第19章 智慧較量

關燈
的情形,也不敢想不回家的情形。

    她冒犯了她的父親,對他提出挑戰——她不得不把這些思想排除到一邊。

    想到這些隻能使她變得更加虛弱、惡心。

    她愛她的父親。

    但是他已經不是他自己了,已經不是她的父親了。

    實際上,變成了一個不同的人——它。

    突然她的全身變得冰冷:要是這事也在其他人身上發生了呢?或者類似的事情? 她應當警告他們。

    也許因為他們傷害了它,于是它要采取更嚴厲的措施。

    還有,能去哪裡呢?他們是她推一的朋友。

    比爾。

    比爾将會知道怎麼做。

    比爾會告訴她該做什麼。

     她走到了籬笆的盡頭,四下張望。

    她父親真的已經走了。

    她于是走了出來,沿着堪薩斯大街向班倫走去。

    也許現在他們沒有一個人在那裡;他們也許正在家吃午飯,但是他們總會回來的。

    她要到俱樂部裡休養一會兒。

    她想睡一會兒。

    她太累了。

     她沒精打采地走着,完全沒有意識到身後不遠處亨利、貝爾茨和維克多3個人尾随着她。

    貝爾茨和維克多咧着嘴笑着,而亨利則是滿臉嚴肅。

     整個夏天,亨利一步步地走上了越來越窄的獨木橋,橋的下面是無底的深淵。

    那天當他離開帕特裡克之後,那座獨木橋已經變成了一根細繩。

    今天早上他隻穿着一條褲衩走到院子裡,擡頭望着天空。

    昨天晚上那個幽靈一樣的月亮仍然在那裡。

    正當他看着的時候,那個月亮突然變成了一張骷髅一樣的笑臉。

    亨利一下了跪倒在地上,全身充滿了恐怖與喜悅。

    幽靈的聲音從月亮上傳來,有時好像在嘟哝着幾乎讓他聽不懂……但是他明白了。

    那個聲音讓他叫上貝爾茨和維克多在正午時分在堪薩斯大街和卡斯特羅大街交彙處等待,還說到時候他就知道了。

     現在,這個小賤貨突然出現了,現在他們距離她越來越近了。

     亨利等待着那個聲音告訴他怎麼去做。

    聲音不是從月亮上來的,而是來自于他們經過的下水道。

    聲音很低,但是卻非常清晰。

    “殺了她!”貝爾茨和維克多盯着下水道,幾乎陷入了沉迷狀态,然後擡起頭看着貝弗莉。

     亨利·鮑爾斯從口袋裡掏出了一把彈簧刀。

    他用手一按蹦簧,6英寸的刀刃一下子跳了出來。

    亨利走得越來越快。

    維克多和貝爾茨滿臉驚訝,也緊跟了上去。

     貝弗莉真的沒有聽見他們的聲音。

    亨利屈着膝,靜悄悄地像一隻貓移動着。

     3 德裡公共圖書館/淩晨1點55分麥克。

    漢倫放下手中的鋼筆,朝圖書館的大廳望去。

    他看見一切都是原樣。

     但是他相信這裡并不隻是他一個人,不再隻是他自己。

     等所有的人走了以後,麥克仔細地收拾了一下桌子,掃了掃地,然後走進了期刊閱覽室,撿起了散落的雜志。

    他的腦海中一直在過濾着他們所講的故事。

    他們相信自己已經想起了所有的事情;他想比爾和貝弗莉幾乎是這樣,但是還有更多的東西。

    他們會想起更多……如果給他們時間的話。

    在1958年的時候,他們幾乎沒有機會去準備,他們隻是在不停地談論——除了那次石頭大戰和那次在内伯特大街29号的冒險之外——也許最後也隻是在談論。

    然後在8月14日那天,亨利一夥人把他們追進了下水管道裡面。

