第19章 智慧較量

關燈
夥!亨利瘋了。

    他拿着刀子——” 那已經足夠了。

    他放下了自己的收音機和小人書,麻利地拉上了僞裝門。

    門頂上面蓋着草皮,僞裝得天衣無縫。

    貝弗莉踮起腳尖,關上了氣窗。

    他們處在了黑暗中。

     她摸索着找到了班思,緊緊地抱住了他。

    過了一會兒,他也抱緊了她。

    他們都跪在地上。

    但是貝弗莉突然意識到理奇的小收音機還在響。

    “班恩……收音機……他們會聽見……” 班恩慌張地轉過身來,她聽見收音機掉到了地上。

    班恩也開始喘氣了。

    突然喀嚓一聲……收音機靜了下來。

     “我操!”班恩說,“我踩壞了它。

    算理奇倒黴。

    ”貝弗莉伸手摸着了班恩,抓住他的襯衣,把他扯近了一些。

     “貝弗莉,什麼——” “噓!” 他安靜了。

    他們坐在一起,相互抱着向上看。

    聽到他們走近,貝弗莉抓緊了班恩。

     “如果他們走進竹林,我們很容易就能找到她。

    ”是維克多的聲音。

     “他們常來這裡玩。

    ”亨利在噴着粗氣。

    “是布格斯說的。

    那天我們打石頭仗的時候,他們也是從這裡來的。

    ” “是的,他們來這裡打槍、做遊戲。

    ”貝爾茨說。

     突然貝弗莉和班恩的頭頂發出了鳴鳴的聲音;僞裝門的塵土不斷往下掉;掉到了貝弗莉的臉上。

    兩個,或者他們三個都站到了她的頭頂——貝弗莉咬住了嘴唇不讓自己發出聲來。

    班恩用手蓋住了貝弗莉的嘴,他的心揪緊了。

     “他們有個地方。

    ”亨利說道,“是布格斯告訴我的。

    有一個樹屋什麼的。

    他們把它叫做俱樂部。

    ” “逮着他們,看他們怎麼樂。

    ”維克多說完,貝爾茨哈哈地大笑起來。

     哈哈哈。

    他們一定注意到了吧?普通的地面是不會這樣的。

     “我們到河邊看看。

    ”亨利說,“我打賭她會在那裡。

    ” “好吧。

    ”維克多說。

     嗒嗒。

    他們移開了。

    貝弗莉剛舒了一口氣……然後亨利又說:“你待在這裡,監視這條路。

    貝爾茨。

    ” “好的。

    ”貝爾茨說完,開始來來回回地走。

    他一會踏過僞裝門,一會又離開;過了一陣,他停了下來,坐到了僞裝門上面。

    貝弗莉的頭頂開始咯吱咯吱地響了起來。

    那扇門隻是用來遮蓋僞裝用的……沒有考慮到承受貝爾茨160磅的體重。

     “如果他再不站起來,他就會掉到我們腿上。

    ”貝弗莉想着,歇斯底裡地抓着班恩,絕望地把臉埋在了班恩的胸前。

     “噓!”班恩小聲說,“貝弗莉——” 咯吱。

    聲音又大了許多。

     “它能承受得住嗎?”貝弗莉小聲問道。

     “可能吧。

    如果他不放屈的話。

    ”班恩剛剛說完,貝爾茨真的放了一個屁——聲直響亮,持續了至少3秒鐘。

    兩人抱得更緊,想笑卻又不敢笑。

    貝弗莉的頭疼得厲害,她覺得自己就要噎住了。

     接着,她模模糊糊地聽見亨利在叫貝爾茨的名字。

     “什麼?”貝爾茨站了起來。

    “什麼?亨利?” 亨利又叫了一聲。

    貝弗莉隻聽清了“河岸”和“灌木叢”兩個詞。

     “好的!”貝爾茨吼了一嗓子,終于離開了僞裝門。

    他的腳剛離開,一塊木頭就掉了下來。

     “隻能堅持5分鐘。

    ”班恩低聲說。

     “你聽見他放屁了嗎?”貝弗莉吃吃地笑了起來。

     “聽起來就像發生了第三次世界大戰。

    ”班恩說着,也笑了起來。

     他們發洩着自己,瘋狂地笑着——盡量小聲。

     最後,根本沒有意識到自己在講什麼,貝弗莉冒出了一句:“謝謝你的詩,班恩。

    ” 班恩的笑聲立刻停止了。

    他嚴肅而又小心地看着貝弗莉,從褲兜裡掏出一塊肮髒的手絹,慢慢地擦着自己的臉。

    “詩?” “徘句詩。

    寫在明信片上。

