第八章 夥伴
關燈
小
中
大
p&hellip體&mdash&mdash罰!稍有差錯&mdash&mdash就樹&mdash&mdash條&mdash&mdash伺&mdash&mdash候!&hellip&hellip&rdquo
我由于受不了這種态度,整晚都幾乎像患病似的。
不過,我在監獄裡的見聞更加劇了我的感受;但關于我入獄的經過,我在前面已經說過了。
我剛才提到,管理人員對我們沒有也不敢有任何一點姑息,在勞動中絲毫也不比其他囚犯輕松。
然而有人曾作過這樣的嘗試:我和鮑-斯基有整整三個月曾作為文書被派到工程處去上班。
但這件事做得人不知鬼不覺,而主導者就是工程處的管理人員。
就是說,其他所有那些或許會知道的人,卻都假裝不知道。
這件事還是發生在格-科夫擔任工程隊隊長的時候。
格-科夫中校仿佛從天而降,在我們這裡并沒有幹多久,如果我沒有記錯的話,不超過半年,甚至半年還不到,&mdash&mdash他就到俄羅斯去了,給所有的囚犯都留下了難以磨滅的印象。
囚犯們對他不隻是愛,而是把他奉若神明,要是在這種地方能這樣來形容的話。
他是怎樣做到了這一點的呢,我不知道,但他是從一開始就博得了他們的好感。
&ldquo父親,是父親啊!勝似父親!&rdquo在他管理工程部門的時候,囚犯們時常這樣說。
他好像是一個好酒貪杯的酒徒。
個子不高,目光強悍而自信。
他對囚犯卻和藹可親,幾乎可說是溫情脈脈,真的,他簡直像父親一樣愛護他們。
為什麼他會那樣愛護囚犯呢&mdash&mdash我無從說起,不過他不會見到一個囚犯而不對他說句親切而愉快的話語,不和他逗樂、開玩笑,而且主要的是&mdash&mdash這時他一點長官的架子也沒有,甚至沒有那種居高臨下或純粹官僚習氣的親切。
這是自己的夥伴,真正的自己人。
不過,盡管他具有這種本能的民主作風,囚犯們在他面前卻一次也不曾有過任何失禮或親昵的表現。
恰恰相反。
當一名囚犯遇見這位長官的時候,便滿臉笑容,摘下帽子,而這時已含笑看到對方向他走了過來。
他一開口說話,&mdash&mdash便深得人心。
真有這樣的一些大衆化的人物呢。
他看上去英姿勃勃,步态穩健而威武。
&ldquo一頭雄鷹!&rdquo囚犯們往往這樣說他。
當然,要改善他們的處境,他是無能為力的;他隻管工程建築,這種勞動在所有其他長官當權的情況下,還是要按照向來的既定法規進行。
除非他偶爾碰到一批犯人在勞動,看到工作已經完成,便不再留他們幹完剩餘的時間,而在擊鼓收工之前就讓他們下班。
但令人欣慰的是他對囚犯的信任,不吹毛求疵、亂發脾氣,全然沒有某些帶侮辱性的管理方式。
如果他遺失一千盧布,我想,我們中的頭号小偷要是找到了這些錢,就會拿去還給他。
是的,我相信一定會這樣。
當囚犯們得知,他們的雄鷹長官與我們痛恨的少校發生了非常激烈的争吵,他們是多麼關切啊。
這次争吵就發生在他來到這裡的第一個月份。
我們的少校曾是他的同僚。
兩位久别重逢的戰友就要在一起開懷暢飲了。
可是他們卻突然鬧翻了。
他們大吵了一場,格-科夫從此成了他的死敵。
甚至聽說,他們在這種情況下還打了一架,對我們的少校而言,這是可能的,因為他時常打架。
囚犯們聽說後,簡直是心花怒放。
&ldquo八隻眼哪裡是他的對手!他是一頭雄鷹,而我們的那個&hellip&hellip&rdquo這裡通常會加上一個不便見諸文字的字眼。
我們非常感興趣的是,他們究竟是誰把誰揍了一頓。
要是關于他們打架的傳聞不實(這也是可能的),看來我們的這些囚犯會很懊惱。
