法蘭西的演義詩
關燈
小
中
大
middot岡布賴出兵的第一件功績是焚燒道庵和全數的尼姑。
但是宗教猶如慈母,耐着心等候浪子回來。
回來的時候是他們臨死的時候。
和伊桑巴一樣,辣誤最後的語言是請求上帝饒恕。
勒漏和奧吉耶特别讓人同情,一生在血裡過活,晚年在教堂服役或者在寺院修行:以前他們是英雄,如今他們是聖者。
《勒漏·德·孟鬥邦》和《丹麥人奧吉耶》,尤其是前者,有巫士和神馬出面,漸漸脫離單純的古拙的氣質,接近通俗小說的門徑。
假如不是語言作祟,緊張和動人的鬧劇(melodrame)成分在《勒漏·德·孟鬥邦》裡面,正和在大仲馬(Dumaspère)的小說裡面一樣重。
老艾孟不肯違棄他和君上之間的信約,為了表示忠荩起見,親自和他的四個兒子作戰。
有一天,四個兒子帶着僅有的七百随從,在一座石洞睡覺,不幸和他們的父親遇見。
他強迫他們和他作戰。
他差不多殺了他們所有的随從,殺過之後,他為他們難受: 啊咿,我四個兒子!按說我應當愛你們, 照應保護你們的人馬才是!…… 回去向查理曼報告,查理曼不相信,說他有意放走他四個兒子。
過了三年五月,有一天早晨,母親走進大廳,看見圍着一張空桌子,坐着四個衣服褴褛的又黑又瘦的男人,低着頭,不言語。
看見這些叫化子,母親畏畏葸葸問道:“你們從什麼地方來的?你們要是缺吃缺穿,我拿東西給你們,為了上帝的愛,保佑我兒子平安不死。
我有七年沒有看見他們了!”勒漏問她兒子怎麼樣了。
她于是傷着心,向他們講起她兒子的故事他們靜靜聽着,顫栗着。
忽然她認出了勒漏,在他的臉上發現他小時候自己弄破的一個傷口。
她哭着,舉起胳膊,一個一個吻着四個苦命的兒子。
就在這時候,父親進來了,心裡雖說驕傲、歡喜,因為從前宣誓忠于皇帝,他不得不罵他們,挖苦他們,把他們趕出砦堡。
但是他允許母親私下幫助他們。
“說話人”知道怎樣利用他的時代和材料。
他不在演唱之際停頓他不分析,也不诠釋。
但是,在聽衆領會之下,自然而然會感到一種藝術的刻畫,在形象和動作裡面,把一個更深緻的内在烘托出來。
奧吉耶逃到龍巴底(Lombardie)的國王戴西耶(Désier)的宮廷,查理曼率領大軍來征讨。
有一位僧人曾經在九世紀末葉留下一段傳說:聽說皇帝的大軍要到,奧吉耶陪着戴西耶走上一座高塔了望。
不久行李出現了,足夠大利烏(Dariua)和凱撒遠征使用,戴西耶向奧吉耶道:“查理在這大隊人馬裡面嗎?”他回答他:“還不在,還不在。
”于是他開始發抖道:“要是陪奉他的人還要多,我們該怎麼辦?”奧吉耶向他道:“查理來了,你回頭會看見的至于我們,我不知道我們要變成什麼。
”正當他們這樣說話的時候,從來不曾休息的宮臣出現了,戴西耶看見吓呆了:“查理來了。
”奧吉耶說:“還不在,還不在。
”随後皇家的主教,方丈教士和他們的随從出現了。
看見他們,國王戴西耶巴不得死和光明的仇敵來,嗚咽着,幾乎說不出話來:“下去罷,讓我們躲開那樣一位敵人的忿怒,藏到地的髒腑罷。