     也許我應當早告訴他們。

    他想着,把最後一本雜志放回了原位。

    但是有個聲音在強烈反對這樣的想法——他想那是海龜的聲音。

    也許他們應該再重複一次,使這個循環了結。

    他已經把明天要用的手電筒和礦工的頭盔準備好了;還有德裡的污水處理管道的圖紙也被收藏在那間小儲藏室裡。

    但是結果将會是什麼呢?一切都難以預料。

     麥克原來打算收拾完畢回家睡一覺,但是等收拾好以後,他仍然毫無睡意,于是就拿出了自己的筆記本,回到了他們開過會的那張桌子。

    他在桌子旁邊坐下,心想自己的筆記真是奇怪:既像曆史,又像謠傳;既像日記,更像自白。

    從6月6日起他有3天沒有記過筆記了,現在得彌補上。

    他停頓了一下,看了看空曠的圖書館,然後開始寫這3天以來發生的事情——首先從打電話給斯坦利·尤利斯寫起。

     他靜靜地寫了15分鐘,然後他的思路慢慢地被打斷。

    冰箱裡掉出來的期坦利的血淋淋的人頭不住地在他的眼前出現。

     他突然擡起頭來。

    他有一種感覺——他正在受到監視。

     他放下鋼筆,站了起來。

    “有人嗎?”他叫了一聲。

    他的聲音在圖書館裡回蕩。

    他舔了一下嘴唇,接着叫:“比爾……班恩?” 比爾爾爾爾……班恩恩恩恩…… 麥克突然覺得該回家去,隻帶上筆記本就行。

    他伸手就要拿起它……聽到了輕微的腳步滑動的聲音。

     他又擡起頭來。

    隻有一些燈光照射不到的陰影。

    沒有其他的東西……至少他看不見。

    他的心跳得厲害。

     腳步聲又響起來了。

    這回他判斷出了方向——是從連接成人圖書館到兒童圖書館的走廓那裡傳來的。

    有人。

     麥克悄悄地從接待桌後面走了出來。

     慢慢地他看見了一雙鞋子出現了——還有鞋子上面破舊不堪的牛仔褲腳。

    在往上看,大約6英尺左右,他看見一雙閃動的眼睛。

     麥克向後在桌子上摸索着,抓住了一把開信刀。

    他抓得緊緊的,盯着那陰沉沉的走廊。

     腳步聲越來越近了。

    麥克面前出現了一個披頭散發的人猿一樣的東西。

     “你是誰?” 那個人猿動也不動。

     麥克非常害怕。

    是不是斯坦利·尤利斯被手掌上的傷疤召喚,從墳墓中走了出來?不對。

    不可能是斯坦利。

    他的個子最高也就是5.7英尺。

     人猿向前走了一步。

    在暗淡的燈光下,看見眼前出現的人物,麥克一下子明白了。

     “你好,黑鬼。

    ”那人說,“還朝别人扔石頭嗎?想知道是誰毒死了你的狗嗎?” 說着,那人又走了一步。

    燈光照射處——閃出了亨利·鮑爾斯的臉。

    那張胖臉元比推怦,看上去簡直就像70多歲的樣子;兩隻小眼睛眨巴看,透射出卑賤的目光。

     “你還有什麼可說的,黑鬼?”亨利問道。

     “你好,亨利。

    ”麥克模糊地意識到自己已經有兩天沒聽廣播,也沒看報紙了。

    非常糟糕。

     “聲音。

    ”亨利說,“你聽到聲音了嗎?黑鬼?” “什麼聲音?”麥克的雙手背到身後,問道。

     “從月亮傳來的。

    ”亨利說着把一隻手伸進了褲兜裡。

    “許多聲音。

    ”他皺了一下眉頭,搖了搖頭。

    “許多,但是隻有一個。