&ldquo不,想必是我們的長官占了上風,&rdquo他們說,&ldquo他身材矮小,可是很剽悍啊,想必是那個家夥被打得鑽到床底下去了。
&rdquo可是格-科夫不久就離開了我們,囚犯們又垂頭喪氣了。
誠然,我們工程隊的長官都是好人:我在那裡的時候就有三四個被撤換了;&ldquo可是再也等不到他那樣的人了,&rdquo囚犯們說,&ldquo一頭雄鷹啊,是我們的雄鷹和保護人。
&rdquo就是這個格-科夫是很愛護我們這些貴族的,在後期他有時吩咐我和鮑-斯基到辦公室去上班。
他走後這件事有了更正規的安排。
工程師中有些人(尤其是其中的一位)很同情我們。
我們上班時抄寫文件,甚至我們的字也寫得越來越好了。
突然卻下達了高層的緊急命令,要我們立即回到原先的勞動中去:有人已經去告密了!不過這樣也好:我們兩個人都對辦公室感到很厭倦了。
此後大約有兩年之久,我和鮑-斯基幾乎形影不離地去上工,幹同樣的活,最常去的地方是車間。
我們聊天;談希望,談見解。
他是一個非常好的人;可是他的見解有時是很古怪、很奇特的。
往往有一種很聰明的人,有時卻會形成一些完全悖謬的觀念。
但這些觀念是飽經憂患而獲得的,是付出那麼沉重的代價而得來的,要擺脫它們未免太痛苦了,幾乎是不可能的。
鮑-斯基每次受到反駁都很痛苦,并以挖苦的話作為對我的回答。
不過,他也許在很多問題上都比我更正确吧,我不知道。
不過我們終于分手了,這使我感到很痛心:我們有過多少患難與共的經曆啊。
然而米-茨基随着歲月的流逝變得越來越憂郁而沉悶了。
苦悶折磨着他。
從前,在我入獄初期,他更愛交際,他的心情畢竟更經常、更多地有所流露。
我入獄時,已是他服苦役的第三個年頭了。
起初他對那兩年世界上所發生的很多事情都很感興趣,他因為坐牢而對世事一無所知;他問了我很多問題,聽着、激動着。
可是随着歲月的流逝,不知怎麼他的關切開始集中于自己的内心世界。
炭火蒙上了一層灰燼。
不過,我在監獄裡的見聞更加劇了我的感受;但關于我入獄的經過,我在前面已經說過了。
我剛才提到,管理人員對我們沒有也不敢有任何一點姑息,在勞動中絲毫也不比其他囚犯輕松。
然而有人曾作過這樣的嘗試:我和鮑-斯基有整整三個月曾作為文書被派到工程處去上班。
但這件事做得人不知鬼不覺,而主導者就是工程處的管理人員。
就是說,其他所有那些或許會知道的人,卻都假裝不知道。
這件事還是發生在格-科夫擔任工程隊隊長的時候。
格-科夫中校仿佛從天而降,在我們這裡并沒有幹多久,如果我沒有記錯的話,不超過半年,甚至半年還不到,&mdash&mdash他就到俄羅斯去了,給所有的囚犯都留下了難以磨滅的印象。
囚犯們對他不隻是愛,而是把他奉若神明,要是在這種地方能這樣來形容的話。
他是怎樣做到了這一點的呢,我不知道,但他是從一開始就博得了他們的好感。
&ldquo父親,是父親啊!勝似父親!&rdquo在他管理工程部門的時候,囚犯們時常這樣說。
他好像是一個好酒貪杯的酒徒。
個子不高,目光強悍而自信。
他對囚犯卻和藹可親,幾乎可說是溫情脈脈,真的,他簡直像父親一樣愛護他們。
為什麼他會那樣愛護囚犯呢&mdash&mdash我無從說起,不過他不會見到一個囚犯而不對他說句親切而愉快的話語,不和他逗樂、開玩笑,而且主要的是&mdash&mdash這時他一點長官的架子也沒有,甚至沒有那種居高臨下或純粹官僚習氣的親切。
這是自己的夥伴,真正的自己人。
不過,盡管他具有這種本能的民主作風,囚犯們在他面前卻一次也不曾有過任何失禮或親昵的表現。
恰恰相反。