    是你寄的,對不對?” “不是。

    ”班恩說,“我沒有給你寄過任何的徘句詩。

    看看像我這麼胖的男孩子,如果做出那種事,女孩也許會嘲笑他的。

    ” “我不會嘲笑。

    我想它寫得很美。

    ” “我不可能寫出那麼美的詩。

    也許是比爾。

    不是我。

    ” “比爾會寫的。

    ”她同意了。

    “但是他從來不會寫出那麼美的東西了。

    我能用一下你的手絹嗎?” 他把手絹遞給了她,她開始盡量清潔自己的臉。

     “你怎麼覺得那是我寫的呢?”他忍不住問。

     “我不知道。

    ”她說,“我隻是憑感覺。

    ” 班恩的嗓子幾乎要痙攣了。

    他看着自己的手。

    “我沒有别的意思。

    ” 貝弗莉表情嚴肅地說:“你最好沒有。

    如果是的話,你會把我的一天都破壞了。

    ”他仍然看着自己的雙手,然後小聲地說:“我的意思是我愛你,貝弗莉,但是我不想破壞你的興緻。

    ”他的聲音那麼低,貝弗莉幾乎都聽不見。

     “不會的。

    ”貝弗莉抱住了他。

    “我需要立即得到所有的愛。

    ” “但是你特别喜歡比爾。

    ” “也許是。

    但是沒關系。

    如果我們長大的話,可能就不一樣。

    但是現在我特别喜歡你們所有的人。

    你們是我惟一的朋友。

    我也愛你,班恩。

    ” “謝謝你。

    ”班恩說。

    他真想看着貝弗莉,把剩下的話說出來:“是我寫的那首詩。

    ” 他們一言不發坐了一會兒,貝弗莉感覺很安全。

    父親兇惡的臉和班恩的刀子沒有那麼清晰可怕了。

    那種被保護的感覺無法言傳。

     盡管後來她才意識到:那是因為她在一個男性的懷抱裡,他願意為她而死,而且毫不猶豫。

     “其餘的人快回來了。

    ”班恩突然說,“要是他們被抓住怎麼辦?” 貝弗莉一下子緊張起來。

    她想起——比爾今天邀請麥克到他家吃午飯;而理奇和斯坦利一塊回家吃三明治;艾迪則答應說要帶一塊木闆來。

    他們馬上就會到來,完全不會想到亨利一夥人正在班倫。

     “我們得去找他們。

    ”貝弗莉說,“亨利并不隻是追我一個人。

    ” “如果我們出去而他們回來——” “是的,但是至少我們知道他們在這裡,而比爾和其餘的人卻不知道。

    艾迪甚至跑不了,他們已經打斷了他的胳膊。

    ” “好吧。

    ”班恩說,“我們得碰碰運氣。

    ” “沒錯。

    ”貝弗莉看了看手表。

    盡管裡面很黑,但是她模模糊糊地看見現在是一點多了。

    “班恩……” “什麼?” “亨利真的瘋了。

    他想要殺死我,其餘兩個都是幫兇。

    ” “哦,不是。

    ”班恩說,“亨利是瘋狂的,但是他不是那種瘋。

    他隻是……” “隻是什麼?”貝弗莉想起了亨利那空洞的眼光。

     班恩沒有回答,他正在思考。

    情況已經改變了,對不對?當你置身其中,你就很難看見這些變化。

    你不得不後退一步去看看清楚……學校放假之後,他一直都怕遇見亨利,但是僅僅是因為他個頭大而且老愛欺負人。

    就那麼多。

    但是當他踢了亨利的肚子後,事情就不同了。

    先是石頭仗,然後亨利把M-80朝他們的頭上扔——那樣的爆竹足可以殺死一個人。

    亨利現在變得越來越危險了,而且好像纏上了他們……突然他有一個想法——十分強烈,幾乎可以肯定——出現在班恩的腦海中:它正在利用亨利。

    也許也有其他人,但是是通過亨利利用他們。

    如果那樣的話,亨利随時都敢使用他的對于。

     “他們抓我的時候,有個老太太看見了。

    ”貝弗莉說,“亨利追了過去,把她汽車的尾燈都踢了下來。

    ” 這更讓班恩震驚了,看來亨利确實是瘋了。

     貝弗莉看見班恩相信了她的話,心請放松了許多。

    她不必再告訴他說,看見她挨打,羅斯先生隻是拿着報紙走進了家裡。

    她也不想再說,那太讓人害怕了。

     “咱們去堪薩斯大街。