    它的聲音。

    ” “你看見它了嗎?亨利?” “嗯。

    ”亨利答應着。

    “是弗蘭克斯坦。

    它撕掉了維克多的腦袋。

    也許你聽說過了。

    然後它開始追逐貝爾茨。

    貝爾茨和它打了起來。

    ” “是嗎”? “嗯。

    那就是我為什麼要逃跑的原因。

    ” “你不管他,你讓他死掉了。

    ” “你膽敢那麼說!”亨利的臉頰一下子變得通紅。

    他又向前走了兩步。

    在麥克的眼中,亨利的那張臉還是跟小的時候那麼卑賤。

     “你不能那麼說!它也會殺了我的!” “它沒有殺我們。

    ” 亨利的眼睛亮了起來。

    “還沒有,但是它就要行動了。

    不過得看我給它剩下幾個。

    ”他的手從褲兜裡拿了出來,而且多了一把彈簧刀。

    他一按蹦簧,刀刃跳了出來。

    緊接着,他疾步向接待桌走了過來。

     “月亮裡面的那個人告訴我的。

    ”他咧着嘴,露出了牙齒。

    “有個老夥計。

    打他。

    殺死他。

    就在德裡的下水道,我見到我過去的刀子。

    ” “你忘記了一些東西,亨利。

    ” 亨利隻是搖了搖頭。

     “我們逃走了,你也逃走了。

    如果它想要我們的命,那它一定也想要你的。

    ” “不會。

    ” “我想是的。

    它已經殺死了你的兩個老朋友,隻有你逃走了。

    現在你又回來。

    它想把你也殺死。

    亨利。

    我真的這麼想。

    ” “不是!” “也許你看見的是弗蘭克斯坦。

    或者是狼人?吸血鬼?小醜?或者,亨利!你會真的看見了它的模樣,亨利。

    我們看見了。

    想讓我告訴你嗎?想讓我——” “你閉嘴!”亨利尖叫一聲,撲了過來。

     麥克往旁邊一閃身,伸出了一條腿。

    亨利一下子被絆倒在地,頭重重地磕在了桌子腿上。

    一時間幾乎昏迷了。

     此時麥克完全可以把開信刀在亨利脆弱的脖子上猛插,幹掉他,然後再去報告警察——在德裡這個邪惡的地方,暴力完全是允許的。

     但是麥克突然意識到:殺死亨利就等于讓亨利殺掉自己,那同樣都使它的陰謀得逞。

    而且亨利的堕落部分上也是因為他成長在一個邪惡的家庭。

     于是麥克并沒有動手,他隻是蹲下身去,想把亨利的刀子奪過來。

    刀刃在他的手掌裡轉動着,鮮血流了出來。

     亨利緩過勁來,又把刀子奪了回去。

    兩個人都站起身,互相對峙着。

    亨利的鼻子上的鮮血也正在往下掉。

     “早就知道你狡猾得很!”他嘶啞着嗓子叫道,“操你媽的都是膽小鬼!從來都不光明正大!” “放下刀子,亨利。

    ”麥克靜靜地說,“我會叫警察的。

    他們會把你再抓回監獄裡。

    出了德裡,你就安全了。

    ” 亨利想說些什麼,但是欲言又止。

    他不能告訴這個黑鬼說他無論在哪裡都不會安全。

    遲早那個月亮會升起,像骨頭一樣白,像雪一樣冷。

    然後那些聲音也将會出現,月亮的臉也會變成它的臉,不停地嘟味,發笑,發布命令。

     “你從來就不光明正大!” “你是嗎?” “你媽的黑鬼黑崽子黑炭黑家夥!”亨利狂叫着,又沖了過來。

     麥克敏捷地閃了過去。