”奧吉耶在往常好的時候,對于無可比拟的查理的軍力和風采很熟習,一邊回答他,一邊自己也在害怕:“等你看見田地長滿了鐵梗,海水漲大了包(pô)河和泰散(Tessin)河,用鐵的黑浪淹沒了城牆,那時候查理也許快要來了。
” 查理曼帶着大軍終于出現了,僧人在誇張其辭的描寫之後,告訴我們:奧吉耶向戴西耶道:“你問的那個人,你現在看見了。
”話才說完。
他倒在地上,差不多就沒有氣息了。
——這種旁面的描寫(關于查理曼的大軍)和心理的推呈(關于了望者的畏懼),非唯經濟,而且聰明,勿怪乎我們的“說話人”要沿用,飽受後此文人的歡迎。
“說話人”用力從時代和材料裡面掘發戲劇和心理的效果。
對于中世紀虔誠的靈魂,最重要莫過于主公和仆從之間的信約,保護仆從和忠于主公是雙方鳴誓之後的必然行為。
遵守誓約,伊桑巴的父親,勒漏的父親,就不得不全把兒子當做仇敵,出以“大義滅親”。
巫士用法術把查理曼騙在孟鬥邦的大廳,交給勒漏處置。
人人替查理曼倒捏一把冷汗,就是查理曼自己也覺得必死無疑,但是,出乎意外,勒漏跪在他前面,願意獻上孟鬥邦砦堡、他的神馬巴雅爾(Bayard),甚至于把自己流放到耶路撒冷做大廟的武士,隻要查理曼答應中止讨伐。
查理曼要他獻上他的巫士勒漏甯死不肯這樣做,雙方隻好決裂。
讓勒漏釋放查理曼的,讓勒漏拒絕查理曼的條件的,都是他所信守的誓約。
因為“說話人”提醒聽衆道: 人不應當為了兒子或者朋友違信, 出賣他的主公就是背棄上帝。
人情和法理沖突,被犧牲的是人情:還有比這更富于戲劇性的?身當其沖,無所适從:還有比這更難解決的?把這種糾紛集中在一個人身上,把内心的痛苦發揮到最高的效果,是《辣誤·德·岡布賴》。
辣誤·德·岡布賴《辣誤·德·岡布賴》的“唱本”共有八千七百二十六行,每行十音,由兩個完全不同的部分組成:第一部分押的是全韻,大約是一個更古的重母音韻的“唱本”的重訂本:從五千五百五十六行起,改用重母音韻,然就内容和氣質看,比較晚出,偏重傳奇的成分,不大為人重視。
這首粗犷的演義詩似乎根據曆史的事實演變出來。
福勞達爾(Flodoard)在他的《年史》(Annales)裡面記道:“在九四三年,海爾拜(Herbert)伯爵去世,他們的兒子把他埋在聖岡旦(Saint-Quentin)其後,聽說辣誤·德·古伊(RaouldeGouy)的兒子辣誤領兵侵入他們父親的疆土,他們迎戰,把他殺掉。
聽到這個消息,國王路易十分難受。
”在詩裡面,“說話人”忽然中止戰争的演唱,告訴我們: 拜爾陶萊(Bertolai)說要把這寫成歌。
“說話人”從來沒有唱過那樣的歌。
然後他說拜爾陶萊生在朗(Laon),勇猛而有機智,出身名門,親自參加這次戰争。
但是,依照拜笛耶的考證,《辣誤·德·岡布賴》并非一首直接由戰争産生的頌歌,而是猶如其他演義詩,由于教士和“說話人”合作的結果。
詩裡面常常用聖皆芮(Saint-Géri)宣誓,就在岡布賴的聖皆芮教堂有兩座叫做辣誤的墳冢,教士拿來和《年史》的辣誤混在一起。
教士在自己的善冊發現一位叫做阿艾裡絲(Aélis)的女施主,為她兒子辣誤的靈魂修福。
