第二十章 石棺之謎
關燈
小
中
大
廳。
“你要幹什麼?”馬克低聲問。
“我在找一件東西,如果不在這裡……” 他走到每座雕像前,圍着雕像轉圈,檢查它們的底座,還用手指敲擊着雕像。
“是實心的,”他自言自語道,“我們得看看那些木乃伊。
警官,你把木乃伊的封套都拆開!” 凱奇立刻粗暴地将每個封套扯得稀爛。
馬克不知所以,急得渾身冒汗。
“你們不能胡來,凡斯!”他說道,“這些可是無價之寶,我們不能破壞它……” 凡斯直起腰,注視着馬克:“如果這裡面藏着一具屍體呢?” 凡斯的話顯然使馬克感到震撼,他不再說什麼了。
搜查的結果沒有驚人的發現。
凱奇沮喪地扯開最後一個封套。
“我想你的推論出了問題,凡斯先生。
”他說。
凡斯目光注視着遠處,又走回玻璃架旁。
馬克走到他身邊,用手拍拍他的肩膀說:“也許我們該重新分析這件事,從另一個角度來看……” 凡斯打斷他的話說:“不!不用重新分析,事情發展至今,這是必然的結果,這裡注定要有一場悲劇,我們隻是來晚一步!” “我們應該預先提高警惕。
”馬克說。
“每一種可能都想到了,誰知今晚忽然增加了新的情況,我們根本無法預見它的出現!這個悲劇原先不在這計劃裡,我一定要找到答案,一定要緊迫兇手的思緒……” 凱奇心神不甯地站在那些木乃伊前,忽然,他彎下腰在木乃伊标本前拾起一個金屬物件。
“這裡怎麼有個千斤頂啊……”他低語道。
“千斤頂!”凡斯一下來了精神,他趕快走到黑色花崗岩石棺旁,緊張地觀察着。
“可惜太高了,”他喃喃自語道,“三英尺!這不可能……”他指着一張有二十英寸高的小木桌說,“那張小桌子昨晚不是放在那兒的。
我曾看見史蒂夫在它上面寫東西,當時放在書桌旁。
”說着他走到矮桌旁邊,把它舉了起來,“桌面上有擦痕,還有凹陷的傷痕……”他把矮桌緊貼着石棺前放下,對凱奇說:“把那個千斤頂給我!” 凱奇把千斤頂遞給他,凡斯把千斤頂放在矮桌上,底座嵌入桌面上凹陷的傷痕。
凡斯接過凱奇遞給他的杠杆,插入進千斤頂,小心地上下扳動着。
随着杠杆每一次的扳動,棺蓋和石棺間的縫隙漸漸加大,在金屬的軋軋聲中,這個至少一噸重的花崗岩石棺蓋,一點一點地開啟了。
棺益擡高十二英寸時,凱奇拿出随身帶的手電筒,往黑暗的石棺内部照着。
“我的天!”他大叫道。
我從他肩頭望去,随着顫抖的手電筒光束,我終于看見那個讓他失聲大叫的東西了。
石棺内有一個漆黑的擠成一團的人體,他的背和肩部朝上,兩腳扭結成一團,看來是被人匆匆塞進石棺裡的。
馬克僵立在那裡。
靜寂中,傳來凡斯那鎮靜的聲音:“拿穩你的手電筒,警官!馬克,來幫助我一下,千萬小心,别碰千斤頂!” 他們兩人小心翼翼地把手伸進石棺裡,把那人翻轉過來。
看着他們的動作,我隻覺得後背一陣陣發冷。
我知道他們隻要一不留神碰到千斤頂,花崗岩棺蓋就會落下,砸斷他們的脊椎。
凱奇顯然也意識到了這一點,他的前額滲出一粒粒汗珠。
他們慢慢地将那個毫無生命迹象的身體從棺材裡搬出來。
馬克無法置信地大叫道:“史蒂夫!” 史蒂夫面色慘白,雙眼睜得大大的,鼻孔裡有一塊幹涸的血塊。
凡斯貼近他的胸膛聽着,同時摸着他的脈。
隻過了一小會兒,他就興奮地沖凱奇叫嚷道:“快去叫一輛救護車,警官,史蒂夫還活着……” 凱奇立刻跑了出去。
馬克看着凡斯說:“這是怎麼回事?” “我也不明白,明明知道有危險,他還來這裡送命,他還以為可以制止悲劇的發生呢!” 馬克說:“咱們得采取行動了。
刻不容緩!” “是啊。
