三 渾蛋!闵斯特伯格[87]
關燈
小
中
大
過自己能在遺産名單裡面,獲得這意外的權益。
特别是雷維斯先生,他當時還驚歎地說:‘這是在做夢吧。
’” “田鄉先生,這樣看來,我們必須盡快把押鐘博士請過來了。
”法水沉着地開口,“這樣才能了解算哲博士的具體精神狀态。
你現在可以離開了,請你叫旗太郎到這裡來。
” 真齋離開後,法水對檢察官說:“有工作需要你做了。
首先,你簽一張對押鐘博士的傳訊令,接着向預審推事申請搜索令。
現在,唯一能消除我們的偏見的方法就是把遺囑開封,但必須要得到押鐘博士的允許。
” “對了,剛才你和真齋的對話……”熊城直率地插嘴,“那又是跟什麼奇怪主義有關的東西嗎?” “不,那不一定非得是循環論性質的産物。
反正如果不是我的判斷嚴重出錯,那就說明榮格[89]或闵斯特伯格是大渾蛋。
”法水含糊地一語帶過。
此時,有口哨聲從走廊那頭傳來。
聲音停止後,房門被打開,旗太郎出現在大家面前。
他是個十七歲的少年,神情卻非常成熟,也看不到常人在成年之前殘存的一點童真,隻是他眼神中夾雜的不安與窄小的額頭,破壞了整體的勻稱感。
法水誠懇地請他坐下,然後開口說道:“我認為斯特拉文斯基[90]的作品中,《彼得洛希卡》[91]是最完美的一部分,可以稱為恐怖的原罪理論。
因為,即使是玩偶,也有等待着它的墳墓。
” 聽到這完全出乎意料的話,旗太郎瘦弱的身體突然變得僵硬,他的臉也更加蒼白,神經質地咽着口水。
法水繼續說:“可是盡管你吹出了《奶媽之舞》的部分,德蕾絲玩偶也不會自行做出動作。
而且我們知道,昨夜十一點,你與紙谷伸子先去了丹尼伯格夫人那裡,再回到自己的卧室。
” “那麼,你想問什麼?”旗太郎已經完全過了變聲期,他帶着一點抗拒的意味問道。
“控制你們的人,也就是算哲博士,他的意志是什麼?” “啊,如果是這件事……”旗太郎帶着自嘲的激動,“我非常感激他讓我從小學習音樂,不然我早就發瘋了。
無時無刻都是在疲憊、忐忑、猜忌、頹廢中度過,同穿着古代能劇服裝的人生活在一起,這種幾乎壓死一個人的痛苦,還有誰能忍受其中的郁悶?事實上。
父親還仔細教過我養生之法,為的就是讓我留下人間凄苦的記錄吧。
” “你是說,那四人的歸化入籍奪走了除此之外的一切?” “很有可能是那樣的,”旗太郎似乎有所保留,“不過,我其實仍不明白其中的緣由,因為這意志裡并不包括葛蕾蒂·丹尼伯格在内的那四個人。
對了,你知道安妮女王時代的警句嗎?‘如果陪審團參加主教的晚宴,就表示有一位罪犯被處以絞刑。
’我父親就如同主教那樣的人,連靈魂深處都充斥着秘密與謀略,實在令人難以忍受。
” “不過,旗太郎先生,這跟這座黑死館的弊病不無關系,終有一天會被除去,但博士的精神影響卻并不會因此消失。
” 法水似乎想勸說對方不要妄想,然後又換成事務性的問訊:“博士提到歸化入籍的事是什麼時候?” “大概是他自殺前兩個星期。
當時他已經寫好遺囑,并把跟我有關的那部分念給我聽。
” 旗太郎的态度發生了變化,他不安地說:“法水先生,隻是我不能将這部分内容告訴你,因為如果說出來,也就意味着我将失去這些遺産。
那四人也是這種情況,都隻知道跟自己有關的那部分的内容。
” “不會的,”法水安慰似的溫柔地說,“一般情況下,日本的民法在這方面很寬容。