    亨利笨重的身子失去了平衡。

    又撞到了桌子上;但是緊接着他轉過身來,猛地抓住了麥克的手臂。

    麥克拿開信刀一劃拉,打在了亨利的前臂上。

    亨利疼得一聲怪叫,但是仍然沒有放松麥克的手臂;相反抓得更緊了。

    他用力一拉麥克的手臂,揮動刀子撲了過來。

    麥克躲閃不及,刀刃一下子全部紮進了他的大腿裡。

     麥克拼命一閃,又揮動着開信刀。

    小刀劃破了亨利的襯衣,在他的肋骨處劃出了一道大口子。

    接着,麥克奮力把他推了出去。

     “黑鬼!”亨利咆哮着,“看看你幹的好事!” “放下刀子,亨利。

    ”麥克盡量平靜地說。

     突然他們的身後傳來一聲竊笑。

    亨利轉過頭……然後無比恐怖地尖叫起來,像一個受了驚的老處女一樣用雙手捂住了臉頰。

    麥克也朝那個方向看。

    隻聽“啪”的一聲,桌子上出現了一個盒子,接着盒子打開,冒出了一個彈簧,彈簧上是斯坦利·尤利斯的頭。

    那張臉是鉛一樣的灰色,眼睛裡嵌着兩顆橘黃色的大扣子。

    那顆頭在彈簧上不住地顫動,張嘴發出了笑聲:“殺了他!亨利!殺了黑鬼!殺了他!殺了他!殺了他!” 麥克轉回頭,模糊地意識到亨利已經上當了。

    他到底看見的是誰的頭?斯坦利的?維克多的?也許是他父親的? 亨利大吼一聲,猛沖過來。

    “啊啊啊啊啊,黑鬼!啊啊啊啊啊!黑鬼!” 麥克拖着傷腿,向後退縮着。

    腿上已經沒有知覺,乳白色的褲子現在已經全部被染紅了。

     亨利的刀刃已經到了他的鼻尖。

     麥克向後一縮,把開信刀刺了出去。

    亨利撞了上去。

    鮮血一下子沾滿了麥克的手。

    他把手縮了回來——隻剩下刀柄。

    刀刃留在了亨利的肚子裡。

     “啊啊啊啊!黑鬼!”亨利尖叫着,捂住了傷口。

    鮮血不住地從手指縫流出來。

    他睜着不信的眼睛看着自己的手。

    桌子上那顆頭還是發出一陣陣的怪笑。

    麥克感覺頭暈目眩,他回頭看了看那顆頭顱——現在變成了貝爾茨。

    哈金斯的頭,頭上還倒戴着一頂紐約揚基棒球隊的球帽。

    那怪笑變得越來越遠,在他的耳邊回響。

    他模糊地意識到自己正坐在血泊裡。

    “如果沒有止血帶,我隻有死路一條了。

    ” “啊啊啊啊!黑黑黑黑鬼!”亨利一手捂着肚子,一隻手抓着凸起了刀刃,晃晃悠悠地離開麥克,朝圖書館的門口走去。

    他東倒西歪,撞倒了一把椅子,摸索着打開了大門,朝黑夜中紮了進去。

     麥克的意識正在逐漸消退。

    但是他努力控制着自己,解下了皮帶,系在流血的腿上。

    眼前的世界變得越來越模糊。

    他伸出自己的舌頭,咬了一口。

    疼痛讓他清醒了許多。

     他辨别出流通部桌子的方向,掙紮着爬了過去。

    電話就在那裡。

    最後他盡力站起身來,抓起了電話。

    麥克咬緊牙關,撥出了醫院的急救号碼:555-3711.電話鈴聲響起,他閉上了眼睛……但是聽到一個聲音,使他的眼睛突然睜大了。

     “你好,黑鬼!”小醜潘尼瓦艾叫着,接着變成了尖利的笑聲。

     “你想說什麼?你幹什麼?我還以為你死了。

    我還以為亨利把你解決了。

    想要個氣球嗎?你好!” 麥克的眼睛一擡,看見了桌子後面放着的老爺鐘。

    老爺鐘的表面變成他父親無比憔悴的臉。