”凡斯說,“但是我們現
“你要幹什麼?”馬克低聲問。
“我在找一件東西,如果不在這裡……” 他走到每座雕像前,圍着雕像轉圈,檢查它們的底座,還用手指敲擊着雕像。
“是實心的,”他自言自語道,“我們得看看那些木乃伊。
警官,你把木乃伊的封套都拆開!” 凱奇立刻粗暴地将每個封套扯得稀爛。
馬克不知所以,急得渾身冒汗。
“你們不能胡來,凡斯!”他說道,“這些可是無價之寶,我們不能破壞它……” 凡斯直起腰,注視着馬克:“如果這裡面藏着一具屍體呢?” 凡斯的話顯然使馬克感到震撼,他不再說什麼了。
搜查的結果沒有驚人的發現。
凱奇沮喪地扯開最後一個封套。
“我想你的推論出了問題,凡斯先生。
”他說。
凡斯目光注視着遠處,又走回玻璃架旁。
馬克走到他身邊,用手拍拍他的肩膀說:“也許我們該重新分析這件事,從另一個角度來看……” 凡斯打斷他的話說:“不!不用重新分析,事情發展至今,這是必然的結果,這裡注定要有一場悲劇,我們隻是來晚一步!” “我們應該預先提高警惕。
”馬克說。
“每一種可能都想到了,誰知今晚忽然增加了新的情況,我們根本無法預見它的出現!這個悲劇原先不在這計劃裡,我一定要找到答案,一定要緊迫兇手的思緒……” 凱奇心神不甯地站在那些木乃伊前,忽然,他彎下腰在木乃伊标本前拾起一個金屬物件。
“這裡怎麼有個千斤頂啊……”他低語道。
“千斤頂!”凡斯一下來了精神,他趕快走到黑色花崗岩石棺旁,緊張地觀察着。
“可惜太高了,”他喃喃自語道,“三英尺!這不可能……”他指着一張有二十英寸高的小木桌說,“那張小桌子昨晚不是放在那兒的。
我曾看見史蒂夫在它上面寫東西,當時放在書桌旁。
”說着他走到矮桌旁邊,把它舉了起來,“桌面上有擦痕,還有凹陷的傷痕……”他把矮桌緊貼着石棺前放下,對凱奇說:“把那個千斤頂給我!” 凱奇把千斤頂遞給他,凡斯把千斤頂放在矮桌上,底座嵌入桌面上凹陷的傷痕。
凡斯接過凱奇遞給他的杠杆,插入進千斤頂,小心地上下扳動着。
随着杠杆每一次的扳動,棺蓋和石棺間的縫隙漸漸加大,在金屬的軋軋聲中,這個至少一噸重的花崗岩石棺蓋,一點一點地開啟了。
棺益擡高十二英寸時,凱奇拿出随身帶的手電筒,往黑暗的石棺内部照着。
“我的天!”他大叫道。
我從他肩頭望去,随着顫抖的手電筒光束,我終于看見那個讓他失聲大叫的東西了。
石棺内有一個漆黑的擠成一團的人體,他的背和肩部朝上,兩腳扭結成一團,看來是被人匆匆塞進石棺裡的。
馬克僵立在那裡。
靜寂中,傳來凡斯那鎮靜的聲音:“拿穩你的手電筒,警官!馬克,來幫助我一下,千萬小心,别碰千斤頂!” 他們兩人小心翼翼地把手伸進石棺裡,把那人翻轉過來。
看着他們的動作,我隻覺得後背一陣陣發冷。
我知道他們隻要一不留神碰到千斤頂,花崗岩棺蓋就會落下,砸斷他們的脊椎。
凱奇顯然也意識到了這一點,他的前額滲出一粒粒汗珠。
他們慢慢地将那個毫無生命迹象的身體從棺材裡搬出來。
馬克無法置信地大叫道:“史蒂夫!” 史蒂夫面色慘白,雙眼睜得大大的,鼻孔裡有一塊幹涸的血塊。
凡斯貼近他的胸膛聽着,同時摸着他的脈。
隻過了一小會兒,他就興奮地沖凱奇叫嚷道:“快去叫一輛救護車,警官,史蒂夫還活着……” 凱奇立刻跑了出去。
馬克看着凡斯說:“這是怎麼回事?” “我也不明白,明明知道有危險,他還來這裡送命,他還以為可以制止悲劇的發生呢!” 馬克說:“咱們得采取行動了。
刻不容緩!” “是啊。
”凡斯說,“但是我們現