第十四章 精神勝于物質
關燈
小
中
大
,大笑起來,安靜地像在耳語,但依然生氣勃勃。
“對你來說是容易!”他更正道,用指尖輕撫着我的鼻子。
然後他的臉忽然嚴峻起來。
“我在嘗試。
”他耳語道,他的聲音充滿了痛苦。
“如果情況變得……太過頭。
我相當肯定我能夠離開。
” 我皺起眉。
我不喜歡談到離開。
“而明天這會變得更加艱難,”他繼續說道。
“今天一整天我的腦子裡都是你的味道,我變得很不敏感了。
如果我離開你一段時間的話,我又得從頭開始了。
不過,我想,至少不算是從零開始。
” “那就别離開。
”我答道,無法藏起我聲音裡的渴望。
“這正合我意。
”他回應道,他的臉放松下來,變成一個溫柔的微笑。
“戴上枷鎖——我是你的囚徒。
”但當他說着的時候,他長長的手臂環住了我的腰,形成了一個鐵箍。
他安靜地笑起來,笑聲有如天籁。
他今晚笑得很多,比我和他在一起的所有時間裡我所聽到的還要多。
“你似乎……比平常更樂觀了。
”我評論道。
“我之前從沒見過你像這樣。
” “不應該像這樣嗎?”他笑着說。
“初戀的榮耀,還有所有的這一切。
這簡直難以置信,不是嗎,經曆過,與讀到過,和在畫裡看到過,是如此的不一樣?” “非常不一樣,”我贊同道。
“比我想象過的還有強烈得多。
” “例如”——他說話變得迅速起來,我不得不集中精力去捕捉每一個字——“嫉妒的情緒。
我讀到過這種情緒千萬次,在一千部不同的戲劇和電影裡看過演員對此的演繹。
我相信自己對此的理解非常透徹,但它卻震撼了我……”他扮了個鬼臉。
“你還記得邁克邀請你去舞會那天嗎?” 我點了點頭,不過我記得那一天卻是出于一個完全不同的理由。
“那天你又開始和我說話了。
” “我被那陣一閃而過,幾近狂暴的憤怒驚呆了,我所感覺到的——起初我根本分辨不出這是什麼樣的情緒。
我不知道你在想什麼,這種挫敗感比平時來得還要嚴重,因為我不知道你為什麼拒絕他。
僅僅是為了你的朋友的緣故嗎?還是為了某個人?我知道我沒有權利去關心這些方面。
我努力不讓自己去關心這些。
” “然後排隊邀請你的隊伍開始形成了。
”他輕笑起來。
我在黑暗中把臉繃起來。
“我等待着,焦慮不安得毫無理由地,想要聽到你會對他們說什麼,想要看見你的表情。
我無法否認,當看到你臉上煩惱的神情時,我感到一陣寬慰。
但我不能肯定。
那是我第一次晚上來這裡。
當我看着你的睡容時,我整夜都在掙紮着,在我知道是正确的,合乎道德的,合乎倫理的,和我想要的之間掙紮着,有如困于深谷之中。
我知道如果我做我該做的事,繼續無視你,或者離開幾年,直到你走回再回來,那麼總有一天,你會對邁克,或者類似的人,點頭應許的。
這種想法讓我憤怒。
然後,”他耳語道。
“當你睡着的時候,你說出了我的名字。
你說得那麼清晰,開始我還以為你醒着。
可你不得安生地翻來覆去,又一次喃喃地念着我的名字,還歎息着。
膽怯和震驚的感覺傳遍了我的全身。
然後我知道,我再也無法無視你了。
”他沉默了片刻,也許是在聽我的心髒突如其來的砰砰亂響。
“可是嫉妒……是一件奇怪的事情。
遠比我曾經想到過的,更為有力。
而且不合常理!就在剛才,當查理向你問到那個卑鄙的邁克.牛頓……”他生氣地搖着頭。
“我應該知道你在聽的。
”我呻吟着。
“當然。
” “不過,這讓你感到了嫉妒,真的?” “我在這方面完全是個新手;你喚醒了我身上屬于人類的感情,而且每一種感覺都更為強烈,因為它們對我來說都是新奇的存在。