在演義詩裡面阿艾裡絲是一個寡婦,守着遺腹子辣誤她是國王路易的妹妹。
路易要她帶着采邑改嫁他一個寵臣她不肯改嫁,他叫她把采邑暫時交給他的寵臣管轄,等到辣誤成年再說。
歲月如逝,辣誤已經長成一條好漢。
他叔父蓋芮(Guerri)把他帶到宮廷,要路易踐約把采邑歸還他的外甥。
路易答應他們,在最短期間如有諸侯死亡,就把采邑移贈辣誤。
一年之後,海爾拜·德·外芒都瓦(HerbertdeVermandois)去世,蓋芮叔侄趕到京城,指名要外芒都瓦做采邑。
路易勸他們不必心急,海爾拜的采邑有他四個強大的兒子承受,不如再等另一個機會。
辣誤堅持要他踐約,路易最後答應道:“好罷,我給你外芒都瓦,可是你有本事,你自己拿去好了,我是不幫忙的。
” 辣誤說:“我求的就是這個。
” 他決定侵入外芒都瓦,把海爾拜的四個兒子趕走。
但是,他母親反對他這樣做,海爾拜和他父親在世是好朋友,與其奪取他兒子們的産業,不如領兵奪回原來自己的采邑。
而且士兵是不可靠的,尤其是他的盾士邦尼耶(Bernier),他對于這次戰争态度怎麼樣?他沒有幾個人可以算做親信。
母親苦口勸他停止幹戈。
辣誤吩咐她閉住嘴: 一位上流人, 應當打仗了,去向一個女人 要主意,我把他看做懦夫! 到你的房間憩着去罷。
他回絕了母親,她不由自己道: 願裁判我們的聖母,讓你 從那邊回來,不健康,不平安,不是全屍! 在她的詛咒之下,辣誤出了一身惡汗,但是,魔鬼附着他的身子,剛愎、多疑、殘暴,他應了母親的杞憂,死在他的盾士拜尼耶的刀下。
拜尼耶不願意他的主公無故侵占别人的疆土。
他曾經在宮廷勸阻辣誤,指出他們甥舅的錯誤。
直到辣誤率兵來到奧芮尼道庵前面,他始終閃在旁邊緘默着:他曾經發誓不出賣他的主公。
但是他痛苦:辣誤所要侵占的土地正是他祖父的采邑。
海爾拜有四個兒子,其中之一叫做伊拜·德·芮布孟(YbertdeRibemont),就是拜尼耶的父親。
他是私生子,母親去做奧芮尼道庵的住持,小時候把他托給阿艾裡絲撫養。
一邊是他的恩主,一邊是他的血族:“說話人”的好戲全在這裡。
辣誤第一次下令占領道庵的時候,拜尼耶應當怎樣想?“說話人”沒有告訴我們,可是辣誤應允女住持維持道庵之後,拜尼耶開始露面了,他偷偷走來和他母親相會,她責備他不應當和父親作對,拜尼耶的回答是: 我的主公比猶大(Judas)還要壞: 他是我的主公,他給我馬, 布,馬具,巴格達(Bagdad)的衣料 我不要為了達莫(damas)的采邑離開他, 要是離開也得人人講:拜尼耶,你對。
母親說:“兒子,你對,停在他旁邊, 伺候你的主公,上帝會得利的。
” 就在當夜,有三個士兵跑進鎮店搶劫東西,兩個讓商人打死,一個逃出來向辣誤哭訴。
辣誤不問是非,下令攻打鎮店,火勢漫延到道庵,活活燒死女住持和她的一百名尼姑。
拜尼耶看見事情越發不可收拾, 十分難受,覺得自己要發瘋。
他奔向大火所在,遠遠望見母親倒在一道石階旁邊,一本贊美詩還在她的胸脯上面焚燒。
假如他這時候離開他的主公,現代不會有一個人責備他。