” “那也不行!”旗太郎臉色蒼白,表示拒絕,“我非常懼怕父親的眼神。
那位如同梅菲斯特一樣的人,絕對會留下某些不為人知的、陰險的制裁方法。
我覺得,葛蕾蒂被殺,肯定是因為她在這方面犯下了某個錯誤。
” “那麼,這可以算是一種報應?”熊城嚴肅地問。
“是的。
所以你們可以理解我為何無法說出口了吧?而且最重要的是,如果失去财産,我就沒法生活了。
” 旗太郎說完,站起身,用十根提琴演奏者特有的纖細手指撐在桌子邊緣,語氣變得十分激動,他大聲叫道:“你們不要再問我了!就算有什麼,我也不會再回答。
請你們記住,這座宅邸裡的人都認為德蕾絲是惡靈,但我認為真正的惡靈就是我父親。
不,他應該還在館内的某處活着!” 旗太郎極為簡略地講述了遺囑的事情,并且和鎮子一樣,指出黑死館裡的人特别的病态心理。
他說完這段話以後,怅然地點頭示意,轉身向門口走去。
然而,有種異樣的東西在等待着他——當他走到門口的位置,不知為何,突然像被釘住般呆愣在原地,無法往前一步。
那不是單純的恐懼,而是一種非常紛亂的感情,并且表現在他的動作上。
他左手扶在門把手上,右手無力地垂下,眼睛盯着前方。
很明顯,他忌憚着房門另一端的什麼東西。
少頃,旗太郎怒容滿面,表情變得有些猙獰,同時發出抽搐般的聲音:“克利瓦夫夫人,你……” 在他開口的同時房門被拉開,門兩側站了兩名仆人,歐莉卡·克利瓦夫夫人傲然地站在中間。
她身穿類似西洋擊劍服的黃色貂皮高領上衣,身披天鵝絨鬥篷,右手拄着雕刻了盲眼奧立安與奧立瓦雷斯伯公爵[92]家徽的氣派權杖。
黑與黃的襯托令她的紅色頭發更加刺眼,仿佛全身包裹着火焰般的激情。
她的頭發在耳尖與頭部分開超過四十五度,
特别是雷維斯先生,他當時還驚歎地說:‘這是在做夢吧。
’” “田鄉先生,這樣看來,我們必須盡快把押鐘博士請過來了。
”法水沉着地開口,“這樣才能了解算哲博士的具體精神狀态。
你現在可以離開了,請你叫旗太郎到這裡來。
” 真齋離開後,法水對檢察官說:“有工作需要你做了。
首先,你簽一張對押鐘博士的傳訊令,接着向預審推事申請搜索令。
現在,唯一能消除我們的偏見的方法就是把遺囑開封,但必須要得到押鐘博士的允許。
” “對了,剛才你和真齋的對話……”熊城直率地插嘴,“那又是跟什麼奇怪主義有關的東西嗎?” “不,那不一定非得是循環論性質的産物。
反正如果不是我的判斷嚴重出錯,那就說明榮格[89]或闵斯特伯格是大渾蛋。
”法水含糊地一語帶過。
此時,有口哨聲從走廊那頭傳來。
聲音停止後,房門被打開,旗太郎出現在大家面前。
他是個十七歲的少年,神情卻非常成熟,也看不到常人在成年之前殘存的一點童真,隻是他眼神中夾雜的不安與窄小的額頭,破壞了整體的勻稱感。
法水誠懇地請他坐下,然後開口說道:“我認為斯特拉文斯基[90]的作品中,《彼得洛希卡》[91]是最完美的一部分,可以稱為恐怖的原罪理論。
因為,即使是玩偶,也有等待着它的墳墓。
” 聽到這完全出乎意料的話,旗太郎瘦弱的身體突然變得僵硬,他的臉也更加蒼白,神經質地咽着口水。
法水繼續說:“可是盡管你吹出了《奶媽之舞》的部分,德蕾絲玩偶也不會自行做出動作。
而且我們知道,昨夜十一點,你與紙谷伸子先去了丹尼伯格夫人那裡,再回到自己的卧室。