    ”班恩說着,突然推開了僞裝門。

    “預備跑!” 他站到了開闊地上,四處張望,周圍靜悄悄的。

    他能聽見肯塔斯基河的流水聲,還有鳥叫聲以及遠處貨運場一輛柴油機車突突的聲音。

    這麼安靜讓他有些不安。

    但是他聽不見亨利一夥的聲音。

     “快點。

    ”他一拉貝弗莉,貝弗莉跳了上來。

    她也不安地四處張望。

     班恩拉起了貝弗莉的手,穿過一片灌木叢朝堪薩斯大街方向跑。

    “我們最好不走小路。

    ” “不。

    ”貝弗莉說,“我們得快點。

    ” 他點點頭。

    “好吧。

    ” 于是兩個人又跑上了小路,朝堪薩斯大街跑去。

     7 亨利重重地摔倒在地上。

    他哼了一聲,傷口進開,鮮血又流了出來;鮮血流到水泥地上,黑乎乎的。

    亨利癡癡地盯了一會兒,擡起頭向四處看。

     堪薩斯大街靜悄悄的,家家戶戶都是一片黑暗。

     這裡是一個排水口。

     一個系在排水口鐵杠上的氣球“啪”地一聲進裂,在微風中消失了。

     亨利一隻手捂着肚子,掙紮着站了起來。

    黑鬼讓他受了傷,但是黑鬼比他更傷得厲害。

    “把他們全部幹掉。

    他媽的混蛋。

    ” 眼前的世界不住地晃動,亨利的耳朵裡隻聽見彈簧的“咯吱咯吱”的聲音。

    彈簧上面維克多的頭顱不停地搖動,眉毛、前額和臉頓上沾滿了血迹。

     亨利朝左邊看去,那裡是一道高高的圍欄,圍欄後面矗立着的是神學院,一座維多利亞式的建築。

    自從1974年最後一屆學生畢業之後,這裡已經變成了叽叽喳喳的婦女俱樂部,她們把它叫成“德裡曆史學會”。

     他跌跌撞撞地走向它的前門。

    門上挂着一個金屬牌子,寫着“不得擅入——德裡警察局制”。

     亨利的腳在地上一絆,又重重地摔倒在人行道上。

    前面一輛汽車正朝這裡沖來,汽車的燈光灑滿了大街。

    他眯上眼睛,看清了車頂上的燈——是輛警車。

     他連忙從門口的鍊子下爬了過去,躲在了圍欄後面。

     警車沒有減速,飛馳而過。

     突然,它的頂燈亮了,燈光閃亮,沖刷着周圍的黑暗。

     “抓住了,我被抓住了。

    ”亨利的腦子混亂地想……然後他意識到警車已經經過他身邊,朝堪薩斯大街疾駛而去。

    又一會兒,一陣尖利的聲音刺破了夜空,從南面向他這裡過來;仿佛有一隻巨大的黑貓正張開大嘴,要把他吞沒。

     過了半天,亨利漸漸地意識到那是一輛救護車。

    他趴在濕淋淋的草地上,全身不停地哆嗦,強忍着不要嘔吐。

    他怕如果他一嘔吐,肚子裡的東西都會吐出去……他還得對付5個人。

     救護車和警車。

    它們到哪兒?當然是圖書館。

    黑鬼那裡。

    但是你們來得太晚了,我已經收拾了他,關掉你們的警報吧。

    他已經聽不見了。

    但是——亨利舔了舔自己幹裂的嘴唇。

    如果他死了,就不會有警報聲了。

    除非黑鬼打了電話——隻是,也許。

    也許他沒死。

     “不。

    ”亨利喘息着。

    他打了個滾,躺在草地上,盯着天空——那裡繁星滿天。

    它從那裡來,他知道,從天空的某個地方來。

     他閉上了眼睛,手臂交叉放在肚子上,全身哆嗦不停。

    他在想:“黑鬼死了。

    是有人聽見了搏鬥聲,給警察打了電話。

    就那麼多。

    ” 但是,為什麼又有救護車? “閉嘴,閉嘴!”亨利吼了起來,過去的憤怒又湧上了心頭。

    他隻記得他們怎樣一遍遍地打擊他——每次他都以為他們是自己的囊中之物的時候。

    他記得那最後一天發生的事情。

    當你的裆部被踢的時候,你會記得清清楚楚的。

    那年夏天那樣的事情一再發生在他的身上。

     亨利掙紮着坐了起來。

     他記得維克多和貝爾茨攙扶着他到了班倫。

    他不顧鑽心的疼痛,走得很快。

    他們追随着貝弗莉到了一塊開闊地。

    不用想就知道有孩子們在那裡玩耍過。

