第九章
關燈
小
中
大
大約六點鐘左右,勒特雷爾上校沿着小路過來了。
他背着一支獵槍,手裡拎着幾隻死鴿子。
聽到我跟他打招呼,他愣了一下,似乎看到我們很驚訝。
“你們好啊,你們倆在這兒幹嗎?那地方年久失修,搖搖晃晃的,不太安全,都快碎成一片一片的了,沒準兒什麼時候就會倒塌。
怕你們到時候弄一身土,伊麗莎白。
” “嗯,沒關系。
黑斯廷斯上尉為了讓我的裙子不沾上土,都犧牲一條手絹了。
” 上校輕聲嘟囔着:“哦,是嗎?哦,好啊,那就好。
” 他撅着嘴唇站在那兒,我們起身走到他身邊。
他今天晚上好像靈魂出竅。
他強打精神說:“一直就想抓住這些天殺的鴿子。
禍害不淺。
” “聽說你是個神槍手。
”我對他說。
“哦?誰跟你說的?哦,是博伊德·卡靈頓吧。
從前還行——從前的事了。
現在有點兒生鏽了。
歲月不饒人啊。
” “視力不行了吧。
”我答道。
他馬上就否定了我的猜測。
“才沒有那回事。
我的視力跟以前一樣好。
當然,我看書還是要戴眼鏡的,但遠處的東西能看得一清二楚。
” 過了一兩分鐘他又重複了一遍:“對——還好。
沒那麼嚴重……”他越說聲音越小,最後變成了一陣心不在焉的喃喃自語。
科爾小姐看着四周說:“多麼漂亮的夜晚啊。
” 她說得沒錯。
此時西沉的落日灑下一片金光,連樹影似乎都閃閃發亮。
這是一個典型的英國黃昏,沉寂而平靜,正如人在遙遠的熱帶國家時常懷念的那樣。
我把自己的想法告訴了同行的兩個人。
勒特雷爾上校馬上表示贊同。
“太對了,太對了,我當初常常懷念這樣的夜晚——就是我在印度的時候。
這樣的景色總讓你盼望着退休之後清閑的日子,你說是不是?” 我點點頭。
他接着說,不過聲音變了:“是啊,穩定下來,回到故鄉——但到時候你就會發現,其實很多事情都跟想象中的大不相同——不一樣——不一樣。
” 我想,他的經曆恐怕尤其如此。
他從沒想過自己要靠經營旅館賺錢謀生,還要忍受妻子喋喋不休的唠叨。
我們緩緩地朝宅子走着。
諾頓和博伊德·卡靈頓坐在露台上。
我和上校走過去陪他們聊天,科爾小姐先進去了。
我們聊了幾分鐘。
勒特雷爾上校似乎高興多了。
他開了幾個玩笑,似乎比平素更加歡快、興奮了。
“天真熱啊,”諾頓說,“我口渴了。
” “喝點兒東西吧,夥計們。
我請客,怎麼樣?”上校聽起來十分熱情。
我們謝過他,也就接受了。
他站起身走進屋裡。
我們坐的地方剛好就在客廳窗戶旁,而客廳的窗戶是開着的。
我們聽見上校進屋之後打開櫥櫃,開塞鑽吱的一聲響,然後就傳來了瓶塞拔出瓶口的一聲悶響。
而就在這時,房間裡突然響起了勒特雷爾太太那尖厲的聲音。
“你在幹什麼,喬治?” 上校的聲音很低,含混不清。
我們隻聽到零星的幾個模糊的詞語——“外面的夥計們”“喝點兒”—— 那尖刻惱人的聲音憤怒地爆發了:“你不能這麼幹,喬治。
先說說你這個念頭。
你要是成天這樣請人喝飲料,請完這個請那個,這家店還怎麼賺錢?在這兒,喝東西必須付費。
我有經營頭腦,而你沒有。
要不是我,你早就破産了!我還得像看孩子似的照顧你。
沒錯,你就跟一個小孩子一樣,一點兒常識都沒有。
把那瓶酒給我。
我說把酒給我!” 屋裡又傳來一陣痛苦的嘟囔。
勒特雷爾太太粗暴地說:“我根本不在乎他們渴不渴。
那瓶酒必須放回櫥櫃裡,而且我必須把櫥櫃鎖上。
” 接着我們就聽到鑰匙在鎖孔裡轉動的聲音。
“行了。
這樣就對了。
” 這時上校的聲音聽得清楚了:“你太過分了,黛西。
我不會容忍的。
” “你不會容忍的?我倒想問問你算老幾啊?這個家誰說了算?是我。
這點你可别忘了。
” 随着一陣布料的響聲,勒特雷爾太太怒氣沖沖地走出了房間。
過了幾分鐘勒特雷爾上校才回來。
他看起來似乎老了好幾歲。
我們都為他深深地難過,并且都有心殺了勒特雷爾夫人。
