第九章
關燈
小
中
大
,“好像威士忌沒貨了。
” 他一定意識到我們無意中聽到了屋裡發生的事情。
即便他沒有意識到這一點,看了我們的反應他也會明白的。
我們幾個都無所适從,諾頓更是沒頭腦地趕忙說他其實不是特别想喝東西——畢竟現在這個時候離吃飯時間太近了——然後費勁地轉移話題,說了一連串前言不搭後語的話。
那一刻真的糟透了。
我完全呆住了,而我們中唯一有機會把事情化解掉的博伊德·卡靈頓,在諾頓的一陣胡說八道中間根本沒插上話。
我用餘光看到勒特雷爾太太戴着園丁手套,拿着除草剪,沿着一條小路闊步往花園方向走。
她當然是一個能幹的女人,但那一刻我卻十分厭惡她。
誰也沒有權力侮辱别人。
諾頓還在滔滔不絕地說着。
他從地上撿起一隻鴿子,先是給我們講他上預科學校的時候如何因為看人宰兔子感到惡心,而遭到同學嘲笑,接着又把話題拉到松雞獵場上,給我們講了一個漫長又毫無重點的故事,說的是在蘇格蘭發生的一個助獵者被誤殺的事故。
我們都講了自己知道的類似誤傷事故,然後博伊德·卡靈頓清清嗓子說:“我有一個勤務兵有一次遇到一件有意思的事情。
他是個愛爾蘭小夥子,一次他回愛爾蘭休假,回來之後我問他假期過得好不好。
“‘啊,當然,閣下,是我最開心的假期之一!’ “我說:‘那就好。
’不過我心裡其實很驚訝他這麼高興。
“‘嗯,這個假期真是棒極了!我把我哥哥殺了。
’ “‘你把你哥哥殺了!’我驚呼一聲。
“‘是啊,沒錯。
我早就想這麼做了。
我當時在都柏林一間房子的屋頂上,看見遠處有人走過來,走近一看是我哥哥,而且我當時手裡拿着槍。
那一槍真是特别漂亮,雖然我自己這樣說顯得有點自誇。
就像打鳥一樣就把我哥哥殺了。
啊,那一刻真是太美妙了,我永遠也忘不了!’” 博伊德·卡靈頓很會講故事,他用誇張地語調把整個故事說得繪聲繪色,我們都笑了,瞬間覺得輕松不少。
然後卡靈頓說吃晚飯前要先洗個澡,于是就起身離開了。
諾頓動情地說出了我們所有人的心聲:“他可真是個好人!” 我表示贊同,勒特雷爾也說:“是啊,是啊,真是個好人。
” “我聽說他無論在哪兒都是佼佼者,”諾頓說,“不管什麼事隻要他參與肯定能成功。
他頭腦清晰,而且非常了解自己——行動能力強。
真正的成功人士。
” 勒特雷爾慢慢地說:“有些人就是這樣。
他們參與的所有事情都能大功告成。
這樣的人永遠也不會出錯。
有些人——就是運氣特别好。
” 諾頓趕忙搖了搖頭。
“不對,不對,先生。
不是運氣。
”他似有深意地引用了一句經典名句,“‘錯不在命運,親愛的布魯特斯——而在于我們自己。
’” 勒特雷爾說:“也許你是對的。
” 我趕忙說:“不管怎麼說,他還是繼承了奈頓莊園。
多大一片地方啊!不過他應該結婚的。
他自己住實在太孤單了。
” 諾頓笑了。
“結婚成家?要是他老婆成天欺負他呢——” 完全是運氣不好。
這種話換成誰也都會說。
可這時候說出這句話就太尴尬了。
話出口的一瞬間,諾頓也意識到了。
他試圖把話咽回去,猶豫了一下,結巴了幾聲,然後突兀地停住了。
一句話讓整個局面更糟糕了。
我和諾頓異口同聲地開始說話。
我傻呵呵地評論了一番夜間的燈光。
諾頓則說晚餐後要打橋牌。
勒特雷爾上校沒理我們。
他用一種奇怪的、不動聲色的語氣說:“不會的,博伊德·卡靈頓不會受老婆的氣。
他不是那種任人欺負的人。
他沒問題。
他是個男人!” 氣氛十分尴尬。
諾頓又開始說橋牌的事情。
正說着,一隻大鴿子從我們頭頂上飛過,落在不遠處的樹枝上。
勒特雷爾上校舉起槍。
“讨厭的東西。
”他說。
沒等他瞄準,那隻鴿子就鑽進了林子,根本打不到了。
可與此同時,上校發現遠處小丘那邊有什麼東西在動。
“該死,又是兔子在啃果樹幼苗的樹幹。
我還以為那個地方已經清理過了呢。
” 他舉槍射擊,而我卻看見—— 伴随槍聲,響起一聲女人的尖叫。
尖叫聲停止之後便傳來一陣可怕的汩汩聲。