    地上有糖紙,幾塊木闆,還有一些鋸末,好像那裡建造過什麼東西。

     他記得站在開闊地的中心,仔細察看那些大樹,看看是否有小樹屋。

    如果讓他發現的話,他就會爬到樹上去,抓住那個姑娘,然後毫不猶豫地用刀切斷她的喉嚨。

     但是他沒有發現任何樹屋,貝爾茨和維克多也是同樣。

    他讓貝爾茨留下來監視那塊開闊地,而他和維克多則沿着小河去找。

    但是那裡也沒有她的蹤迹。

    他記得自己彎下腰,撿起一塊石頭,然後就8憤怒地把石頭遠遠地投進了小溪。

    “他媽的她究竟到哪兒去了?”他轉頭看着維克多。

     維克多慢慢地搖搖頭。

    “不知道。

    ”他說,“你流血了。

    ” 亨利低頭一看,隻見褲裆上面滲出了斑斑血迹。

    他的下身一陣陣地生疼。

    怒生騰地又冒了上來。

    是她幹的。

     “她在哪兒?”他嘶啞着嗓子。

     “不知道。

    ”維克多的回答同樣很沉悶。

    “跑了,我猜。

    現在也許她已經爬到了開普老區那裡了。

    ” “不會。

    ”亨利說,“她藏起來了。

    他們有個地方,她就藏在那裡。

    也許不是樹屋,而是其他什麼東西。

    ” “對麼?” “我……不……知道!”亨利吼了起來,維克多吓得退縮了。

     亨利站在肯塔斯基河中,任憑冷水漫過他的鞋子。

    他四處觀看,目光落在了~根突出岸邊大約20英尺的水泥管子上——那是一個抽水站,他朝那裡走了過去。

    他全身的皮膚都在收緊。

    管了裡面發出嗡嗡的聲音,一股污濁的水流從裡面流出來,彙進了小河裡。

    他彎下腰趴到了水泥圓柱的鐵頂上。

     “亨利?”維克多不安地叫了起來。

    “亨利?你幹什麼?” 亨利沒理他。

    他從鐵頂的一個洞裡瞅進去,隻看見了黑暗。

    他又把耳朵貼到了上面。

     “等……” 聲音從黑暗中傳出,亨利隻覺得全身的溫度突降為零,血液停止了流動。

    但是伴随着的還有另外一種感覺:愛。

    他的眼睛瞪大了。

    一個聲音傳了出來。

    那是月亮傳來的聲音;現在它傳到了抽水站……就在排水管裡。

     “等……看……” 亨利又等了一會兒,但是沒有别的聲音了,隻有水泵嗡嗡的聲音。

    他轉身走了回去。

    維克多站在岸上,小心地看着他。

    亨利沒理他,開始叫貝爾茨。

    過了一會兒,貝爾茨回來了。

     “走。

    ”他說。

     “我們做什麼,亨利?”貝爾茨問。

     “等。

    看。

    ” 他們又潛回了面朝開闊地的方向,坐了下來。

     “亨利,什麼——”貝爾茨開始問。

     “噓!” 貝爾茨一下子安靜了。

    那個聲音雖然隻講了兩個字,但是似乎已經解釋了一切。

    他們來這裡玩,很快其餘的人就會到來的。

    何必為了一個小婊子耗神,而不把他們一網打盡呢? 他們就那樣坐着,一邊等,一邊看。

    維克多和貝爾茨的眼睛睜着,但是好像已經睡着了。

    但是亨利想了很多事情。

    比方說今天早上他得到的這把彈簧刀。

    那不是他在學校放假時的那把,那把刀他不知道丢到哪兒了。

    這把刀看起來酷得很。

     它是郵寄過來的。

     有點像。

     他站在門廓,看着他家的那個破郵箱。

    郵箱上面有很多氣球。

     有兩個系在郵遞員挂包裹的小勾上,其餘的系在一邊。

    紅的,黃的,藍的,綠的。

     當他靠近時,他看見氣球上面畫着好多臉——那個夏天和他對抗的那些小孩的臉,每一個都好像在嘲笑他。

     他張口結舌地看着那些氣球,然後氣球一個接一個地迸裂了,好像是他用思想殺死了它們。

     郵箱前面的擋闆突然自己掉了下來。

    亨利走了過去,看見了裡面的東西——一個長條的包裹。

    他把包裹拉了出來,看見上面寫着“緬因州德裡鎮RFDZ号亨利·鮑爾斯先生收”。

    下面甚至還有落款:“緬因州德裡鎮羅伯特。

    格雷先生”。

