第19章 智慧較量

關燈
的時候,那個小婊子和胖子突然在他們面前出現了。

     幸運的是,他們都背向亨利一夥,沒有一個人回頭。

    亨利3個人呆住了,然後連忙躲到了樹叢裡。

    很快班恩和貝弗莉的背影就變小了。

    3個人又開始追蹤……小心翼翼的。

     9 亨利一按彈簧刀的蹦簧,刀刃一下子跳了出來。

    他睡夢般地看着月光。

    他不知道現在是幾點,他已經遊離于現實之外。

     突然他的耳邊傳來了一個聲音,是汽車的聲音,而且越來越近。

    亨利的眼睛睜大了,他握緊了刀柄。

     汽車拐了一個彎,停到了神學院的圍牆邊。

    亨利跪在地上,看見了燈光和車的形狀。

    警察?他握刀的手一松一緊,一松一緊。

     “我送你一程,亨利。

    ”傳來一個低低的聲音。

    “我們得很快把你送到德裡賓館。

    黑夜馬上就會過去了。

    ” 一陣尖利的像喇叭一樣的笑聲過後,聲音停止了,隻有小蟲子的叫聲和發動機的聲音。

    亨利掙紮着站起身來,瞅着那輛汽車。

    不是警車,沒有警燈,樣式也……很老。

     亨利又聽見了嗤嗤的笑聲……或者也許隻是風聲。

     他從圍欄後面走出來,從門口的鐵鍊子下爬過去,又站起來,朝那輛汽車走去。

    他看清楚了,那是一輛普利茅斯豪華轎車,一輛他父親曾經夢想過的汽車。

     汽車的門突然打開了,裡面的燈也亮了起來。

    司機轉過頭看着他——那是貝爾茨。

    哈金斯!那張臉已經不能叫成是一張臉上。

    一隻眼睛已經沒有了;從臉頰上一個腐爛的洞裡,露出變黑的牙齒;頭顱匕倒戴着他死去的那天戴着的紐約揚基棒球隊球帽。

     “貝爾茨!”亨利驚呼,但是肚子上一陣劇痛使他不能再叫出聲來。

     貝爾茨的嘴唇咧出來一個可怕的笑容;它作了一個手勢,邀請亨利上車。

     亨利猶豫了一下,上了汽車。

    又一股鮮血流了出來,他的肚子疼得厲害。

    最後他把頭仰起着來,咬着牙齒才感覺好受了一些。

     車門自己關上了,頂燈也熄滅了。

    亨利看見貝爾茨腐爛的手放在了車檔上;一根白色的骨節從腐肉中裸露出來。

     汽車沿着堪薩斯大街朝阿普枚爾山駛去。

     “你怎麼樣?貝爾茨?”亨利聽見自己在問。

    這個問題當然很愚蠢——貝爾茨不可能在這兒,死人是不能開車的——但是那是他推一能夠想起來要問的東西。

     貝爾茨沒有回答。

    它的那隻深陷進去的獨眼瞅着路面,牙齒透過臉頰上的那個洞發射出白光。

    亨利模糊地意識到貝爾茨身上散發着黴爛的氣味,就像是一籃子腐爛流水的西紅柿的味道。

    汽車儀表闆上的小櫃子砰地打開了。

    在裡面昏黃的燈光下,亨利看見了一瓶半滿的威士忌。

    他把瓶子拿了出來,打開瓶塞,喝了一大口。

    冰涼的液體流進了胃裡,像炸開了一樣。

    他全身哆嗦着,不住地呻吟着……然後感覺好多了。

     “謝謝。

    ”他說。

     貝爾茨轉過頭來,脖了像門軸轉動一樣發出吱吱的聲音。

    貝爾茨用一隻獨眼盯了他一會兒,亨利首次意識到貝爾茨鼻子的大部分都不見了。

    也許是被狗啃掉的。

    也許是老鼠。

    老鼠最有可能。

    那天他們追逐那群孩子到了下水道的時候,裡面全是老鼠。

     貝爾茨的頭又緩緩地轉向了路面。

    亨利很高興。