但是,他是一個中世紀的騎士,懷着一肚子的悲忿,他回到辣誤身旁,跪下一隻腿,獻酒給他飲。
但是,辣誤看着他半天,想看出他的心思,忘記接過酒杯。
拜尼耶勸他中止進軍,他的疑心證實了,一生氣,拾起地上的斷棒打破他的頭,血流了一臉,染紅了衣服。
拜尼耶回絕了辣誤謝罪:“讓上帝裁判。
主公打出我的血來,我對于他的信誓撤消了。
報複是我僅有的酬庸。
”他帶着五個騎士,一迳奔往父親的城堡。
大戰在奧芮尼附近發生了。
辣誤答應他叔父不離開軍隊,但是遇見一個叫做艾爾漏·德·都艾(ErnautdeDouai)的舊仇人,他殺起了興,一刀砍掉艾爾漏的左腕,快馬追趕下去。
一邊求饒,一邊奔逃,艾爾漏瞥見自己一個侄子:他喊他來解圍。
辣誤一刀砍掉他侄子的左腳,嘲笑道:“我給你們叔侄找了一份好差事,叔叔去做打鐘的,侄子去做看門的。
”艾爾漏好不恐懼,向前飛也似的逃命。
辣誤賭誓不砍下他的腦殼不住手。
他不理睬艾爾漏口口聲聲的饒命:“就是上帝,就是人,就是所有的聖者,也救不了你!”他這句蔑棄上帝的話才出口,遠遠就見拜尼耶放過艾爾漏,攔住他的去路。
拜尼耶不先動手,他希望事到最後還有一線和平留绐主公考慮:“我全原諒,隻要我能夠調解你跟我長輩的仇隙。
我不碰你,也不碰别人,我把我們的土地全獻給你。
”辣誤的回答是:“你的恭維全沒有用處。
我砍掉了你的腦殼再作道理。
”看見他非情理可喻,拜尼耶下了決心。
但是,殺死之後,雖說他應當這樣做,他懊悔他不該這樣做。
五年過去了,阿艾裡絲的外孫來替她的兒子複仇。
良心不安,隻要有機會允許他開口,他就哀請對方接受他的忏悔。
但是宗教猶如慈母,耐着心等候浪子回來。
回來的時候是他們臨死的時候。
和伊桑巴一樣,辣誤最後的語言是請求上帝饒恕。
勒漏和奧吉耶特别讓人同情,一生在血裡過活,晚年在教堂服役或者在寺院修行:以前他們是英雄,如今他們是聖者。
《勒漏·德·孟鬥邦》和《丹麥人奧吉耶》,尤其是前者,有巫士和神馬出面,漸漸脫離單純的古拙的氣質,接近通俗小說的門徑。
假如不是語言作祟,緊張和動人的鬧劇(melodrame)成分在《勒漏·德·孟鬥邦》裡面,正和在大仲馬(Dumaspère)的小說裡面一樣重。
老艾孟不肯違棄他和君上之間的信約,為了表示忠荩起見,親自和他的四個兒子作戰。
有一天,四個兒子帶着僅有的七百随從,在一座石洞睡覺,不幸和他們的父親遇見。
他強迫他們和他作戰。
他差不多殺了他們所有的随從,殺過之後,他為他們難受: 啊咿,我四個兒子!按說我應當愛你們, 照應保護你們的人馬才是!…… 回去向查理曼報告,查理曼不相信,說他有意放走他四個兒子。
過了三年五月,有一天早晨,母親走進大廳,看見圍着一張空桌子,坐着四個衣服褴褛的又黑又瘦的男人,低着頭,不言語。
看見這些叫化子,母親畏畏葸葸問道:“你們從什麼地方來的?你們要是缺吃缺穿,我拿東西給你們,為了上帝的愛,保佑我兒子平安不死。
我有七年沒有看見他們了!”勒漏問她兒子怎麼樣了。
她于是傷着心,向他們講起她兒子的故事他們靜靜聽着,顫栗着。
忽然她認出了勒漏,在他的臉上發現他小時候自己弄破的一個傷口。
