尾聲 噩夢的終結
關燈
小
中
大
奧德拉?”
沒有回答。
他想回頭看看奧德拉,卻無法轉過身來。
隻能看見攬着他的腰的那雙小手。
“我們出去兜兜風。
”比爾說着,慢慢往前騎。
“你抱緊我,奧德拉。
我想……我想我可以騎快一點。
” 如果我還有當年的那份膽量的話。
他想起了他剛到德裡時遇到的那個孩子,那時他還活着。
玩滑闆怎麼能小心呢,那個孩子說。
這話太對了,孩子。
“奧德拉,準備好了嗎?” 沒有回答,她的手是不是拖得緊了一點?這可能隻是他的良好的願望吧。
他加快速度駛出車道,向右看了看。
帕默爾巷一直通到梅恩北大街,從那裡向左拐有一段下坡路。
下坡,速度會加快。
想到此,他不禁感到一陣恐懼的顫栗;這個不安的想法在他腦中一閃而過。
但是……但是也不完全是恐懼,是嗎?對。
那也是一種渴望……他看着那個孩子夾着滑闆走過去的時候就産生了一種渴望。
渴望能飛起來,渴望聽到身邊呼嘯而過的風聲。
不安與渴望,世界與向往之間——就像一天到晚計較得失的成年人和說做就做、從不考慮後果的孩子之間有着天壤之别。
不安與渴望。
你的向往和你不敢嘗試的一切。
比爾閉上眼睛,感受着身後死屍一般的妻子的重量,感覺着前面某處的山坡,感覺着自己的心跳。
要勇敢,現實點,停住。
他慢慢地往前騎着。
“想聽聽搖滾樂嗎,奧德拉?” 沒有回答,但是沒關系,他已經準備好了。
他開始加快速度。
起初怎麼也騎不動。
銀箭劇烈搖擺着,奧德拉的重量使他更難保持平衡……但是她肯定在設法保持平衡,雖然是無意識的,不然他們早就摔倒了。
比爾站在腳蹬上,雙手緊緊握住車把,仰起頭,眼睛眯成一條細縫。
就要摔倒在大街上。
摔得我們兩個腦漿迸流——他站在腳蹬上,用力蹬車,感覺到自己劇烈的心跳。
~陣狂喜使他情不自禁地笑起來。
比爾聽到紙牌發出清脆悅耳的響聲,感到一縷微風拂過他的光秃秃的頭頂。
他開心地笑了。
巷子盡頭有“停車”提示。
比爾刹住車,又打了點氣。
然後繞過那塊提示牌,向左拐去。
奧德拉使車子搖擺不定。
有好幾次他們都差點被甩下車來。
風聲漸大,吹幹了額頭的汗珠。
比爾聽着耳邊呼呼的風聲,像聽海螺殼裡大海的聲音。
他騎得更快了,在速度中掌握着平衡。
比爾高聲喊道:“哈——喲,銀箭。
走潮!” 奧德拉的手臂緊緊地攬着他的腰。
比爾感覺到她貼在自己的背上。
但是現在不用回頭去看她……沒有必要。
他又用力蹬車,大笑起來。
人們都回過頭來迷惑地看着他。
前面就是梅恩北大街。
他聽到心底的一個聲音在警告他,快停下來,不然就會把他們兩個都摔死。
可是比爾不但沒有刹車,反而加快了速度。
他們就像離弦之箭,朝山下沖去。
沖向那個他渴望的地方。
他騎着銀箭沖下山坡,騎得飛快。
6 離開。
你就這麼走了,突然有一種渴望,渴望回過頭,最後再看一眼夕陽中的新英格蘭——尖尖的屋頂、水塔、肩上扯着斧頭的保羅。
但是也許最好不要回頭。
最好相信走過這段路,前面就是無盡的幸福——這完全是可能的;誰說沒有這樣的結局?并不是所有駛進黑暗中的船隻都再也看不到日出。
生活教給我們的就是生活中有許多幸福的故事。
你離開,在太陽就要落山的時候,飛速地離開。
這是你應該做的。
不要總是留連于那些天真無邪的童年密友。
在你的記憶中,在你的思想中,無論如何會留有一片空間與他們永遠在一起,永遠愛着他們。
所以趕快離開,趁最後一抹光線還未消失,離開德裡,離開童年的記憶……但是不要丢掉曾經的渴望。
讓它時時激勵我們。
即使再黑的夜,再冷的風,我們的眼中也始終充滿希望。
我們的心始終在一起跳動。
我們永遠不會迷失自己。