    貝爾茨盯着他看了——但是亨利不願再多想。

    貝爾茨的獨眼裡有些什麼東西。

    是責備?是憤怒?還是什麼? 亨利又喝了一口酒。

    他的身上暖和了一些。

     汽車從阿普枚爾山上下來了,轉了一個彎。

    到處都一片寂靜。

     “那天我不是想丢下你不管。

    貝爾茨。

    ”亨利說。

     貝爾茨又轉過頭來,現出了一個可怕的笑容,咧開的牙齒裡露出了一塊黑乎乎的口香糖。

    “你知道那是怎麼回事。

    ”亨利說完,停了下來。

    到底是怎麼回事?那個疑問一直使他困惑不解。

    他們追逐着那個胖孩子還有那個小婊子返回了堪薩斯大街。

    但是他們并沒有再逃,相反靠着一個籬笆說起話來,眼睛盯着大街的方向。

     亨利記得當時無空烏雲密布,一場大雨馬上就要來;臨。

     接下來又發生了什麼事?什麼——一隻手放在了亨利的前臂,亨利尖叫起來。

    他轉頭一看,貝爾茨的臉離他的臉還不到兩英寸。

    他倒吸了一口涼氣。

    貝爾茨的身上氣味難聞無比,他的胃一陣翻騰。

     他突然想起了最後的結局——是貝爾茨和維克多的結局。

    他們站在下水道裡面,不知道該走那條道才好。

    突然維克多尖叫起來:“弗蘭克斯坦!是弗蘭克斯坦!”随着他的叫聲出現了一個脖子上長滿了尖刺、前額上有一個大傷疤的弗蘭克斯坦怪物。

     “弗蘭克斯坦!”維克多尖叫,“弗蘭——”然後維克多的腦袋飛起來,砸在了下水道的石壁上。

    接着怪物黃色的眼睛盯上了亨利,亨利全身的血液都停滞了,他感覺一股熱流從下體流了出來。

     怪物朝他撲了過來,接着貝爾茨……貝爾茨…… “聽着,我知道我逃跑了。

    ”亨利說,“我不應該那麼做。

    但當時是……但是……” 貝爾茨隻是死盯着他。

     “我迷路了。

    ”亨利小聲說着,好像在解釋說自己也付出了。

    那天他在黑暗中四處遊蕩了幾個小時,然後他開始尖叫。

    在一個地方,他掉了下去——掉進了水流湍急的河裡。

    是地下運河。

    他想。

     他順着水流漂了出來,最後掙紮着爬上了岸,然後眼前一黑失去了意識。

    等他再次醒來的時候天已經黑了。

    他找到了回家的路,搭上車回了家。

    等他到家的時候,警察早已在那裡等着他了。

     但是那時是那時,現在是現在。

    貝爾茨擋在怪物的面前,它伸出爪子一下子抓掉了他的半邊臉——那是亨利在逃跑時看見的。

    但是現在貝爾茨回來了,而且正用手指點着什麼。

     亨利看見他們已經停在了德裡賓館的前面。

    他現在明白了一切。

     他們就在那裡。

    他想。

    所有剩下的人。

    都在睡夢之中。

    我将收拾他們。

    一個接一個。

     他把酒瓶子拿了出來,又喝了一大口。

    他感覺到鮮血又從傷口流出來,但是威士忌使他感覺好了一些。

     “看,”他對貝爾茨說,“我很抱歉。

    我不知道我為什麼要逃跑。

     請……不要生氣。

     貝爾茨說話了。

    那是惟一的一次,但是聲音卻不是他的。

    聲音是從貝爾茨那腐爛的嘴裡傳出來的,低沉有力,異常可怕。

    那是從月亮傳來的聲音,是小醜的聲音,也是他無數次在睡夢中聽到的下水道的聲音。

     “閉嘴!然後幹掉他們。