    麥克沒有絲毫驚訝。

    突然他父親把舌頭伸了出來;鐘聲敲響了。

     科克抓着桌子的手一軟,搖晃着,終于摔倒了。

    電話聽筒也掉了下來,恰好掉在他的面前。

     “你好,親愛的!”小醜的聲音還是從晃動着的聽筒裡傳了出來。

    “難道你不想說點什麼嗎?孩子?” “如果有人的話,”麥克嘶啞着嗓子說,“如果在我聽到的聲音後面還有别人的話,請幫助我。

    我的名字是麥克。

    漢倫。

    我在德裡公共圖書館。

    我流血過多快死了。

    如果你說話,我也聽不見。

    如果你在那裡的話,請快點。

    ” 他側着身子躺在了地上,慢慢地把傷腿移了一下。

    他抓着褲帶,隻感覺眼前變得越來越模糊。

     “你好,親愛的,你怎麼樣?”小醜還在不停地尖叫。

    “你幹嘛,肮髒的黑家夥?” 4 “你好!”亨利說着,“你好嗎?賤貨!” 貝弗莉立即做出了反應,轉身就逃。

    但是她的長頭發妨礙了她——亨利一把抓住它,又把她拖了回來。

    他對着貝弗莉笑着,熱乎乎的臭氣噴到了她的臉上。

     “怎麼樣?”亨利問她,“你去哪兒?回去跟你的朋友鬼混?我想我得割下你的鼻子,讓你吃掉。

    喜歡嗎?” 貝弗莉用力掙紮,亨利抓住她的頭發來回扯動。

    刀子在8月的陽光下閃爍着寒光。

     突然響起了汽車喇叭聲。

     “喂!你們幹什麼?放開那個小姑娘!” 說話的是一個開着一輛福特汽車的老太太。

    她正倚着車窗盯着他們。

    看着她那憤怒的目光,維克多不安地對亨利說:“什麼……” “救命!”貝弗莉叫了起來。

    “他有刀子!彈簧刀!” 老太太的憤怒現在變成了關切、驚訝和害怕。

    “你們在這兒幹什麼?放開她!”她厲聲尖叫。

     此時就在街對面,貝弗莉清清楚楚地看見——羅斯先生從他家門廓的椅子上站了起來。

    他朝這邊望過來,他的臉和貝爾茨的睑一樣,都是那麼煞白。

    他疊好報紙,轉過身,靜靜地走進了家裡。

     亨利咬着牙,突然抱着貝弗莉朝老太太的汽車沖了過去。

    貝弗莉掙紮着,頭皮刀割一樣地疼。

     老太太尖叫着,瘋狂地搖上了車窗玻璃。

    亨利的刀子刺過來,刀刃從玻璃上劃了過去。

    老太太的腳一踩油門,汽車一下子竄了出去,亨利一腳端出去,踢下了一個尾燈,汽車馬上就無影無蹤了。

     “滾吧!老婊子!” 亨利轉過頭,朝貝弗莉笑了起來。

    貝弗莉乘他得意之際,飛起一腳,踢在了他的裆部。

     亨利的微笑頓時變成了極度的痛苦。

    刀子“當”地一聲掉在了地上。

    他雙手捂着裆部弓下了腰。

     貝弗莉得到機會,轉身便逃。

     貝爾茨追了兩三步,停了下來。

    他和維克多走到了亨利跟前。

     亨利仍然捂着自己的裆部——這個夏天,他的裆部已經不止一次被踢了。

     他彎下腰,又撿起了刀子。

    “……追!”他嘶嘶着。

     “什麼?亨利?”貝爾茨着急地問。

     亨利轉過臉來。

    貝爾茨被他臉上的惱怒和痛苦交織的表情吓得後退了一步。

    “我說……追!”亨利掙紮着說出來,跌跌撞撞地朝貝弗莉逃走的方向追了下去。

     “我們追不上她了,亨利。

    ”維克多不安地說,“還有,你幾乎都走不了。

