第五章 棋局變幻
關燈
小
中
大
說。
“是啊,你也不會為了練習箭術而射殺它們。
可我敢說,射中它們并不容易。
”他說。
“倒是可以張網,把它們抓住。
”蓋爾說着,似乎又回憶起以前張網捕捉動物時的情形,“拿一張細網,罩住一片地方,留出一個幾英尺見方的口子,在網子裡放上有蜜的花朵。
當鳥來吃食時,趕緊把口合上。
它們聽見聲音想飛走,可網子正好把它們兜住。
” “能抓住鳥嗎?”比特問。
“我不知道,我就是這麼想想,也許它們不上這當。
”蓋爾說。
“有可能。
你剛才說到它們逃生的本能。
站在要捕獵的動物的角度思考問題……就能抓住它們的弱點。
”比特說。
他的話勾起了我的一段不愉快的回憶。
記得在世紀極限賽開賽前的準備階段,我看到比特參賽的一段錄像,那時他還是一個孩子。
當時他把兩根電線接在一起,導緻那些追捕他的孩子觸電身亡。
那些扭動的身體、抽搐變形的臉龐仍映現在我的腦海裡。
許多年前的比特,在走向饑餓遊戲勝利者的瞬間,眼睜睜地看着其他“貢品”的死亡。
不是他的錯,他隻是出于自衛,我們也都是出于自衛…… 突然,我特别想離開這裡,在有人下網捕捉蜂鳥之前離開這裡。
“比特,普魯塔什說你有東西要給我看?” “是的,沒錯,你的新弓箭。
”他按下了輪椅上的按鈕,輪椅載着他出了玻璃房。
當他在特防部的房間裡拐來拐去時,他就自己坐輪椅的事跟我們做着解釋:“現在我也能慢慢走動,可就是很容易疲勞,這麼着我來來回回方便些。
芬尼克現在怎麼樣?” “他……他很難集中精神。
”我答道。
我不想說他精神已經垮了。
“很難集中精神,嗯?”比特慘笑着說,“你要是知道芬尼克在過去幾年是怎麼過來的,就會覺得他現在還能和我們在一起簡直就是奇迹。
不過,你告訴他我在給他研究一個新魚叉,好嗎?這樣興許能讓他分分心。
”分心似乎是芬尼克最不需要的事,可我還是答應幫他把信兒帶到。
一個大廳的門上标有特制軍械庫,門口有四個警衛把守。
他們檢查了我們手臂上的時間表,這隻是第一步,接着又掃描了指紋、視網膜和DNA,我們要穿過特殊的金屬檢測裝置。
比特需要把他的輪椅留在室外,安全檢查完畢進入室内後,他們會再給他另一張輪椅。
我覺得這安全檢查真是奇怪,我想象不出在十三區長大的人怎麼可能對政府構成威脅,為什麼對他們還要加以防備。
莫非這些防護措施是針對最近大批湧入的難民的? 穿過大廳來到軍械庫門口時,又進行了第二輪身份檢查——好像在穿過二十碼大廳的幾分鐘内,我的DNA會發生改變。
一切安檢進行完之後,我們終于被允許進入軍械庫。
軍械庫内的武器彈藥之多,确實讓我吃驚,裡面有一排排的輕型武器、運載火箭、炸藥和裝甲車。
“當然,航空軍械和這些是分開放置的。
”比特告訴我。
“那當然了。
”我說道,好像這是不言自明的事情。
我真不知道一把簡單的弓箭也會和這種高科技的武器裝備放置在一起。
不一會兒,我們來到一個地方,看到整個一面牆都擺放着緻命的弓箭。
我之前在參加凱匹特的訓練時已經見識過各種武器,但那些都非用于軍事目的。
我的注意力集中到一個看上去很具殺傷力的弓箭上去,這件武器上面有各種視鏡和小裝置。
這件武器我肯定連舉都舉不起來,更不要說拿它射殺了。
“蓋爾,也許你想試幾件武器?” “說真的嗎?”蓋爾問。
“當然,早晚有一件武器會發到你手上。
如果你作為凱特尼斯的小分隊成員,這武器看上去肯定更惹眼,我想你肯定想選一件适合你的吧。
”比特說。
“是的,沒錯。
”蓋爾說着順手拿起我剛才看上的那一件。
他把弓舉到肩上,通過透視鏡,瞄準室内的不同方向。
“用這東西打鹿好像不太适合。
”我說。
“這不是用來打鹿的,不是嗎?”他回答道。
“我馬上回來。
”比特說。
他按下一個控制闆上的按鈕,一扇小門随即打開了。
我看着他坐輪椅進去,直到小門在身後關閉。
“喏,你覺得輕易就能使用這武器嗎?用在人身上?”我問。
“我可沒這麼說。
”蓋爾把弓放下來,戳在他身旁的地上。
“可要是我有一件武器能夠阻止凱匹特對十二區的轟炸……要是我有件武器能讓你遠離競技場……我肯定會用。
” “我也是。
”我承認道。