    ”那個聲音說。

     “當然,”亨利嗚咽着,“當然。

    好的。

    我想去。

    沒問題——” 他把酒瓶子放了回去。

    然後他看見放瓶子的地方出現了一張紙條。

    他拿了出來,打開了它。

    上面寫着一行血一樣的紅字:“潘尼瓦艾提醒你” 在紅字的下面清晰地印着:比爾·鄧邦311班恩。

    漢斯科404艾迪。

    卡斯布蘭克609見弗莉。

    馬什518理奇。

    多傑217那是他們的房間号碼。

    這樣節約了時間。

    “謝謝,貝——” 但是貝爾茨已經不見了。

    駕駛座上隻剩下了他的帽子,還有換檔杆的小球上粘着的一些教乎乎的東西。

     亨利瞪着眼睛,他的心在嗓子眼裡痛苦地跳動……然後他突然聽到有什麼東西在後座移動。

    他連忙打開門下了車,幾乎摔倒在地上。

     每走一步都扯動他的肚子,讓他無比疼痛。

    但是他終于站到了人行道上,看着眼前的這幢8層建築物。

    這裡、圖書館、阿拉丁劇院,還有神學院,都是一些他還能記清楚的東西。

    現在大樓高層的燈光幾乎全部熄滅了。

    隻剩下門口和走廓的燈還在亮着。

     亨利晃晃悠悠地推開了大門走了進去。

     大廳裡靜悄悄的,沒有人。

    隻有值班室裡面還有低低的電視的聲音。

     他的身上血迹斑斑,鮮血還不住地從傷口處湧出。

    此時任何人見到他都會驚叫而逃——但是沒有一個人。

     他一按電鈕,電梯門就開了。

    他看了看手上的紙條,他選擇了6層。

     從上到下,我要一個個收拾他們。

     他閉上了眼睛。

    電梯嗡嗡的聲音讓他感覺很舒服,就像是抽水站水泵的聲音。

    那一天發生的事仍然萦繞在他的腦海中,好像每一件事情都預先安排好了,每個人都扮演了一個角色。

    維克多和貝爾茨似乎、幾乎是被強拉進去的。

    他記得——電梯停了。

    門開了。

    他重新檢查了一下紙條。

    艾迪。

    卡斯布蘭兌在609房間。

    亨利扶着牆壁,朝那個方向走去。

     到了。

    他從口袋裡掏出了彈簧刀,一邊用舌頭舔着幹澀的嘴唇,一邊敲響了房門。

    沒有動靜。

    他又敲了一次。

    這回聲音大了許多。

     “誰呀?”迷迷糊糊的聲音。

    很好。

    隻要他一開門,亨利就會把鋒利的刀刃刺進他的脖子裡去。

     “服務員。

    先生。

    ”亨利說道,“你妻子的電話。

    ”卡斯布蘭克有妻子嗎?也許那樣說太蠢了。

    他警覺地等待着。

    他終于聽見了腳步聲——是拖鞋的聲音。

     “是麥拉的嗎?”他聽起來很驚訝。

    好的。

    馬上他就會更驚訝了。

    亨利的太陽穴突突直跳。

     “我想是。

    先生。

    沒有名字。

    隻說是你的妻子。

    ” 停頓了一下,接着是摸索着拉動鎖鍊的聲音。

    亨利笑着,按動了蹦簧,刀刃跳了出來。

    他把刀子拿到臉頰旁,做好了準備。

    他聽到了扭動門鎖的聲音。

    他等待着,門開了。

     10 艾迪看見斯坦利和理奇從卡斯特羅大街商場走了出來,每人手裡都拿着一個“火箭”冰淇淋。

    他叫了一聲:“喂,等一等!” 他們轉過頭來,斯坦利朝艾迪揮着手。

