18 萬葉集(上)

關燈
萬葉假名 日本将首都置于奈良的時代被稱為&ldquo奈良時代&rdquo,日本在奈良時代不僅完成了《古事記》和《日本書紀》的編纂,還令諸國編纂了各自的《風土記》,這些都是非常值得注目的事情,在一千二百年後的今天,還能夠看到這些當時的書籍,不得不令我們感到幸福。

    但是除此之外,奈良時代還有非常貴重的東西,那就是《萬葉集》。

    關于《萬葉集》我不得不多說幾句。

     《萬葉集》共有二十卷,收錄的全部都是和歌,其中既有長歌也有短歌,合計共有四千五百一十六首之多。

    最早的和歌可以上溯至仁德天皇時期,而最晚的和歌則作于淳仁天皇天平寶字三年(759),而整部《萬葉集》中最多的還是藤原京、平城京時代的和歌。

    如前所述,《萬葉集》是将衆人的和歌編纂而成的歌集,但是這部和歌集的編者不明。

    也不是一個人一次性将全部的和歌整理在一起的,而是若幹人分别對和歌進行了整理,然後最後由一個人将此前的整理内容統一在一起,最終成書的産物就是《萬葉集》。

    一般認為大伴家持與《萬葉集》的編纂工作有很大關系,然而還不能确定《萬葉集》就是他編纂的。

     毫無疑問,《萬葉集》全文都是用漢字書寫的。

    當時還沒有發明假名,所以自然隻能漢字了。

    然而,并不能說用漢字來表述日語就十分困難,因為《萬葉集》使用漢字的方式比《古事記》還要大膽奔放、自由自在。

    例如,使用&ldquo阿&rdquo字或者是&ldquo安&rdquo字來表示ア字的讀音,使用&ldquo伊&rdquo、&ldquo異&rdquo等字來表示イ字的讀音,使用&ldquo宇&rdquo字來表示ウ字的讀音,エ則對應&ldquo衣&rdquo字,カ則對應&ldquo加&rdquo、&ldquo歌&rdquo、&ldquo嘉&rdquo等字。

    以上這些都還算是普通的用法,有趣的是以下這些用法: アラシ    冬風 チチハハ   親親 カタブク   西渡 イカリ    重石 カモ     青頭鷄 サブシ    不樂 ケブリ    火気 キリ     白気 シ      二二(二二得四) トヲ     二五(二五得十) クク     八十一(九九八十一) イデ     山上復有山(&ldquo山&rdquo上有&ldquo山&rdquo為&ldquo出&rdquo字) ブ      蜂音 ム      牛鳴 イ      馬聲 アラレ    丸雪 マデ     二手、左右、諸手 這都是些多麼大膽自由的使用方式呀。

    卷十二裡有這樣一首和歌: 馬聲蜂音石花蜘蟵荒鹿 大家覺得這首和歌要怎麼讀呢?馬、蜜蜂、蜘蛛、鹿一起出現,仿佛就像動物園一樣吧。

    實際上這個應該讀為&ldquoいぶせくもあるか&rdquo,為什麼要這麼讀呢?因為馬的叫聲是&ldquoイヒヒン&rdquo,所以&ldquo馬聲&rdquo對應的是&ldquoイ”同理,&ldquo蜂音&rdquo對應的則是&ldquoブ&rdquo,&ldquo石花&rdquo則是龜足的古名,是一種海洋生物,它的古音讀作&ldquoセ”&ldquo蜘蟵&rdquo與&ldquo荒鹿&rdquo則是标準的音讀了,因此整句連起來讀作&ldquoいぶせくもあるか&rdquo,也就是心情不佳的意思。

     我們聽完這些解釋,或許會有恍然大悟的感覺,但是最初寫下這句的人想必花費了諸多苦心。

    而随着時間的推移,奈良時代過去了,該時代的人逐一離世,而這一部艱深難懂的《萬葉集》流傳了下來。

    到了村上天皇的治世時期,距離《萬葉集》編纂的時間已有二百多年,很多人已經難以讀懂《萬葉集》了。

    于是,天皇在宮中的梨壺院,召集了一批學者,令他們學習、研究《萬葉集》。

    以此為起點,鐮倉時代有仙覺、江戶時代則有契沖、賀茂真淵以及鹿持雅澄等優秀的學者相繼出現,由于他們锲而不舍的研究,再加上明治、大正、昭和年間的學者們又對《萬葉集》進行了詳細的考察,到了現在我們基本上可以讀懂《萬葉集》了。

    這離不開衆多學者的努力,其中無論哪一位都付出了巨大的努力,我們在享受《萬葉集》帶來的愉悅之時,也不能忘記向學者們的努力表示感謝。

    這些學者中特别值得一提的是仙覺律師,他在幼年時期就立志要解讀《萬葉集》,從十三歲到四十多歲為止的三十多年間,每天向神佛祈禱,他祈禱的對象既包括日本全國各地的大神,例如天照大神、賀茂、八幡、日吉、熊野、禦嶽、白山、伊豆山、箱根、三島、富士、诹訪、鹿島、香取等諸神,也包括與和歌有着密切關聯的住吉、玉津島、北野等諸神,以及山部赤人、柿本人麻呂