第十一章 複雜
關燈
小
中
大
當我們一起走向我們的實驗桌時,每個人都在看着我們。
我注意到他再也沒有坐到椅子一角上,在桌子允許的範圍内盡可能的遠離我。
相反地,他緊緊地挨着我,我們的胳膊幾乎要碰到一起了。
然後班納老師回到了教室——這男人的時間感絕對是一流的——拉着一個高高的帶輪子的金屬架,上面放着一台看着很笨重的老式電視機和錄像機。
一次電影日——教室裡的昂揚氣氛幾乎能摸得着了。
班納老師把磁帶推進了那台不太情願的錄像機,走到牆邊關上了燈。
然後,當教室裡完全暗下來的時候,我忽然敏感地意識到了愛德華正坐在我身旁,不到一英寸的地方。
我被一股意外地流過我全身的電流震住了,我發現自己可能比已經做到的還要更加強烈地意識到愛德華的存在,這讓我很驚訝。
一種瘋狂的沖動——在黑暗中伸出手觸碰他,去撫摸他完美的面孔,就這一次——幾乎要征服了我。
我緊緊地把胳膊交叉在胸前,我的手握成了拳。
我快要發狂了。
片頭字幕開始了,微弱的光線象征性地照着屋子。
我的眼睛,出于它們自己的意願,飛快地向他一瞥。
當我意識到他的姿勢和我完全一樣,也是在手臂下緊握着拳頭,從眼皮底下,偷偷地瞄着我時,我羞怯地笑了。
他向我咧嘴一笑,不知為何,他的眼睛在黑暗中壓抑地燃燒着。
在我氣息不穩以前,我移開了視線。
這實在太荒謬了,我居然感到頭暈目眩。
這個小時過得非常漫長。
我沒法把注意力集中在電影上——我甚至不知道它的主旨是什麼。
我試圖放松下來,但沒有成功,那股電流似乎是從他身上的某個地方傳來的,從未減緩過。
偶爾我會允許自己飛快地瞥一眼他的方向,但他似乎也從未放松過。
那種無法抵抗的,去觸碰他的渴望同樣不肯消失,我隻得把自己的拳頭安全地壓在了手肘下,直到我的手指開始因為壓力而刺痛起來為止。
當這堂課到達尾聲,班納老師把燈打開的時候,我松了一口氣,寬慰地歎息着。
我把胳膊向前伸去,活動着我僵直的手指。
愛德華在我背後輕笑着。
“嗯,這很有趣。
”他低聲說着。
他的聲音很陰沉,他的眼神十分謹慎。
“唔。
”是我所能作出的全部反應。
“我們走吧?”他問道,靈活地站了起來。
我幾乎要呻吟出聲來。
體育課時間到。
我小心地站起來,生怕我的平衡能力會受到我們之間新興的,古怪的緊張氣氛的影響。
他沉默地陪着我向下一堂課走去,然後停在了門外,我轉身要說再見。
他的臉把我吓了一跳——他的神情是全然的掙紮,幾近痛苦,卻又如此殘酷的美麗。
想要觸碰他的渴望又熊熊燃燒起來,和之前一樣強烈。
我的再見卡在了喉嚨裡。
他遲疑地伸出手,矛盾在他的眼中迸發着,然後他飛快地用指尖輕輕拂過我的顴骨。
他的肌膚還是那樣的冰冷,但他的指尖在我的肌膚上走過的足迹卻溫暖得驚人——就好像我被燒着了一樣,卻完全沒有感覺到灼燒的痛苦。
他一言不發地轉過身去,大步流星地離開了我。
我頭暈眼花,腳步不穩地走進體育館。
我遊魂似的走進更衣室,在神思恍惚中換了衣服,隻能模糊地意識到我周圍還有别的人。
直到我拿起球拍,真實感才完全回到了我的神智中。
球拍不算很沉,但在我手裡顯得很不安全。
我能看到班裡的一些别的孩子在偷偷地瞄着我。
克拉普教練讓我們自己組隊。
所幸邁克身上殘餘的騎士精神還在,他走過來站到了我旁邊。
“你願意和我一隊嗎?” “謝謝,邁克——你真的不必這樣做的,你知道。
”我充滿歉意地做了個鬼臉。
“别擔心,我會離你遠遠的。
”他咧嘴一笑。
有時候喜歡上邁克是件很容易的事。
情況沒那麼順利。
我在原因不明的情況下成功地擊中了自己的頭部,而且在同一次揮拍打中了邁克的肩膀。
這個小時剩下的時間裡,我始終待在庭院的後角裡,球拍被安全地握在了我的背後。
盡管由于我的存在而有些吃虧,但邁克還是幹得很漂亮:他獨力赢得了四場比賽裡的三場。
當克拉普教練最終吹響了哨子,宣布下課時,他讓我不勞而獲地拿到了五分的高分。
“那麼,”當我們一起走出庭院時,他說道。
“那麼什麼?” “你和卡倫,哈?”他問道,他的語氣裡帶着反抗的意味。
我早先的喜愛的感覺蕩然無存了。
“這跟你沒關系,邁克。
”我警告道,心裡詛咒着傑西卡下十八層地獄。
“我不喜歡這樣。
”無論如何他還是抱怨着說了出來。
“你不必喜歡。
”我嚷嚷着。
“他看着你的眼神就像是……就像你是一份大餐一樣。
”他不理會我,繼續說道。
我噎住了一陣威脅着要爆發出來的竭斯底裡,但一陣輕微的咯咯聲依然無視我的努力逃逸出來。
他怒視着我。
我向他揮了揮手,逃進了更衣室。
我飛快地換上衣服,某種比蝴蝶更加有力的東西在不顧一切地猛擊着我的胃壁,(惴惴不安着,胃裡一陣陣地翻騰)我和邁克的争論已經成為了久