    艾迪的一條胳膊上紮着繃帶,另一條胳膊下夾着一塊木闆氣喘籲籲地跑了過來。

    “給我吃一口‘火箭’好嗎?”他對理奇說。

     “你媽不會同意的。

    艾迪。

    ”理奇不樂意地說。

    他加快了吃的速度;他剛剛吃到中間的巧克力,他最愛吃的部分。

    “有細菌!孩子!你媽會說,吃了别人的東西會染上細菌的!” “我要冒個險。

    ”艾迪說。

     理奇不情願地把冰淇淋送到了艾迪的嘴邊,艾迪剛吃了幾口,他就連忙收縮了回來。

     “你可以吃我的,如果你願意。

    ”斯坦利說。

    “午飯我吃得很飽。

    ” “猶太人吃得不多。

    ”理奇在開導艾迪。

    “那是他們宗教的~部分。

    ”3個人現在朝堪薩斯大街走去。

    整個德裡似乎都陷入午睡之中,死氣沉沉的。

    他們經過的大多數房屋的遮陽傘都放了下來。

    玩具都在草地上亂扔着,孩子們不知道哪裡去了。

    轟隆隆的雷聲從西邊滾了過來。

     “我猜每個人都睡着了。

    ”理奇說着,随後把他的空冰淇淋盒子扔到了排水溝裡。

    “你見過如此安靜的一天嗎?什麼?難道說每個人都去海灣酒吧了嗎?” “喂!哥、哥、哥們!”比爾·鄧邦從他們身後叫了起來。

    “等、等一等!” 艾迪驚喜地轉過頭來。

    比爾騎着自己的愛車從卡斯特羅大街拐過來,他的後面緊跟着麥克——麥克的自行車幾乎是嶄新的,但是還是沒有銀箭快。

     “哈——喲,銀箭!”比爾叫嚷着。

    他騎着自行車疾馳過來,在艾迪3個人面前一捏車閘,“吱——”車子停了下來。

     “給巴比爾!”理奇叫着,“你怎麼樣?” “我很、很、很好。

    ”比爾說,“看見班恩和貝弗莉了嗎?” 麥克騎了過來,跟他們走到了一起。

    他的臉上全是小殲珠。

    他問比爾:“你的自行車怎麼跑得那些快?” 比爾笑了起來。

    “我也、也、也不知道。

    相、相當快。

    ” “我沒看見他們。

    ”理奇說。

    “他們也許先到那裡了。

    現在正在唱着二重唱,‘蹦喳喳,蹦喳喳、呀——達——達——達——達——達、你看起來就像是一場夢,我的甜心。

    ” 斯坦利用噓聲噓他。

     “他嫉妒了。

    ”理奇對麥克說,“猶太人不會唱歌。

    ” “哔哔——” “哔哔。

    ”,理奇叫完,所有的人都笑了起來。

     他們現在朝班倫進發了。

    開始大家還說些話,但是一會兒都靜了下來。

    艾迪看着比爾臉上不安的神色,他想也許比爾也感覺到了奇怪的寂靜。

    他知道理奇隻是想開玩笑,但是似乎德裡的每一個人今天都好像去了什麼地方。

    街上沒有一輛汽車,也沒有其他的人。

     “很安靜,是不是?”艾迪說了出來。

    但是比爾隻是點點頭。

     他們在堪薩斯大街緊靠班倫的地方,看見班恩和貝弗莉朝他們跑過來,一邊跑,一邊叫。

    貝弗莉的模樣震驚了艾迪。

    他的身上總是整整齊齊、幹幹淨淨的;但是現在她簡直變成了一個外星人。

    她那瞪大的眼睛慌慌張張的;臉頰上有一道劃傷;襯衣也撕破了;褲子上面粗滿了勝東西。

     班恩緊跟在好後面,不停地喘着粗氣。

     “不能到班倫去。

    ”貝弗莉氣喘籲籲地說。

    “那些男生、亨利·維克多,他們到了那裡。

    刀子,他有一把刀子——” “慢。