槍從上校手中滑落,
” 他一定意識到我們無意中聽到了屋裡發生的事情。
即便他沒有意識到這一點,看了我們的反應他也會明白的。
我們幾個都無所适從,諾頓更是沒頭腦地趕忙說他其實不是特别想喝東西——畢竟現在這個時候離吃飯時間太近了——然後費勁地轉移話題,說了一連串前言不搭後語的話。
那一刻真的糟透了。
我完全呆住了,而我們中唯一有機會把事情化解掉的博伊德·卡靈頓,在諾頓的一陣胡說八道中間根本沒插上話。
我用餘光看到勒特雷爾太太戴着園丁手套,拿着除草剪,沿着一條小路闊步往花園方向走。
她當然是一個能幹的女人,但那一刻我卻十分厭惡她。
誰也沒有權力侮辱别人。
諾頓還在滔滔不絕地說着。
他從地上撿起一隻鴿子,先是給我們講他上預科學校的時候如何因為看人宰兔子感到惡心,而遭到同學嘲笑,接着又把話題拉到松雞獵場上,給我們講了一個漫長又毫無重點的故事,說的是在蘇格蘭發生的一個助獵者被誤殺的事故。
我們都講了自己知道的類似誤傷事故,然後博伊德·卡靈頓清清嗓子說:“我有一個勤務兵有一次遇到一件有意思的事情。
他是個愛爾蘭小夥子,一次他回愛爾蘭休假,回來之後我問他假期過得好不好。
“‘啊,當然,閣下,是我最開心的假期之一!’ “我說:‘那就好。
’不過我心裡其實很驚訝他這麼高興。
“‘嗯,這個假期真是棒極了!我把我哥哥殺了。
’ “‘你把你哥哥殺了!’我驚呼一聲。
“‘是啊,沒錯。
我早就想這麼做了。
我當時在都柏林一間房子的屋頂上,看見遠處有人走過來,走近一看是我哥哥,而且我當時手裡拿着槍。
那一槍真是特别漂亮,雖然我自己這樣說顯得有點自誇。
就像打鳥一樣就把我哥哥殺了。
啊,那一刻真是太美妙了,我永遠也忘不了!’” 博伊德·卡靈頓很會講故事,他用誇張地語調把整個故事說得繪聲繪色,我們都笑了,瞬間覺得輕松不少。
然後卡靈頓說吃晚飯前要先洗個澡,于是就起身離開了。
諾頓動情地說出了我們所有人的心聲:“他可真是個好人!” 我表示贊同,勒特雷爾也說:“是啊,是啊,真是個好人。
” “我聽說他無論在哪兒都是佼佼者,”諾頓說,“不管什麼事隻要他參與肯定能成功。
他頭腦清晰,而且非常了解自己——行動能力強。
真正的成功人士。
” 勒特雷爾慢慢地說:“有些人就是這樣。
他們參與的所有事情都能大功告成。
這樣的人永遠也不會出錯。
有些人——就是運氣特别好。
” 諾頓趕忙搖了搖頭。
“不對,不對,先生。
不是運氣。
”他似有深意地引用了一句經典名句,“‘錯不在命運,親愛的布魯特斯——而在于我們自己。
’” 勒特雷爾說:“也許你是對的。
” 我趕忙說:“不管怎麼說,他還是繼承了奈頓莊園。
多大一片地方啊!不過他應該結婚的。
他自己住實在太孤單了。
” 諾頓笑了。
“結婚成家?要是他老婆成天欺負他呢——” 完全是運氣不好。
這種話換成誰也都會說。
可這時候說出這句話就太尴尬了。
話出口的一瞬間,諾頓也意識到了。
他試圖把話咽回去,猶豫了一下,結巴了幾聲,然後突兀地停住了。
一句話讓整個局面更糟糕了。
我和諾頓異口同聲地開始說話。
我傻呵呵地評論了一番夜間的燈光。
諾頓則說晚餐後要打橋牌。
勒特雷爾上校沒理我們。
他用一種奇怪的、不動聲色的語氣說:“不會的,博伊德·卡靈頓不會受老婆的氣。
他不是那種任人欺負的人。
他沒問題。
他是個男人!” 氣氛十分尴尬。
諾頓又開始說橋牌的事情。
正說着,一隻大鴿子從我們頭頂上飛過,落在不遠處的樹枝上。
勒特雷爾上校舉起槍。
“讨厭的東西。
”他說。
沒等他瞄準,那隻鴿子就鑽進了林子,根本打不到了。
可與此同時,上校發現遠處小丘那邊有什麼東西在動。
“該死,又是兔子在啃果樹幼苗的樹幹。
我還以為那個地方已經清理過了呢。
” 他舉槍射擊,而我卻看見—— 伴随槍聲,響起一聲女人的尖叫。
尖叫聲停止之後便傳來一陣可怕的汩汩聲。
槍從上校手中滑落,