” “但誠懇地說,”我揶揄道,“和困擾着你的這一切相比,在我聽說了羅莎莉——羅莎莉,那個純淨的美的化身,羅莎莉——對你的意義以後,有艾美特或者沒有艾美特,我又怎能和她競争呢?” “這完全沒有可比性。
”他的牙齒隐約可見。
他拉起我受困的雙手,環繞着他的背,然後把我抱在他的胸前。
我盡可能保持靜止不動,甚至是小心翼翼地呼吸着。
“我知道這完全沒有可比性。
”我對着他冰冷的肌膚嘟哝着。
“這才是問題所在。
” “當然,羅莎莉是她那種類型的美人,但即使她對我來說不像是個妹妹,即使艾美特沒有和她在一起,她也永遠不可能得到你從我這裡得到的,十分之一,不,百分之一的注意力。
”他現在很認真,露出深思熟慮的神情。
“在差不多九十年的時光裡,我在自己的同類中,還有你的同類中度過……我始終想着自己,完全沒有察覺到我在尋找着什麼。
也什麼都沒找到,因為你還沒出現在這個世界上。
” “這太不公平了。
”我耳語道。
我的臉依然緊貼在他的胸口,聽着他的呼吸。
“我根本不用等待。
為什麼我能這麼容易就得到了呢?” “你說得很對,”他打趣地贊同道。
“确實,我應該讓這對你來說更艱難些的。
”他松開了一隻手,放開我的腰,隻是為了更小心地用另一隻手抱緊我。
他溫柔地捋着我微濕的頭發,從我的頭頂一直捋到我的腰間。
“你隻需要在和我在一起的每一分鐘都冒着生命危險。
這确實還不太夠。
你隻需要背離天性,背離人性……這些的代價有多大?” “非常小——我從未感覺到被剝奪任何事情。
” “隻是還沒有。
”他的聲音突然充滿了遠古的悲傷。
我試圖拉回身子,好看着他的臉,但他的手緊緊扣着我的腰,完全掙脫不開。
“什麼——”我正要問,他的身體忽然警覺起來。
我僵住了,但他立刻放開了我的手,然後消失了。
我隻能勉強不讓自己趴倒在床上。
“躺下!”他噓聲說道。
在黑暗中我分辨不出他的聲音是從哪裡傳出來的。
我在被子底下蜷縮起來,弓着身子側躺着,就像我平時睡覺時那樣。
我聽到門被推開了,查理溜進來,确認我是否在應該在的地方。
我平穩地呼吸着,誇大着這個動作。
漫長的一分鐘過去了。
我聽着,但不能确認我是否聽到了門關上的聲音。
然後愛德華冰冷的胳膊在被子下抱住我,他的唇緊貼着我的耳朵。
“你真是個蹩腳的演員——我敢說演藝之路離你遙不可及。
” “倒黴!”我喃喃低語道。
我的心在我的胸口劇烈跳動着。
他哼起了一首曲子,我認不出來是什麼曲子,聽起來像是一首搖籃曲。
他停了下來。
“我能唱着歌讓你入睡嗎?” “很好,”我大笑起來。
“就好像有你在這裡我還能睡着一樣!” “你一直都是這樣做的。
”他提醒我。
“可我不知道你在這裡。
”我冷淡地回應道。
“所以如果你不想睡覺……”他無視我的語氣,提議道。
我屏住了呼吸。
“如果我不想睡覺……?” 他輕笑起來。
“那你想做什麼?” 我沒辦法立刻回答。
“我不能肯定。
”我最終說道。
“等你決定了,告訴我。
” 我能感覺到他冰冷的呼吸輕拂着我的脖子,感覺到他的鼻子滑過我的下颌,吸着氣。
“我想你沒那麼敏感了。
” “這隻是因為,我克制着自己不去品嘗美酒,但不意味着我不懂得欣賞酒的芬芳。
”他耳語道。
“你的味道如同花香,像薰衣草……或者鸢尾,”他評價道。
“這令人垂涎欲滴。
” “是啊,今天是一個休息日,如果不是有人告訴我我聞起來有多麼好吃的話。