可我不知道怎樣告訴他殺人之後的感覺,那陰
“是啊,你也不會為了練習箭術而射殺它們。
可我敢說,射中它們并不容易。
”他說。
“倒是可以張網,把它們抓住。
”蓋爾說着,似乎又回憶起以前張網捕捉動物時的情形,“拿一張細網,罩住一片地方,留出一個幾英尺見方的口子,在網子裡放上有蜜的花朵。
當鳥來吃食時,趕緊把口合上。
它們聽見聲音想飛走,可網子正好把它們兜住。
” “能抓住鳥嗎?”比特問。
“我不知道,我就是這麼想想,也許它們不上這當。
”蓋爾說。
“有可能。
你剛才說到它們逃生的本能。
站在要捕獵的動物的角度思考問題……就能抓住它們的弱點。
”比特說。
他的話勾起了我的一段不愉快的回憶。
記得在世紀極限賽開賽前的準備階段,我看到比特參賽的一段錄像,那時他還是一個孩子。
當時他把兩根電線接在一起,導緻那些追捕他的孩子觸電身亡。
那些扭動的身體、抽搐變形的臉龐仍映現在我的腦海裡。
許多年前的比特,在走向饑餓遊戲勝利者的瞬間,眼睜睜地看着其他“貢品”的死亡。
不是他的錯,他隻是出于自衛,我們也都是出于自衛…… 突然,我特别想離開這裡,在有人下網捕捉蜂鳥之前離開這裡。
“比特,普魯塔什說你有東西要給我看?” “是的,沒錯,你的新弓箭。
”他按下了輪椅上的按鈕,輪椅載着他出了玻璃房。
當他在特防部的房間裡拐來拐去時,他就自己坐輪椅的事跟我們做着解釋:“現在我也能慢慢走動,可就是很容易疲勞,這麼着我來來回回方便些。
芬尼克現在怎麼樣?” “他……他很難集中精神。
”我答道。
我不想說他精神已經垮了。
“很難集中精神,嗯?”比特慘笑着說,“你要是知道芬尼克在過去幾年是怎麼過來的,就會覺得他現在還能和我們在一起簡直就是奇迹。
不過,你告訴他我在給他研究一個新魚叉,好嗎?這樣興許能讓他分分心。
”分心似乎是芬尼克最不需要的事,可我還是答應幫他把信兒帶到。
一個大廳的門上标有特制軍械庫,門口有四個警衛把守。
他們檢查了我們手臂上的時間表,這隻是第一步,接着又掃描了指紋、視網膜和DNA,我們要穿過特殊的金屬檢測裝置。
比特需要把他的輪椅留在室外,安全檢查完畢進入室内後,他們會再給他另一張輪椅。
我覺得這安全檢查真是奇怪,我想象不出在十三區長大的人怎麼可能對政府構成威脅,為什麼對他們還要加以防備。
莫非這些防護措施是針對最近大批湧入的難民的? 穿過大廳來到軍械庫門口時,又進行了第二輪身份檢查——好像在穿過二十碼大廳的幾分鐘内,我的DNA會發生改變。
一切安檢進行完之後,我們終于被允許進入軍械庫。
軍械庫内的武器彈藥之多,确實讓我吃驚,裡面有一排排的輕型武器、運載火箭、炸藥和裝甲車。
“當然,航空軍械和這些是分開放置的。
”比特告訴我。
“那當然了。
”我說道,好像這是不言自明的事情。
我真不知道一把簡單的弓箭也會和這種高科技的武器裝備放置在一起。
不一會兒,我們來到一個地方,看到整個一面牆都擺放着緻命的弓箭。
我之前在參加凱匹特的訓練時已經見識過各種武器,但那些都非用于軍事目的。
我的注意力集中到一個看上去很具殺傷力的弓箭上去,這件武器上面有各種視鏡和小裝置。
這件武器我肯定連舉都舉不起來,更不要說拿它射殺了。
“蓋爾,也許你想試幾件武器?” “說真的嗎?”蓋爾問。
“當然,早晚有一件武器會發到你手上。
如果你作為凱特尼斯的小分隊成員,這武器看上去肯定更惹眼,我想你肯定想選一件适合你的吧。
”比特說。
“是的,沒錯。
”蓋爾說着順手拿起我剛才看上的那一件。
他把弓舉到肩上,通過透視鏡,瞄準室内的不同方向。
“用這東西打鹿好像不太适合。
”我說。
“這不是用來打鹿的,不是嗎?”他回答道。
“我馬上回來。
”比特說。
他按下一個控制闆上的按鈕,一扇小門随即打開了。
我看着他坐輪椅進去,直到小門在身後關閉。
“喏,你覺得輕易就能使用這武器嗎?用在人身上?”我問。
“我可沒這麼說。
”蓋爾把弓放下來,戳在他身旁的地上。
“可要是我有一件武器能夠阻止凱匹特對十二區的轟炸……要是我有件武器能讓你遠離競技場……我肯定會用。
” “我也是。
”我承認道。
可我不知道怎樣告訴他殺人之後的感覺,那陰