她哭着,舉起胳膊,一個一個吻着四個苦命的兒子。
就在這時候,父親進來了,心裡雖說驕傲、歡喜,因為從前宣誓忠于皇帝,他不得不罵他們,挖苦他們,把他們趕出砦堡。
但是他允許母親私下幫助他們。
“說話人”知道怎樣利用他的時代和材料。
他不在演唱之際停頓他不分析,也不诠釋。
但是,在聽衆領會之下,自然而然會感到一種藝術的刻畫,在形象和動作裡面,把一個更深緻的内在烘托出來。
奧吉耶逃到龍巴底(Lombardie)的國王戴西耶(Désier)的宮廷,查理曼率領大軍來征讨。
有一位僧人曾經在九世紀末葉留下一段傳說:聽說皇帝的大軍要到,奧吉耶陪着戴西耶走上一座高塔了望。
不久行李出現了,足夠大利烏(Dariua)和凱撒遠征使用,戴西耶向奧吉耶道:“查理在這大隊人馬裡面嗎?”他回答他:“還不在,還不在。
”于是他開始發抖道:“要是陪奉他的人還要多,我們該怎麼辦?”奧吉耶向他道:“查理來了,你回頭會看見的至于我們,我不知道我們要變成什麼。
”正當他們這樣說話的時候,從來不曾休息的宮臣出現了,戴西耶看見吓呆了:“查理來了。
”奧吉耶說:“還不在,還不在。
”随後皇家的主教,方丈教士和他們的随從出現了。
看見他們,國王戴西耶巴不得死和光明的仇敵來,嗚咽着,幾乎說不出話來:“下去罷,讓我們躲開那樣一位敵人的忿怒,藏到地的髒腑罷。
”奧吉耶在往常好的時候,對于無可比拟的查理的軍力和風采很熟習,一邊回答他,一邊自己也在害怕:“等你看見田地長滿了鐵梗,海水漲大了包(pô)河和泰散(Tessin)河,用鐵的黑浪淹沒了城牆,那時候查理也許快要來了。
” 查理曼帶着大軍終于出現了,僧人在誇張其辭的描寫之後,告訴我們:奧吉耶向戴西耶道:“你問的那個人,你現在看見了。
”話才說完。
他倒在地上,差不多就沒有氣息了。
——這種旁面的描寫(關于查理曼的大軍)和心理的推呈(關于了望者的畏懼),非唯經濟,而且聰明,勿怪乎我們的“說話人”要沿用,飽受後此文人的歡迎。
“說話人”用力從時代和材料裡面掘發戲劇和心理的效果。
對于中世紀虔誠的靈魂,最重要莫過于主公和仆從之間的信約,保護仆從和忠于主公是雙方鳴誓之後的必然行為。
遵守誓約,伊桑巴的父親,勒漏的父親,就不得不全把兒子當做仇敵,出以“大義滅親”。
巫士用法術把查理曼騙在孟鬥邦的大廳,交給勒漏處置。
人人替查理曼倒捏一把冷汗,就是查理曼自己也覺得必死無疑,但是,出乎意外,勒漏跪在他前面,願意獻上孟鬥邦砦堡、他的神馬巴雅爾(Bayard),甚至于把自己流放到耶路撒冷做大廟的武士,隻要查理曼答應中止讨伐。
查理曼要他獻上他的巫士勒漏甯死不肯這樣做,雙方隻好決裂。
讓勒漏釋放查理曼的,讓勒漏拒絕查理曼的條件的,都是他所信守的誓約。
因為“說話人”提醒聽衆道: 人不應當為了兒子或者朋友違信, 出賣他的主公就是背棄上帝。
人情和法理沖突,被犧牲的是人情:還有比這更富于戲劇性的?身當其沖,無所适從:還有比這更難解決的?把這種糾紛集中在一個人身上,把内心的痛苦發揮到最高的效果,是《辣誤·德·岡布賴》。