我注意到他再也沒有坐到椅子一角上,在桌子允許的範圍内盡可能的遠離我。
相反地,他緊緊地挨着我,我們的胳膊幾乎要碰到一起了。
然後班納老師回到了教室——這男人的時間感絕對是一流的——拉着一個高高的帶輪子的金屬架,上面放着一台看着很笨重的老式電視機和錄像機。
一次電影日——教室裡的昂揚氣氛幾乎能摸得着了。
班納老師把磁帶推進了那台不太情願的錄像機,走到牆邊關上了燈。
然後,當教室裡完全暗下來的時候,我忽然敏感地意識到了愛德華正坐在我身旁,不到一英寸的地方。
我被一股意外地流過我全身的電流震住了,我發現自己可能比已經做到的還要更加強烈地意識到愛德華的存在,這讓我很驚訝。
一種瘋狂的沖動——在黑暗中伸出手觸碰他,去撫摸他完美的面孔,就這一次——幾乎要征服了我。
我緊緊地把胳膊交叉在胸前,我的手握成了拳。
我快要發狂了。
片頭字幕開始了,微弱的光線象征性地照着屋子。
我的眼睛,出于它們自己的意願,飛快地向他一瞥。
當我意識到他的姿勢和我完全一樣,也是在手臂下緊握着拳頭,從眼皮底下,偷偷地瞄着我時,我羞怯地笑了。
他向我咧嘴一笑,不知為何,他的眼睛在黑暗中壓抑地燃燒着。
在我氣息不穩以前,我移開了視線。
這實在太荒謬了,我居然感到頭暈目眩。
這個小時過得非常漫長。
我沒法把注意力集中在電影上——我甚至不知道它的主旨是什麼。
我試圖放松下來,但沒有成功,那股電流似乎是從他身上的某個地方傳來的,從未減緩過。
偶爾我會允許自己飛快地瞥一眼他的方向,但他似乎也從未放松過。
那種無法抵抗的,去觸碰他的渴望同樣不肯消失,我隻得把自己的拳頭安全地壓在了手肘下,直到我的手指開始因為壓力而刺痛起來為止。
當這堂課到達尾聲,班納老師把燈打開的時候,我松了一口氣,寬慰地歎息着。
我把胳膊向前伸去,活動着我僵直的手指。
愛德華在我背後輕笑着。
“嗯,這很有趣。
”他低聲說着。
他的聲音很陰沉,他的眼神十分謹慎。
“唔。
”是我所能作出的全部反應。
“我們走吧?”他問道,靈活地站了起來。
我幾乎要呻吟出聲來。
體育課時間到。
我小心地站起來,生怕我的平衡能力會受到我們之間新興的,古怪的緊張氣氛的影響。
他沉默地陪着我向下一堂課走去,然後停在了門外,我轉身要說再見。
他的臉把我吓了一跳——他的神情是全然的掙紮,幾近痛苦,卻又如此殘酷的美麗。
想要觸碰他的渴望又熊熊燃燒起來,和之前一樣強烈。
我的再見卡在了喉嚨裡。
他遲疑地伸出手,矛盾在他的眼中迸發着,然後他飛快地用指尖輕輕拂過我的顴骨。
他的肌膚還是那樣的冰冷,但他的指尖在我的肌膚上走過的足迹卻溫暖得驚人——就好像我被燒着了一樣,卻完全沒有感覺到灼燒的痛苦。
他一言不發地轉過身去,大步流星地離開了我。
我頭暈眼花,腳步不穩地走進體育館。
我遊魂似的走進更衣室,在神思恍惚中換了衣服,隻能模糊地意識到我周圍還有别的人。
直到我拿起球拍,真實感才完全回到了我的神智中。
球拍不算很沉,但在我手裡顯得很不安全。
我能看到班裡的一些别的孩子在偷偷地瞄着我。
克拉普教練讓我們自己組隊。
所幸邁克身上殘餘的騎士精神還在,他走過來站到了我旁邊。
“你願意和我一隊嗎?” “謝謝,邁克——你真的不必這樣做的,你知道。
”我充滿歉意地做了個鬼臉。
“别擔心,我會離你遠遠的。
”他咧嘴一笑。
有時候喜歡上邁克是件很容易的事。
情況沒那麼順利。
我在原因不明的情況下成功地擊中了自己的頭部,而且在同一次揮拍打中了邁克的肩膀。
這個小時剩下的時間裡,我始終待在庭院的後角裡,球拍被安全地握在了我的背後。
盡管由于我的存在而有些吃虧,但邁克還是幹得很漂亮:他獨力赢得了四場比賽裡的三場。
當克拉普教練最終吹響了哨子,宣布下課時,他讓我不勞而獲地拿到了五分的高分。
“那麼,”當我們一起走出庭院時,他說道。
“那麼什麼?” “你和卡倫,哈?”他問道,他的語氣裡帶着反抗的意味。
我早先的喜愛的感覺蕩然無存了。
“這跟你沒關系,邁克。
”我警告道,心裡詛咒着傑西卡下十八層地獄。
“我不喜歡這樣。
”無論如何他還是抱怨着說了出來。
“你不必喜歡。
”我嚷嚷着。
“他看着你的眼神就像是……就像你是一份大餐一樣。
”他不理會我,繼續說道。
我噎住了一陣威脅着要爆發出來的竭斯底裡,但一陣輕微的咯咯聲依然無視我的努力逃逸出來。
他怒視着我。
我向他揮了揮手,逃進了更衣室。
我飛快地換上衣服,某種比蝴蝶更加有力的東西在不顧一切地猛擊着我的胃壁,(惴惴不安着,胃裡一陣陣地翻騰)我和邁克的争論已經成為了久