    ” “我們會抓住她的。

    ”亨利喘着粗氣。

    汗水不住地從他的臉上流下來。

    “我們會抓住她。

    我知道她去哪兒了。

    她一定去了班倫,跟她的一幫混蛋朋友在一塊。

    ” 5 比爾和貝弗莉手牽着手靜靜地走着。

     “你們是我最好的朋友。

    ”貝弗莉笑着說,“交朋友從來都不是我的強項。

    盡管我在芝加哥也有一個好朋友。

    她的名字叫凱。

    麥考。

     我想你會喜歡她的,比爾。

    “ “也許吧。

    我也從來不擅長與人結交。

    ”比爾也笑了。

    他看着貝弗莉鬓角上沾着的小露珠,欣賞着她的樣子。

    貝弗莉的眼睛變得嚴肅起來。

     “我需要點東西。

    ”她說。

     “什、什麼?” “我需要你吻我。

    ” 比爾一下子想起了奧德拉。

    他頭一次意識到奧德拉長得很像貝弗莉。

    他的心中湧起了一種罪惡感……但是地摟住了貝弗莉,他兒時的朋友。

     她的吻堅定、溫暖而又甜美,他不由得抱緊了她。

    她深吸一口氣,把她的臉貼在了比爾的脖了上。

    他感覺到眼淚沾到他的皮膚上,熱乎乎的,癢癢的。

     “走吧,”她說,“快點。

    ” 比爾拉起了貝弗莉的手,兩個人快步走回了德裡賓館。

     欺騙。

    欺騙我的妻子。

    他想要把這個思想從腦海中排除出去,但是卻沒有辦法。

    他突然想起了自己的家。

    這個時候,奧德拉也許煮好了一壺咖啡,坐在廚房的小桌邊上,正在欣賞詩歌,或者讀小說。

     他在311房間前面掏出了鑰匙。

    此時如果他們到了5層貝弗莉的房間,他們就會看見電話上貼着一張留言條——那是貝弗莉的好友凱從芝加哥打來的——那麼事情的結局就會大不相同。

     門開了。

    他們走了進去。

    她看着他,眼睛閃亮,兩頰通紅,胸口在不停地起伏。

    他摟住了貝弗莉,一腳踢上了房門;貝弗莉笑了起來,熱氣噴進了他的嘴裡。

     6 貝弗莉走到了那座小木橋,朝橋下望去。

    比爾的自行車“銀箭”不在那裡。

    她沿着小路走了下去,回頭一望……看見了他們。

     貝爾茨和維克多攙扶着亨利站在那裡。

    亨利的臉煞白。

    他伸手朝她一指,維克多和貝爾茨扶着他從斜坡上走了下來。

     貝弗莉一動不動地看着,好像被催眠了一樣。

    突然她反應過來,轉回頭,飛快地勝過小溪,跑上了小路。

    她的嗓子發幹,腿上的肌肉在不住顫抖。

    俱樂部。

    如果她能跑到那裡,就會安全了。

     小路越來越窄,兩旁的樹枝不停地刷過她的臉頰。

    最後她向右一拐,到達了一片開闊地。

    今天俱樂部的僞裝門和氣窗都大開,裡面飄出了搖滾樂。

    聽到她跑來的聲音,班恩。

    漢斯科從裡面跳了出來。

    他一手托着個小收音機,一手拿着一本小人書。

     他看看了貝弗莉,張大了嘴。

    “貝弗莉,究竟——” 她根本用不着回答了。

    身後不遠處她已經聽到了刷刷的聲音,還有一聲聲的咒罵,聽起來亨利又活躍起來了。

    貝弗莉一個箭步沖到門口,跳了進去;班恩随後也跳了進去。

     “關門,關上窗戶!”她喘着氣說,“關上一切!快點,班恩!他們來了!” “誰?” “亨利一