快離開,永遠帶着微
他想回頭看看奧德拉,卻無法轉過身來。
隻能看見攬着他的腰的那雙小手。
“我們出去兜兜風。
”比爾說着,慢慢往前騎。
“你抱緊我,奧德拉。
我想……我想我可以騎快一點。
” 如果我還有當年的那份膽量的話。
他想起了他剛到德裡時遇到的那個孩子,那時他還活着。
玩滑闆怎麼能小心呢,那個孩子說。
這話太對了,孩子。
“奧德拉,準備好了嗎?” 沒有回答,她的手是不是拖得緊了一點?這可能隻是他的良好的願望吧。
他加快速度駛出車道,向右看了看。
帕默爾巷一直通到梅恩北大街,從那裡向左拐有一段下坡路。
下坡,速度會加快。
想到此,他不禁感到一陣恐懼的顫栗;這個不安的想法在他腦中一閃而過。
但是……但是也不完全是恐懼,是嗎?對。
那也是一種渴望……他看着那個孩子夾着滑闆走過去的時候就産生了一種渴望。
渴望能飛起來,渴望聽到身邊呼嘯而過的風聲。
不安與渴望,世界與向往之間——就像一天到晚計較得失的成年人和說做就做、從不考慮後果的孩子之間有着天壤之别。
不安與渴望。
你的向往和你不敢嘗試的一切。
比爾閉上眼睛,感受着身後死屍一般的妻子的重量,感覺着前面某處的山坡,感覺着自己的心跳。
要勇敢,現實點,停住。
他慢慢地往前騎着。
“想聽聽搖滾樂嗎,奧德拉?” 沒有回答,但是沒關系,他已經準備好了。
他開始加快速度。
起初怎麼也騎不動。
銀箭劇烈搖擺着,奧德拉的重量使他更難保持平衡……但是她肯定在設法保持平衡,雖然是無意識的,不然他們早就摔倒了。
比爾站在腳蹬上,雙手緊緊握住車把,仰起頭,眼睛眯成一條細縫。
就要摔倒在大街上。
摔得我們兩個腦漿迸流——他站在腳蹬上,用力蹬車,感覺到自己劇烈的心跳。
~陣狂喜使他情不自禁地笑起來。
比爾聽到紙牌發出清脆悅耳的響聲,感到一縷微風拂過他的光秃秃的頭頂。
他開心地笑了。
巷子盡頭有“停車”提示。
比爾刹住車,又打了點氣。
然後繞過那塊提示牌,向左拐去。
奧德拉使車子搖擺不定。
有好幾次他們都差點被甩下車來。
風聲漸大,吹幹了額頭的汗珠。
比爾聽着耳邊呼呼的風聲,像聽海螺殼裡大海的聲音。
他騎得更快了,在速度中掌握着平衡。
比爾高聲喊道:“哈——喲,銀箭。
走潮!” 奧德拉的手臂緊緊地攬着他的腰。
比爾感覺到她貼在自己的背上。
但是現在不用回頭去看她……沒有必要。
他又用力蹬車,大笑起來。
人們都回過頭來迷惑地看着他。
前面就是梅恩北大街。
他聽到心底的一個聲音在警告他,快停下來,不然就會把他們兩個都摔死。
可是比爾不但沒有刹車,反而加快了速度。
他們就像離弦之箭,朝山下沖去。
沖向那個他渴望的地方。
他騎着銀箭沖下山坡,騎得飛快。
6 離開。
你就這麼走了,突然有一種渴望,渴望回過頭,最後再看一眼夕陽中的新英格蘭——尖尖的屋頂、水塔、肩上扯着斧頭的保羅。
但是也許最好不要回頭。
最好相信走過這段路,前面就是無盡的幸福——這完全是可能的;誰說沒有這樣的結局?并不是所有駛進黑暗中的船隻都再也看不到日出。
生活教給我們的就是生活中有許多幸福的故事。
你離開,在太陽就要落山的時候,飛速地離開。
這是你應該做的。
不要總是留連于那些天真無邪的童年密友。
在你的記憶中,在你的思想中,無論如何會留有一片空間與他們永遠在一起,永遠愛着他們。
所以趕快離開,趁最後一抹光線還未消失,離開德裡,離開童年的記憶……但是不要丢掉曾經的渴望。
讓它時時激勵我們。
即使再黑的夜,再冷的風,我們的眼中也始終充滿希望。
我們的心始終在一起跳動。
我們永遠不會迷失自己。
快離開,永遠帶着微