    慢點說。

    ”比爾迎上前去。

     “她說亨利瘋了,大比爾。

    ”班恩說。

     “操!你是說他以前正常過嗎?”理奇說完,吐了一口唾沫。

     “閉、閉嘴,理、理、理奇。

    ”比爾說着,看了看貝弗莉。

    “說、說吧。

    ”艾迪的手不由自主地伸進了褲兜裡,摸了摸哮喘噴霧劑。

     他不知道發生了什麼事,但是肯定不是好事。

     貝弗莉盡量平靜地簡述了整個故事——從亨利一夥在街上抓住她開始。

    她沒有說她父親的事——那讓她感到極度羞辱。

     貝弗莉講完故事,比爾低下頭,雙手插在兜裡,靜靜地站着,銀箭的車把靠在他的胸前,其餘的人都耐心地等着。

    比爾想了很長時間,沒有人去打擾他。

    艾迪突然意識到,這也許是最後的行動。

     那就是今天為什麼寂靜的原因,是不是? 理奇想起喬治相冊裡面突然會動的照片。

     貝弗莉想起了她的父親那死白的眼睛。

     麥克想起了那隻鳥。

     班思想起了幹屍。

     斯坦利想起了不斷滴水的褲子,還有那蒼白的胳膊。

     “走、走、走吧。

    ”比爾終于說話了。

    “咱、咱們到那、那裡去。

    ” “比爾——”班恩叫出聲來。

    “貝弗熱說亨利真的瘋了。

    他想要殺死——” “那裡不是他們的。

    ”比爾用手指着前面的一大片到處是灌木叢的低地。

    “那不是他們的财産。

    ”他嚴肅地環視着他們。

    “我厭、厭、厭倦了被他們恐、恐吓的日子。

    我們在石、石頭仗中挫、挫敗了他們。

    如果他們還、還想再來一次,我們隻好奉、奉、奉陪。

    ” “但是比爾,”艾迪說,“要是不隻是他們呢?” 比爾轉過失去看着艾迪。

    比爾臉上那種厭倦的神色真的吓壞了他——直到最後當他們再次在圖書館會面的時候,麥克才真正明白了當初比爾的感覺。

    他似乎被逼無奈、接近瘋狂,幾乎就像亨利一樣要失去控制了。

     “好、好吧。

    ”比爾說,“如、如、如果不是又怎、怎樣?” 沒有人回答。

    天空中雷聲滾滾,愈來愈近。

    艾迪擡頭看了看從西而來的烏雲,一場大雨眼看就要來臨。

     “現、現、現在我告、告訴你們。

    ”比爾看了看他們說,“如、如、如果你們不願、願意去,我不強、強迫。

    那由你們自己決、決、決定。

    ” “我跟你去,老大。

    ”理奇靜靜地說。

     “我也是。

    ”班恩說道。

     “當然了。

    ”麥克聳聳肩。

     貝弗莉和斯坦利都同意了。

    最後是艾迪。

     “我想你别去了,艾迪。

    ”理奇說,“你的胳膊還沒有好。

    ” 艾迪懇求地看着比爾。

     “我要、要他。

    ”比爾說。

    “你跟、跟我一起走,艾、艾、艾迪。

    我照、照顧你。

    ” “謝謝你,比爾。

    ”艾迪說。

    比爾的那張厭倦而又幾乎瘋狂的臉似乎突然變得可愛起來。

    艾迪的心中湧起了一種激情;如果比爾要他死去,他也會毫不猶豫。

     “比爾有最終決定權。

    ”理奇說着,把自己的右手放進了左胳膊的胳肢窩下面,像翅膀一樣撲騰着。

    班恩和麥克笑了笑,艾迪也微笑了。

     雷聲再次響起。

