在隻是在問你是否能夠确定時間。
” “我能夠确定時間。
” “那麼加文先生談起過卡塞爾曼先生嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“是的。
” “誰當時在場?” “就加文先生和我。
” “他說了什麼?” “他說:‘我剛和那個人談過,我敢肯定是他殺了斯蒂芬妮-福克納的父親。
我約好今天晚上8點去見他。
’” “然後他做了什麼,如果做過的話?” “他脫下外衣,我注意到腋下槍套裡的左輪手槍。
他取下腋下槍套放在桌上,然後走進淋浴間沖澡。
” “你能辯認出當時放在腋下槍套裡的那支槍嗎?”漢米爾頓-伯格問。
“不行,先生。
我辯認不出來。
我一向害怕槍支,當時沒敢走近。
不過看上去就像是标為證物第30号的那支槍。
” “你可以提問了。
”漢米爾頓扭頭對佩裡-梅森說。
“那當時是什麼時候?”梅森問道。
“他回到辦公室時大約是差一刻鐘9點。
” “他告訴你他已經見過卡塞爾曼了嗎?” “他當時是這麼說的:‘我和那個人剛談過,我敢肯定是他殺了斯蒂芬妮-福克納的父親。
我約好今晚8點去見他。
’” “你記清楚了他當時是這麼說的嗎?” “是的。
” “但是沒有提過卡塞爾曼的名字吧?” “他就是指卡塞爾曼。
他說……” “我沒問他是指誰,我是在問他是否提過卡塞爾曼的名字。
” “他沒有提過卡塞爾曼的名字。
” 梅森說:“我沒有更多的問題了。
” 伯格說:“我要傳小加文夫人出庭作證。
” 隻見長腿紅發的加文夫人儀态萬方地走上證人席,她對陪審員們微微一笑,雙膝交叉,隻是得體地露出尼龍長襪的一部分,然後扭頭彬彬有禮、滿含期待地望着地區檢察官。
漢米爾頓-伯格說:“你是剛才出庭作證的證人小霍默-加文的妻子。
我向你出示這支标為證物第30号的槍,我想問你從前見過這支槍嗎?” “我不能說見過。
”她微笑着回答說,“我倒是見過一支看上去與比十分相似的槍,但我不是武器專家。
” “你是在什麼地方見到那支槍的?” “我丈夫把那支槍放在了梳妝台上。
” “什麼時候?” “10月7日夜裡。
” “什麼時間?” “大約10點30分。
” “10月8日你見過那支槍嗎?” “見過。
是的,先生。
” “你因此采取過什麼行動嗎?” “我給在辦公室的丈夫打了電話,告訴他把一支槍忘在了梳妝台上。
” “你是什麼時候給他打電話的?” “我起床後在那兒看見了那支槍。
” “也就是在你丈夫去了辦公室後。
” 她微笑着說:“我剛結婚,伯格先生。
我正在訓練我的丈夫,我讓他自己做早飯,我睡到了大約8點30分。
” 旁聽者們哄堂大笑,德克法官微微一笑,連陪審員也忍俊不禁。
證人可愛的性情與沉着冷靜給人印象極佳。
“你因此采取了什麼行動?” “我按丈夫的要求,把槍送到辦公室交給了他。
” “什麼時候?” “今年10月8日上午大約10點30分。
” “你知道那支槍是我們所說的‘小槍’還是證物第30号?” “不,先生。
我不知道。
我隻知道我把梳妝台上的槍交給了我丈夫。
我甚至無法肯定當時那支槍裡沒有空彈殼。
我确實知道,10月7日夜裡10點30分左右,我丈夫在脫衣服時從口袋裡掏出了一支槍。
我确實知道上午10點梳妝台有一支極其相似的槍。
我非常肯定我們就寝後沒人進過我們的卧室。
我确實知道10月8日上午10點30分左右我把梳妝台上的槍送到辦公室交給了丈夫。
除此之外我一無所知。
” “請你詢問。
”漢米爾頓-伯格說。
梅森說:“加文夫人,10月7日整個晚上你都在家嗎?” “是的。
” “你知道你丈夫兩次打電話都沒人接嗎?” “他跟我這麼說過。
”