第二十章 石棺之謎
關燈
小
中
大
7月14日,星期六,晚上10點10分
我們隻用了十分鐘就趕到了布什的展室。
整幢屋子燈火通明,凡斯興奮地按着門鈴,過了很久,鮑勃才侵吞吞地來開門。
“通知布什博士說我們來了,希望能馬上見他!” “是的,先生。
”鮑勃走向大廳那頭,敲了敲研究室的門,沒有回音,他又敲了一次。
等了半天,他轉開門把,往裡看了一下,回來對我們說:“博士不在研究室裡,也許他回到樓上卧室去了……我去看看。
”他正要上樓梯,一個冷冰冰的聲音阻止了他。
“布什先生不在樓上。
”哈羅德走下樓梯,向我們走過來,“他可能在展室裡。
” “是呀,可能的。
”凡斯看着哈羅德說,“你真是個神秘的人,總是在關鍵時刻突然出現,把我們吓一跳!”他邊說邊推開展室的門,“如果博土在這兒,他肯定是在黑暗中頂禮膜拜呢。
”他走進去,把燈都打開,環視着四周。
“顯然你錯了,哈羅德,你自己來看看,博士在這兒嗎?展室裡空無一人。
” 哈羅德語塞,過了一會兒說:“也許布什博士出去散步了。
” “可能。
”凡斯喃喃說道,“你能肯定他真的不在樓上嗎?” “如果他上樓我會看到的。
”哈羅德低聲回答道,“既然您堅持,我會照您的指示去做。
”他說完轉身上樓去找布什了。
凡斯問鮑勃:“史蒂夫先生是幾點鐘離開家的?” “我不知道,先生。
”鮑勃被凡斯嚴肅的态度吓壞了,“差不多8點時,他來了,我給他開的門。
也許他跟布什博士一塊兒出去了,他們晚上經常一起去散步。
” “史蒂夫先生來的時候,到展室裡去過嗎?” “沒有,先生,他問起布什博士……” “他見到博士了嗎?” “是的,先生,”鮑勃停了一會兒,又糾正說,“對不起,是我認為,他應該見到了。
因為我對他說布什博士在研究室裡,他一聽立刻就到研究室去了。
” 凡斯揮揮手讓他離開。
“去書房待着吧,不要随便離開那兒。
” 鮑勃剛剛離開,哈羅德就從樓上走下來。
“正像我說的,”他說道,“布什博士不在樓上。
” 凡斯嚴厲地注視着他。
“史蒂夫先生今晚來過嗎?” “來過,”哈羅德說,“鮑勃為他開門時,我正在書房裡。
” “他是來看布什博士的。
”凡斯說道。
“是呀,我聽見他問鮑勃了……” “史蒂夫先生見到博士了嗎?” 哈羅德沒有馬上回答,他看着凡斯,好像在揣測他問話的用 意。
最後,他仿佛得到了答案,說:“據我所知,他們在一塊兒待了半個小時。
史蒂夫先生進研究室後門沒有關嚴,我聽見他們在談話,但聽不清楚談話的内容,他們似乎是有意壓低了聲音。
” “後來呢?” “我聽了半個小時,然後我就上樓了。
” “後來你就沒再見到布什博士或是史蒂夫先生?” “沒有,先生。
” “他們在研究室談話時,桑迪先生在哪兒?”凡斯努力抑制着自己的焦躁。
“他還在嗎?”哈羅德閃爍其辭地問道,“吃晚餐時他對我說,今晚他要去波士頓。
” “是的,不過他要乘坐的是9點半的車,9點以前他應該在家裡。
8點到9點之間,他在哪兒?” 哈羅德聳聳肩膀說:“我沒看到他。
可能史蒂夫先生來之前,他就走了,8點以後他确實不在家裡。
” “你在撒謊。
”凡斯冷冷地說道。
“我覺得,薩黛拉會再次降臨。
” 凡斯頓時臉色難看起來。
“你回房間去等着。
”他簡短地說。
哈羅德離開了。
等哈羅德一離開,凡斯急忙走向展室。
“就在展室裡,”他大聲喊道,“你們快來!” 進了展室,他走過擺成一排的椅子和環繞在梁柱間的架子,站在展示櫃前,雙手插在外衣口袋裡,迅速掃視着大