辣誤·德·岡布賴《辣誤·德·岡布賴》的“唱本”共有八千七百二十六行,每行十音,由兩個完全不同的部分組成:第一部分押的是全韻,大約是一個更古的重母音韻的“唱本”的重訂本:從五千五百五十六行起,改用重母音韻,然就内容和氣質看,比較晚出,偏重傳奇的成分,不大為人重視。
這首粗犷的演義詩似乎根據曆史的事實演變出來。
福勞達爾(Flodoard)在他的《年史》(Annales)裡面記道:“在九四三年,海爾拜(Herbert)伯爵去世,他們的兒子把他埋在聖岡旦(Saint-Quentin)其後,聽說辣誤·德·古伊(RaouldeGouy)的兒子辣誤領兵侵入他們父親的疆土,他們迎戰,把他殺掉。
聽到這個消息,國王路易十分難受。
”在詩裡面,“說話人”忽然中止戰争的演唱,告訴我們: 拜爾陶萊(Bertolai)說要把這寫成歌。
“說話人”從來沒有唱過那樣的歌。
然後他說拜爾陶萊生在朗(Laon),勇猛而有機智,出身名門,親自參加這次戰争。
但是,依照拜笛耶的考證,《辣誤·德·岡布賴》并非一首直接由戰争産生的頌歌,而是猶如其他演義詩,由于教士和“說話人”合作的結果。
詩裡面常常用聖皆芮(Saint-Géri)宣誓,就在岡布賴的聖皆芮教堂有兩座叫做辣誤的墳冢,教士拿來和《年史》的辣誤混在一起。
教士在自己的善冊發現一位叫做阿艾裡絲(Aélis)的女施主,為她兒子辣誤的靈魂修福。
在演義詩裡面阿艾裡絲是一個寡婦,守着遺腹子辣誤她是國王路易的妹妹。
路易要她帶着采邑改嫁他一個寵臣她不肯改嫁,他叫她把采邑暫時交給他的寵臣管轄,等到辣誤成年再說。
歲月如逝,辣誤已經長成一條好漢。
他叔父蓋芮(Guerri)把他帶到宮廷,要路易踐約把采邑歸還他的外甥。
路易答應他們,在最短期間如有諸侯死亡,就把采邑移贈辣誤。
一年之後,海爾拜·德·外芒都瓦(HerbertdeVermandois)去世,蓋芮叔侄趕到京城,指名要外芒都瓦做采邑。
路易勸他們不必心急,海爾拜的采邑有他四個強大的兒子承受,不如再等另一個機會。
辣誤堅持要他踐約,路易最後答應道:“好罷,我給你外芒都瓦,可是你有本事,你自己拿去好了,我是不幫忙的。
” 辣誤說:“我求的就是這個。
” 他決定侵入外芒都瓦,把海爾拜的四個兒子趕走。
但是,他母親反對他這樣做,海爾拜和他父親在世是好朋友,與其奪取他兒子們的産業,不如領兵奪回原來自己的采邑。
而且士兵是不可靠的,尤其是他的盾士邦尼耶(Bernier),他對于這次戰争态度怎麼樣?他沒有幾個人可以算做親信。
母親苦口勸他停止幹戈。
辣誤吩咐她閉住嘴: 一位上流人, 應當打仗了,去向一個女人 要主意,我把他看做懦夫! 到你的房間憩着去罷。
他回絕了母親,她不由自己道: 願裁判我們的聖母,讓你 從那邊回來,不健康,不平安,不是全屍! 在她的詛咒之下,辣誤出了一身惡汗,但是,魔鬼附着他的身子,剛愎、多疑、殘暴,他應了母親的杞憂,死在他的盾士拜尼耶的刀下。
拜尼耶不願意他的主公無故侵占别人的疆土。