“實在對不起你們,”他用僵硬而不自然的聲音說
他背着一支獵槍,手裡拎着幾隻死鴿子。
聽到我跟他打招呼,他愣了一下,似乎看到我們很驚訝。
“你們好啊,你們倆在這兒幹嗎?那地方年久失修,搖搖晃晃的,不太安全,都快碎成一片一片的了,沒準兒什麼時候就會倒塌。
怕你們到時候弄一身土,伊麗莎白。
” “嗯,沒關系。
黑斯廷斯上尉為了讓我的裙子不沾上土,都犧牲一條手絹了。
” 上校輕聲嘟囔着:“哦,是嗎?哦,好啊,那就好。
” 他撅着嘴唇站在那兒,我們起身走到他身邊。
他今天晚上好像靈魂出竅。
他強打精神說:“一直就想抓住這些天殺的鴿子。
禍害不淺。
” “聽說你是個神槍手。
”我對他說。
“哦?誰跟你說的?哦,是博伊德·卡靈頓吧。
從前還行——從前的事了。
現在有點兒生鏽了。
歲月不饒人啊。
” “視力不行了吧。
”我答道。
他馬上就否定了我的猜測。
“才沒有那回事。
我的視力跟以前一樣好。
當然,我看書還是要戴眼鏡的,但遠處的東西能看得一清二楚。
” 過了一兩分鐘他又重複了一遍:“對——還好。
沒那麼嚴重……”他越說聲音越小,最後變成了一陣心不在焉的喃喃自語。
科爾小姐看着四周說:“多麼漂亮的夜晚啊。
” 她說得沒錯。
此時西沉的落日灑下一片金光,連樹影似乎都閃閃發亮。
這是一個典型的英國黃昏,沉寂而平靜,正如人在遙遠的熱帶國家時常懷念的那樣。
我把自己的想法告訴了同行的兩個人。
勒特雷爾上校馬上表示贊同。
“太對了,太對了,我當初常常懷念這樣的夜晚——就是我在印度的時候。
這樣的景色總讓你盼望着退休之後清閑的日子,你說是不是?” 我點點頭。
他接着說,不過聲音變了:“是啊,穩定下來,回到故鄉——但到時候你就會發現,其實很多事情都跟想象中的大不相同——不一樣——不一樣。
” 我想,他的經曆恐怕尤其如此。
他從沒想過自己要靠經營旅館賺錢謀生,還要忍受妻子喋喋不休的唠叨。
我們緩緩地朝宅子走着。
諾頓和博伊德·卡靈頓坐在露台上。
我和上校走過去陪他們聊天,科爾小姐先進去了。
我們聊了幾分鐘。
勒特雷爾上校似乎高興多了。
他開了幾個玩笑,似乎比平素更加歡快、興奮了。
“天真熱啊,”諾頓說,“我口渴了。
” “喝點兒東西吧,夥計們。
我請客,怎麼樣?”上校聽起來十分熱情。
我們謝過他,也就接受了。
他站起身走進屋裡。
我們坐的地方剛好就在客廳窗戶旁,而客廳的窗戶是開着的。
我們聽見上校進屋之後打開櫥櫃,開塞鑽吱的一聲響,然後就傳來了瓶塞拔出瓶口的一聲悶響。
而就在這時,房間裡突然響起了勒特雷爾太太那尖厲的聲音。
“你在幹什麼,喬治?” 上校的聲音很低,含混不清。
我們隻聽到零星的幾個模糊的詞語——“外面的夥計們”“喝點兒”—— 那尖刻惱人的聲音憤怒地爆發了:“你不能這麼幹,喬治。
先說說你這個念頭。
你要是成天這樣請人喝飲料,請完這個請那個,這家店還怎麼賺錢?在這兒,喝東西必須付費。
我有經營頭腦,而你沒有。
要不是我,你早就破産了!我還得像看孩子似的照顧你。
沒錯,你就跟一個小孩子一樣,一點兒常識都沒有。
把那瓶酒給我。
我說把酒給我!” 屋裡又傳來一陣痛苦的嘟囔。
勒特雷爾太太粗暴地說:“我根本不在乎他們渴不渴。
那瓶酒必須放回櫥櫃裡,而且我必須把櫥櫃鎖上。
” 接着我們就聽到鑰匙在鎖孔裡轉動的聲音。
“行了。
這樣就對了。
” 這時上校的聲音聽得清楚了:“你太過分了,黛西。
我不會容忍的。
” “你不會容忍的?我倒想問問你算老幾啊?這個家誰說了算?是我。
這點你可别忘了。
” 随着一陣布料的響聲,勒特雷爾太太怒氣沖沖地走出了房間。
過了幾分鐘勒特雷爾上校才回來。
他看起來似乎老了好幾歲。
我們都為他深深地難過,并且都有心殺了勒特雷爾夫人。
“實在對不起你們,”他用僵硬而不自然的聲音說