當一名囚犯遇見這位長官的時候,便滿臉笑容,摘下帽子,而這時已含笑看到對方向他走了過來。
他一開口說話,&mdash&mdash便深得人心。
真有這樣的一些大衆化的人物呢。
他看上去英姿勃勃,步态穩健而威武。
&ldquo一頭雄鷹!&rdquo囚犯們往往這樣說他。
當然,要改善他們的處境,他是無能為力的;他隻管工程建築,這種勞動在所有其他長官當權的情況下,還是要按照向來的既定法規進行。
除非他偶爾碰到一批犯人在勞動,看到工作已經完成,便不再留他們幹完剩餘的時間,而在擊鼓收工之前就讓他們下班。
但令人欣慰的是他對囚犯的信任,不吹毛求疵、亂發脾氣,全然沒有某些帶侮辱性的管理方式。
如果他遺失一千盧布,我想,我們中的頭号小偷要是找到了這些錢,就會拿去還給他。
是的,我相信一定會這樣。
當囚犯們得知,他們的雄鷹長官與我們痛恨的少校發生了非常激烈的争吵,他們是多麼關切啊。
這次争吵就發生在他來到這裡的第一個月份。
我們的少校曾是他的同僚。
兩位久别重逢的戰友就要在一起開懷暢飲了。
可是他們卻突然鬧翻了。
他們大吵了一場,格-科夫從此成了他的死敵。
甚至聽說,他們在這種情況下還打了一架,對我們的少校而言,這是可能的,因為他時常打架。
囚犯們聽說後,簡直是心花怒放。
&ldquo八隻眼哪裡是他的對手!他是一頭雄鷹,而我們的那個&hellip&hellip&rdquo這裡通常會加上一個不便見諸文字的字眼。
我們非常感興趣的是,他們究竟是誰把誰揍了一頓。
要是關于他們打架的傳聞不實(這也是可能的),看來我們的這些囚犯會很懊惱。
&ldquo不,想必是我們的長官占了上風,&rdquo他們說,&ldquo他身材矮小,可是很剽悍啊,想必是那個家夥被打得鑽到床底下去了。
&rdquo可是格-科夫不久就離開了我們,囚犯們又垂頭喪氣了。
誠然,我們工程隊的長官都是好人:我在那裡的時候就有三四個被撤換了;&ldquo可是再也等不到他那樣的人了,&rdquo囚犯們說,&ldquo一頭雄鷹啊,是我們的雄鷹和保護人。
&rdquo就是這個格-科夫是很愛護我們這些貴族的,在後期他有時吩咐我和鮑-斯基到辦公室去上班。
他走後這件事有了更正規的安排。
工程師中有些人(尤其是其中的一位)很同情我們。
我們上班時抄寫文件,甚至我們的字也寫得越來越好了。
突然卻下達了高層的緊急命令,要我們立即回到原先的勞動中去:有人已經去告密了!不過這樣也好:我們兩個人都對辦公室感到很厭倦了。
此後大約有兩年之久,我和鮑-斯基幾乎形影不離地去上工,幹同樣的活,最常去的地方是車間。
我們聊天;談希望,談見解。
他是一個非常好的人;可是他的見解有時是很古怪、很奇特的。
往往有一種很聰明的人,有時卻會形成一些完全悖謬的觀念。
但這些觀念是飽經憂患而獲得的,是付出那麼沉重的代價而得來的,要擺脫它們未免太痛苦了,幾乎是不可能的。
鮑-斯基每次受到反駁都很痛苦,并以挖苦的話作為對我的回答。
不過,他也許在很多問題上都比我更正确吧,我不知道。
不過我們終于分手了,這使我感到很痛心:我們有過多少患難與共的經曆啊。
然而米-茨基随着歲月的流逝變得越來越憂郁而沉悶了。
苦悶折磨着他。
從前,在我入獄初期,他更愛交際,他的心情畢竟更經常、更多地有所流露。
我入獄時,已是他服苦役的第三個年頭了。
起初他對那兩年世界上所發生的很多事情都很感興趣,他因為坐牢而對世事一無所知;他問了我很多問題,聽着、激動着。
可是随着歲月的流逝,不知怎麼他的關切開始集中于自己的内心世界。
炭火蒙上了一層灰燼。