” 他輕笑起來,然後歎了口氣。
“對你來說是容易!”他更正道,用指尖輕撫着我的鼻子。
然後他的臉忽然嚴峻起來。
“我在嘗試。
”他耳語道,他的聲音充滿了痛苦。
“如果情況變得……太過頭。
我相當肯定我能夠離開。
” 我皺起眉。
我不喜歡談到離開。
“而明天這會變得更加艱難,”他繼續說道。
“今天一整天我的腦子裡都是你的味道,我變得很不敏感了。
如果我離開你一段時間的話,我又得從頭開始了。
不過,我想,至少不算是從零開始。
” “那就别離開。
”我答道,無法藏起我聲音裡的渴望。
“這正合我意。
”他回應道,他的臉放松下來,變成一個溫柔的微笑。
“戴上枷鎖——我是你的囚徒。
”但當他說着的時候,他長長的手臂環住了我的腰,形成了一個鐵箍。
他安靜地笑起來,笑聲有如天籁。
他今晚笑得很多,比我和他在一起的所有時間裡我所聽到的還要多。
“你似乎……比平常更樂觀了。
”我評論道。
“我之前從沒見過你像這樣。
” “不應該像這樣嗎?”他笑着說。
“初戀的榮耀,還有所有的這一切。
這簡直難以置信,不是嗎,經曆過,與讀到過,和在畫裡看到過,是如此的不一樣?” “非常不一樣,”我贊同道。
“比我想象過的還有強烈得多。
” “例如”——他說話變得迅速起來,我不得不集中精力去捕捉每一個字——“嫉妒的情緒。
我讀到過這種情緒千萬次,在一千部不同的戲劇和電影裡看過演員對此的演繹。
我相信自己對此的理解非常透徹,但它卻震撼了我……”他扮了個鬼臉。
“你還記得邁克邀請你去舞會那天嗎?” 我點了點頭,不過我記得那一天卻是出于一個完全不同的理由。
“那天你又開始和我說話了。
” “我被那陣一閃而過,幾近狂暴的憤怒驚呆了,我所感覺到的——起初我根本分辨不出這是什麼樣的情緒。
我不知道你在想什麼,這種挫敗感比平時來得還要嚴重,因為我不知道你為什麼拒絕他。
僅僅是為了你的朋友的緣故嗎?還是為了某個人?我知道我沒有權利去關心這些方面。
我努力不讓自己去關心這些。
” “然後排隊邀請你的隊伍開始形成了。
”他輕笑起來。
我在黑暗中把臉繃起來。
“我等待着,焦慮不安得毫無理由地,想要聽到你會對他們說什麼,想要看見你的表情。
我無法否認,當看到你臉上煩惱的神情時,我感到一陣寬慰。
但我不能肯定。
那是我第一次晚上來這裡。
當我看着你的睡容時,我整夜都在掙紮着,在我知道是正确的,合乎道德的,合乎倫理的,和我想要的之間掙紮着,有如困于深谷之中。
我知道如果我做我該做的事,繼續無視你,或者離開幾年,直到你走回再回來,那麼總有一天,你會對邁克,或者類似的人,點頭應許的。
這種想法讓我憤怒。
然後,”他耳語道。
“當你睡着的時候,你說出了我的名字。
你說得那麼清晰,開始我還以為你醒着。
可你不得安生地翻來覆去,又一次喃喃地念着我的名字,還歎息着。
膽怯和震驚的感覺傳遍了我的全身。
然後我知道,我再也無法無視你了。
”他沉默了片刻,也許是在聽我的心髒突如其來的砰砰亂響。
“可是嫉妒……是一件奇怪的事情。
遠比我曾經想到過的,更為有力。
而且不合常理!就在剛才,當查理向你問到那個卑鄙的邁克.牛頓……”他生氣地搖着頭。
“我應該知道你在聽的。
”我呻吟着。
“當然。
” “不過,這讓你感到了嫉妒,真的?” “我在這方面完全是個新手;你喚醒了我身上屬于人類的感情,而且每一種感覺都更為強烈,因為它們對我來說都是新奇的存在。