” “那麼,你想問什麼?”旗太郎已經完全過了變聲期,他帶着一點抗拒的意味問道。
“控制你們的人,也就是算哲博士,他的意志是什麼?” “啊,如果是這件事……”旗太郎帶着自嘲的激動,“我非常感激他讓我從小學習音樂,不然我早就發瘋了。
無時無刻都是在疲憊、忐忑、猜忌、頹廢中度過,同穿着古代能劇服裝的人生活在一起,這種幾乎壓死一個人的痛苦,還有誰能忍受其中的郁悶?事實上。
父親還仔細教過我養生之法,為的就是讓我留下人間凄苦的記錄吧。
” “你是說,那四人的歸化入籍奪走了除此之外的一切?” “很有可能是那樣的,”旗太郎似乎有所保留,“不過,我其實仍不明白其中的緣由,因為這意志裡并不包括葛蕾蒂·丹尼伯格在内的那四個人。
對了,你知道安妮女王時代的警句嗎?‘如果陪審團參加主教的晚宴,就表示有一位罪犯被處以絞刑。
’我父親就如同主教那樣的人,連靈魂深處都充斥着秘密與謀略,實在令人難以忍受。
” “不過,旗太郎先生,這跟這座黑死館的弊病不無關系,終有一天會被除去,但博士的精神影響卻并不會因此消失。
” 法水似乎想勸說對方不要妄想,然後又換成事務性的問訊:“博士提到歸化入籍的事是什麼時候?” “大概是他自殺前兩個星期。
當時他已經寫好遺囑,并把跟我有關的那部分念給我聽。
” 旗太郎的态度發生了變化,他不安地說:“法水先生,隻是我不能将這部分内容告訴你,因為如果說出來,也就意味着我将失去這些遺産。
那四人也是這種情況,都隻知道跟自己有關的那部分的内容。
” “不會的,”法水安慰似的溫柔地說,“一般情況下,日本的民法在這方面很寬容。
” “那也不行!”旗太郎臉色蒼白,表示拒絕,“我非常懼怕父親的眼神。
那位如同梅菲斯特一樣的人,絕對會留下某些不為人知的、陰險的制裁方法。
我覺得,葛蕾蒂被殺,肯定是因為她在這方面犯下了某個錯誤。
” “那麼,這可以算是一種報應?”熊城嚴肅地問。
“是的。
所以你們可以理解我為何無法說出口了吧?而且最重要的是,如果失去财産,我就沒法生活了。
” 旗太郎說完,站起身,用十根提琴演奏者特有的纖細手指撐在桌子邊緣,語氣變得十分激動,他大聲叫道:“你們不要再問我了!就算有什麼,我也不會再回答。
請你們記住,這座宅邸裡的人都認為德蕾絲是惡靈,但我認為真正的惡靈就是我父親。
不,他應該還在館内的某處活着!” 旗太郎極為簡略地講述了遺囑的事情,并且和鎮子一樣,指出黑死館裡的人特别的病态心理。
他說完這段話以後,怅然地點頭示意,轉身向門口走去。
然而,有種異樣的東西在等待着他——當他走到門口的位置,不知為何,突然像被釘住般呆愣在原地,無法往前一步。
那不是單純的恐懼,而是一種非常紛亂的感情,并且表現在他的動作上。
他左手扶在門把手上,右手無力地垂下,眼睛盯着前方。
很明顯,他忌憚着房門另一端的什麼東西。
少頃,旗太郎怒容滿面,表情變得有些猙獰,同時發出抽搐般的聲音:“克利瓦夫夫人,你……” 在他開口的同時房門被拉開,門兩側站了兩名仆人,歐莉卡·克利瓦夫夫人傲然地站在中間。
她身穿類似西洋擊劍服的黃色貂皮高領上衣,身披天鵝絨鬥篷,右手拄着雕刻了盲眼奧立安與奧立瓦雷斯伯公爵[92]家徽的氣派權杖。
黑與黃的襯托令她的紅色頭發更加刺眼,仿佛全身包裹着火焰般的激情。
她的頭發在耳尖與頭部分開超過四十五度,