    這次就在他們的頭頂炸響,大夥都跳起來,擠到了一塊兒。

    狂風大作。

     比爾看着斯坦利,說出一句奇怪的話:“你帶了你的鳥、鳥、鳥類手冊了嗎?斯坦利?” 斯坦利拍了拍自己的褲子後兜。

     “咱們走、走、走吧。

    ” 比爾和艾迪并排走在前面,其餘的人排成一行,跟在後面。

    到了那座小橋,比爾把自行車放到了橋下的老地方,然後大夥站在一起,四處觀望。

     狂風并沒有使天變黑,甚至沒有使它變模糊。

    但是景象改變了很多,每一件東西都好像是在夢中。

    艾迪感到一種熟悉的恐怖正向他襲來——他記得内伯特大街29号的房子裡也是同樣的光線。

     又是一道電光劃破了天空。

    艾迪連忙捂上了耳朵。

    一、二、三,随後霹靂一聲巨響。

     “今天早上天氣預報沒說有雨。

    ”班恩不安地說,“報紙說今天悶熱。

    ” 麥克擡頭看了看天,說了一句:“從來沒見過暴風雨來得這麼快。

    ” 好像是要證實一下,炸雷再次響起。

     “走、走吧。

    ”比爾說,“咱、咱們把文、艾、艾迪拿的木闆放、放到俱、俱、俱樂部去。

    ” 他們走上了通向開闊地的小路。

    狂風過處,兩旁的樹木和灌木叢好像在竊竊私語。

    前方的竹林中,竹葉的響聲很奇怪,就像是在敲着戰鼓。

     “比爾?”艾迪小聲說。

     “什麼?” “我想這隻會在電影中才能出現,但是,”艾迪笑了一下,“我覺得有人在監視我。

    ” “哦,他、他們就在那、那裡,沒、沒、關系。

    ”比爾安慰他。

     艾迪不安地環視四周,夾緊了胳膊下的木闆。

     11 艾迪打開了房門。

     一個血迹斑斑的人站在他的面前——那個人就像是剛從墳墓中出來的僵屍。

    艾迪的眼睛瞪大了,他還沒來得及吸上一口涼氣,亨利·鮑爾斯的寒光閃閃的刀刃就向他刺了過來。

     艾迪下意識地甩上房門——房門夾住了亨處的前臂,使他的刀子偏離了方向;随着“咔嚓”一聲,亨利發出一聲慘叫,他的手一松,刀子掉在了地上。

    艾迪飛起一腳踢過去,它滑進了電視機的下面。

     亨利用盡全力一撞房門,瘦小的艾迪像木偶一樣飛了出去,膝蓋磕在床上,他不由得跪在上面。

    亨利沖進來,甩上了房門。

    艾迪坐起身來,嗓子發出了“嘶嘶”的聲音。

     亨利打了一個響指。

    “好了,同性戀。

    ”他的目光在地闆上源,尋找着刀子。

    沒看見。

    艾迪伸手在床頭櫃上摸索,抓住了一瓶汽水。

    他拿起瓶子在櫃子上用力一磕,打碎了它,汽水帶着泡沫一下子流了出來。

     亨利彎曲着右手朝艾迪走過來。

    “同性戀,讓你再給我扔石頭。

    ”說着,他朝艾迪猛撲過來。

     艾迪拿着半截瓶子一桶,正好捅在亨利的臉上,紮進了他的右眼。

     亨利疼得幹叫着,向後退了幾步。

    他的眼眶裡流出了黃顔色的液體;臉上的鮮血不住地湧出。

    艾迪高聲尖叫着從床上下來,亨利又撲了過來。

    艾迪用瓶子一擋,亨利的左手深深地戳在了上面。

    亨利悶吼一聲,右手一拳把艾迪打了出去。

     艾迪飛了出去,撞在寫字台上。

    他的左臂正好墊在了後面。

    他感覺過去的骨折的地方又斷開了。

    一陣刺痛突然襲來,艾迪痛苦地咬緊了牙關。

     亨利晃晃悠悠地站到了他的面前。

    艾迪連忙又抓住了