” “但誠懇地說,”我揶揄道,“和困擾着你的這一切相比,在我聽說了羅莎莉——羅莎莉,那個純淨的美的化身,羅莎莉——對你的意義以後,有艾美特或者沒有艾美特,我又怎能和她競争呢?” “這完全沒有可比性。
”他的牙齒隐約可見。
他拉起我受困的雙手,環繞着他的背,然後把我抱在他的胸前。
我盡可能保持靜止不動,甚至是小心翼翼地呼吸着。
“我知道這完全沒有可比性。
”我對着他冰冷的肌膚嘟哝着。
“這才是問題所在。
” “當然,羅莎莉是她那種類型的美人,但即使她對我來說不像是個妹妹,即使艾美特沒有和她在一起,她也永遠不可能得到你從我這裡得到的,十分之一,不,百分之一的注意力。
”他現在很認真,露出深思熟慮的神情。
“在差不多九十年的時光裡,我在自己的同類中,還有你的同類中度過……我始終想着自己,完全沒有察覺到我在尋找着什麼。
也什麼都沒找到,因為你還沒出現在這個世界上。
” “這太不公平了。
”我耳語道。
我的臉依然緊貼在他的胸口,聽着他的呼吸。
“我根本不用等待。
為什麼我能這麼容易就得到了呢?” “你說得很對,”他打趣地贊同道。
“确實,我應該讓這對你來說更艱難些的。
”他松開了一隻手,放開我的腰,隻是為了更小心地用另一隻手抱緊我。
他溫柔地捋着我微濕的頭發,從我的頭頂一直捋到我的腰間。
“你隻需要在和我在一起的每一分鐘都冒着生命危險。
這确實還不太夠。
你隻需要背離天性,背離人性……這些的代價有多大?” “非常小——我從未感覺到被剝奪任何事情。
” “隻是還沒有。
”他的聲音突然充滿了遠古的悲傷。
我試圖拉回身子,好看着他的臉,但他的手緊緊扣着我的腰,完全掙脫不開。
“什麼——”我正要問,他的身體忽然警覺起來。
我僵住了,但他立刻放開了我的手,然後消失了。
我隻能勉強不讓自己趴倒在床上。
“躺下!”他噓聲說道。
在黑暗中我分辨不出他的聲音是從哪裡傳出來的。
我在被子底下蜷縮起來,弓着身子側躺着,就像我平時睡覺時那樣。
我聽到門被推開了,查理溜進來,确認我是否在應該在的地方。
我平穩地呼吸着,誇大着這個動作。
漫長的一分鐘過去了。
我聽着,但不能确認我是否聽到了門關上的聲音。
然後愛德華冰冷的胳膊在被子下抱住我,他的唇緊貼着我的耳朵。
“你真是個蹩腳的演員——我敢說演藝之路離你遙不可及。
” “倒黴!”我喃喃低語道。
我的心在我的胸口劇烈跳動着。
他哼起了一首曲子,我認不出來是什麼曲子,聽起來像是一首搖籃曲。
他停了下來。
“我能唱着歌讓你入睡嗎?” “很好,”我大笑起來。
“就好像有你在這裡我還能睡着一樣!” “你一直都是這樣做的。
”他提醒我。
“可我不知道你在這裡。
”我冷淡地回應道。
“所以如果你不想睡覺……”他無視我的語氣,提議道。
我屏住了呼吸。
“如果我不想睡覺……?” 他輕笑起來。
“那你想做什麼?” 我沒辦法立刻回答。
“我不能肯定。
”我最終說道。
“等你決定了,告訴我。
” 我能感覺到他冰冷的呼吸輕拂着我的脖子,感覺到他的鼻子滑過我的下颌,吸着氣。
“我想你沒那麼敏感了。
” “這隻是因為,我克制着自己不去品嘗美酒,但不意味着我不懂得欣賞酒的芬芳。
”他耳語道。
“你的味道如同花香,像薰衣草……或者鸢尾,”他評價道。
“這令人垂涎欲滴。
” “是啊,今天是一個休息日,如果不是有人告訴我我聞起來有多麼好吃的話。
” 他輕笑起來,然後歎了口氣。