整幢屋子燈火通明,凡斯興奮地按着門鈴,過了很久,鮑勃才侵吞吞地來開門。
“通知布什博士說我們來了,希望能馬上見他!” “是的,先生。
”鮑勃走向大廳那頭,敲了敲研究室的門,沒有回音,他又敲了一次。
等了半天,他轉開門把,往裡看了一下,回來對我們說:“博士不在研究室裡,也許他回到樓上卧室去了……我去看看。
”他正要上樓梯,一個冷冰冰的聲音阻止了他。
“布什先生不在樓上。
”哈羅德走下樓梯,向我們走過來,“他可能在展室裡。
” “是呀,可能的。
”凡斯看着哈羅德說,“你真是個神秘的人,總是在關鍵時刻突然出現,把我們吓一跳!”他邊說邊推開展室的門,“如果博土在這兒,他肯定是在黑暗中頂禮膜拜呢。
”他走進去,把燈都打開,環視着四周。
“顯然你錯了,哈羅德,你自己來看看,博士在這兒嗎?展室裡空無一人。
” 哈羅德語塞,過了一會兒說:“也許布什博士出去散步了。
” “可能。
”凡斯喃喃說道,“你能肯定他真的不在樓上嗎?” “如果他上樓我會看到的。
”哈羅德低聲回答道,“既然您堅持,我會照您的指示去做。
”他說完轉身上樓去找布什了。
凡斯問鮑勃:“史蒂夫先生是幾點鐘離開家的?” “我不知道,先生。
”鮑勃被凡斯嚴肅的态度吓壞了,“差不多8點時,他來了,我給他開的門。
也許他跟布什博士一塊兒出去了,他們晚上經常一起去散步。
” “史蒂夫先生來的時候,到展室裡去過嗎?” “沒有,先生,他問起布什博士……” “他見到博士了嗎?” “是的,先生,”鮑勃停了一會兒,又糾正說,“對不起,是我認為,他應該見到了。
因為我對他說布什博士在研究室裡,他一聽立刻就到研究室去了。
” 凡斯揮揮手讓他離開。
“去書房待着吧,不要随便離開那兒。
” 鮑勃剛剛離開,哈羅德就從樓上走下來。
“正像我說的,”他說道,“布什博士不在樓上。
” 凡斯嚴厲地注視着他。
“史蒂夫先生今晚來過嗎?” “來過,”哈羅德說,“鮑勃為他開門時,我正在書房裡。
” “他是來看布什博士的。
”凡斯說道。
“是呀,我聽見他問鮑勃了……” “史蒂夫先生見到博士了嗎?” 哈羅德沒有馬上回答,他看着凡斯,好像在揣測他問話的用 意。
最後,他仿佛得到了答案,說:“據我所知,他們在一塊兒待了半個小時。
史蒂夫先生進研究室後門沒有關嚴,我聽見他們在談話,但聽不清楚談話的内容,他們似乎是有意壓低了聲音。
” “後來呢?” “我聽了半個小時,然後我就上樓了。
” “後來你就沒再見到布什博士或是史蒂夫先生?” “沒有,先生。
” “他們在研究室談話時,桑迪先生在哪兒?”凡斯努力抑制着自己的焦躁。
“他還在嗎?”哈羅德閃爍其辭地問道,“吃晚餐時他對我說,今晚他要去波士頓。
” “是的,不過他要乘坐的是9點半的車,9點以前他應該在家裡。
8點到9點之間,他在哪兒?” 哈羅德聳聳肩膀說:“我沒看到他。
可能史蒂夫先生來之前,他就走了,8點以後他确實不在家裡。
” “你在撒謊。
”凡斯冷冷地說道。
“我覺得,薩黛拉會再次降臨。
” 凡斯頓時臉色難看起來。
“你回房間去等着。
”他簡短地說。
哈羅德離開了。
等哈羅德一離開,凡斯急忙走向展室。
“就在展室裡,”他大聲喊道,“你們快來!” 進了展室,他走過擺成一排的椅子和環繞在梁柱間的架子,站在展示櫃前,雙手插在外衣口袋裡,迅速掃視着大