     他一把撕開了包裹紙,裡面是一個白色的小箱子。

    打開箱子,白色的棉花上放着那把彈簧刀。

    他把它拿進了屋裡。

     他的父親正躺在床上睡覺。

    他的四周圍着一圈啤酒罐,大肚子在黃色的短褲上面高高凸起。

    亨利跪在父親的床前,聽着他的呼喀聲,看着他喘息時嘴唇在抖動。

     亨利把刀子放在了父親的脖子上。

    他的父親翻了一個身,又接着睡了。

    亨利又拿着刀子放在他的脖了上,幾乎有5分鐘。

     他想起了月亮上那個聲音。

    那聲音就像是春風一樣,很溫暖但是中間卻夾着一把冰冷的刀刃。

    它告訴他隻需要按一下蹦簧。

    聲音所說的一切似乎都對亨利非常好。

    于是他按動了蹦簧。

    “咯噔”。

    6英寸長的刀刃一下子鑽進了他父親的脖子裡。

     巴馳的眼睛一下子睜開了。

    他盯着天花闆,張大了嘴。

    鮮血從他的嘴角流了下來,一直流到了耳朵上。

    然後他的嘴開始吐血,雙手抓住了亨利的膝蓋,用力擠壓。

    亨利毫不介意。

    接着巴馳的手就滑落下去,掙紮也停止了。

    巴馳·鮑爾斯死了。

     亨利把刀刃抽了出來,在肮髒的床單上擦了擦,然後又按了一下蹦簧,把刀刃推了回去。

    他毫無感覺地看着自己的父親。

    當他跪在巴馳身邊把刀子架在他脖子上面時,那個聲音已經告訴他了今天該幹什麼工作,聲音已經解釋得很清楚了。

    于是他走進另一間屋裡,給貝爾茨和維克多打了電話。

     現在他們在這裡了,所有3個人。

    盡管他的下身仍然疼得非常厲害,但是放在左邊褲兜裡的彈簧刀讓他覺得舒服了一些。

    其餘的人很快就會回來,來玩他們的小孩子遊戲,那時他的殺戮就會開始了。

    他記得當他到城裡的時候,他的眼睛一直都沒有離開天上那幽靈一樣的蒼白的月亮。

    他看見月亮裡面有一張股——一張扭曲着的骷髅的臉;那張臉正咧着嘴大笑。

    它一路都在說同樣的話:我們飄浮到了這裡,亨利,我們都飄浮而你也會飄浮起來…… 伴随着它到了城裡。

    “全部殺死他們,亨利。

    ”幽靈一般的聲音在說。

     亨利将會把他們全部殺死,然後那些折磨他的人,還有那些奇恥大辱都會遠去。

    他将會殺死他們,然後那些聲音——從月亮傳來的那些聲音——從此會放過他。

    他殺了他們,然後走回家裡,喝上~罐他父親的啤酒,再聽聽搖滾樂。

    那時一切都會非常美好。

    那個聲音會照顧他——他能感覺得到。

    如果你照顧它,它也會照顧你。

     在德裡鎮一切總是這樣。

     但是必須先幹提那些孩子。

    立即。

    就在今天。

    那個聲音告訴了他。

     亨利把他的刀子掏了出來,在陽光下面欣賞着。

    突然貝爾茨抓住了他的胳膊,低聲叫了起來:“快看,亨利!快看!” 亨利連忙擡起了頭。

    那片空地上一小塊地方突然魔術般地升了起來。

    聽到吱吱的門軸轉動的聲音,他一下子全明白了。

    他們找不到樹屋是因為根本就沒有樹屋。

     “天哪,我們剛才就站在他們頭頂上。

    ”維克多哼哼着。

    當他看見班恩的頭從那個地方冒出來時,他立刻想要沖出去。

    亨利抓住他,把他拖了回來。

     “難道我們不抓他們嗎?亨利?”維克多問。

     “我們會的。

    ”亨利說着,目光一刻也沒有離開那個可惡的胖孩子。

    “别擔心。

    ” 胖孩子正拉着那個小婊于從地洞出來。

    她滿臉懷疑地四處觀望。

    接着他們兩個人嘟味着什麼,跑進了一片高高的灌木叢。

     “快點。

    ”亨利說,“我們跟上他們。

    不要太近,而且要安靜。

    我要一網打盡。

    ” 8 一個人貓着腰跑過了開闊地,眼睛睜得大大的。

    貝爾茨在洞口停頓了一下。

    “我就坐在他們頭頂上。

    ” 亨利不耐煩地作了一個前進的手勢。

     他們沿着小路走,以免發出聲響。

    他們離堪薩斯大街就剩下一半路程