他曾經在宮廷勸阻辣誤,指出他們甥舅的錯誤。
直到辣誤率兵來到奧芮尼道庵前面,他始終閃在旁邊緘默着:他曾經發誓不出賣他的主公。
但是他痛苦:辣誤所要侵占的土地正是他祖父的采邑。
海爾拜有四個兒子,其中之一叫做伊拜·德·芮布孟(YbertdeRibemont),就是拜尼耶的父親。
他是私生子,母親去做奧芮尼道庵的住持,小時候把他托給阿艾裡絲撫養。
一邊是他的恩主,一邊是他的血族:“說話人”的好戲全在這裡。
辣誤第一次下令占領道庵的時候,拜尼耶應當怎樣想?“說話人”沒有告訴我們,可是辣誤應允女住持維持道庵之後,拜尼耶開始露面了,他偷偷走來和他母親相會,她責備他不應當和父親作對,拜尼耶的回答是: 我的主公比猶大(Judas)還要壞: 他是我的主公,他給我馬, 布,馬具,巴格達(Bagdad)的衣料 我不要為了達莫(damas)的采邑離開他, 要是離開也得人人講:拜尼耶,你對。
母親說:“兒子,你對,停在他旁邊, 伺候你的主公,上帝會得利的。
” 就在當夜,有三個士兵跑進鎮店搶劫東西,兩個讓商人打死,一個逃出來向辣誤哭訴。
辣誤不問是非,下令攻打鎮店,火勢漫延到道庵,活活燒死女住持和她的一百名尼姑。
拜尼耶看見事情越發不可收拾, 十分難受,覺得自己要發瘋。
他奔向大火所在,遠遠望見母親倒在一道石階旁邊,一本贊美詩還在她的胸脯上面焚燒。
假如他這時候離開他的主公,現代不會有一個人責備他。
但是,他是一個中世紀的騎士,懷着一肚子的悲忿,他回到辣誤身旁,跪下一隻腿,獻酒給他飲。
但是,辣誤看着他半天,想看出他的心思,忘記接過酒杯。
拜尼耶勸他中止進軍,他的疑心證實了,一生氣,拾起地上的斷棒打破他的頭,血流了一臉,染紅了衣服。
拜尼耶回絕了辣誤謝罪:“讓上帝裁判。
主公打出我的血來,我對于他的信誓撤消了。
報複是我僅有的酬庸。
”他帶着五個騎士,一迳奔往父親的城堡。
大戰在奧芮尼附近發生了。
辣誤答應他叔父不離開軍隊,但是遇見一個叫做艾爾漏·德·都艾(ErnautdeDouai)的舊仇人,他殺起了興,一刀砍掉艾爾漏的左腕,快馬追趕下去。
一邊求饒,一邊奔逃,艾爾漏瞥見自己一個侄子:他喊他來解圍。
辣誤一刀砍掉他侄子的左腳,嘲笑道:“我給你們叔侄找了一份好差事,叔叔去做打鐘的,侄子去做看門的。
”艾爾漏好不恐懼,向前飛也似的逃命。
辣誤賭誓不砍下他的腦殼不住手。
他不理睬艾爾漏口口聲聲的饒命:“就是上帝,就是人,就是所有的聖者,也救不了你!”他這句蔑棄上帝的話才出口,遠遠就見拜尼耶放過艾爾漏,攔住他的去路。
拜尼耶不先動手,他希望事到最後還有一線和平留绐主公考慮:“我全原諒,隻要我能夠調解你跟我長輩的仇隙。
我不碰你,也不碰别人,我把我們的土地全獻給你。
”辣誤的回答是:“你的恭維全沒有用處。
我砍掉了你的腦殼再作道理。
”看見他非情理可喻,拜尼耶下了決心。
但是,殺死之後,雖說他應當這樣做,他懊悔他不該這樣做。
五年過去了,阿艾裡絲的外孫來替她的兒子複仇。
良心不安,隻要有機會允許他開口,他就哀請對方接受他的忏悔。