第六章
關燈
小
中
大
爾頓說道。
&ldquo沒問題。
你們三個可以負責廚房,食品儲藏室和餐室。
你,費爾頓,還是在客廳聽命。
不過要确保從餐室那條路進來回去也要走同一條路。
警官,你要一直看着這三個人。
&rdquo 迪福警官饒有興趣地說道。
&ldquo是的,長官。
&rdquo他陪着三人上了樓,扶住食品儲存室打開的門,接着跟着他們走了進去。
魯裡亞猶豫了一下。
然後他鈎住大廳的門鎖,快步走進客廳。
大家都站着互相耳語。
除了達克醫生,他正全神貫注于泰德。
胡森。
阿瑟·克雷格生硬地說道。
&ldquo中尉,我希望現在你能給我們個解釋,請吧。
&rdquo &ldquo是的,先生,如果醫生能将收音機關掉。
比賽還有幾分鐘才開始,醫生。
&rdquo胖醫生目露不滿,但是還是伸手将收音機關上了。
魯裡亞中尉将從天花闆到地下的棕色絲絨窗簾牢牢地拉過客廳的拱門。
然後他轉過身,矮胖的身軀抵着棕色的幕布。
&ldquo很簡單。
&rdquo中尉說,&ldquo我要偵破這出謀殺案,這是個難題,在第一階段就被卡在鑒定受害者身份這兒了。
與此同時,還有塞巴斯蒂安先生每晚受到的匿名禮物這一棘手的事。
我不知道這些把戲背後隐藏着什麼,或者它們和謀殺案是怎麼聯系的,或者甚至它們到底和謀殺案有沒有聯系。
這就是我今天所做的。
今天下午早些時候,我把你們所有人都從這房子裡打發走了,連傭人也包括在内。
除了奎因先生,不過他的待遇也好不到哪兒去。
我不會因為他父親是警局高官就不把他計在我的盤算之内。
你當人不會,艾勒裡咧嘴想着。
&ldquo當你們全都不在房子裡時,克雷格先生,&rdquo魯裡亞中尉繼續說道。
&ldquo我擅自搜了樓下的這幾間房。
另外我帶了搜查證來,如果您想案程序走的話。
如果您想看看的話,先生&hellip&hellip&rdquo 克雷格不耐煩地搖搖頭。
&ldquo過去三晚上塞巴斯蒂安先生收到的禮物都是在底樓這一層收到的。
&rdquo魯裡亞笑着說道。
&ldquo我今天的目的是找到第四個盒子&hellip&hellip今晚的禮物&hellip&hellip還沒被布置好。
&rdquo &ldquo你可真他媽的聰明,中尉。
&rdquo約翰冷冷地說道。
&ldquo常識而已。
當你們全回來後,我又讓你們直接上樓,并且親眼看着你們上去。
這樣我清楚了沒有人在途中把盒子布置在這下面。
你們下樓時,我在讓你們進客廳前搜了男士的身,檢查了女士的包。
我滿意地發現沒有人帶着一個盒子下樓來。
換句話說,從這一刻起,我能發誓保證地下這層樓是完全幹淨的。
這兒沒有盒子。
而我們将就一直呆在這兒直到午夜&hellip&hellip&rdquo人們不約而同發出一陣抱怨。
&ldquo&hellip&hellip至于為什麼,現在這個你們告訴我的這個一會看見,一會又看不見的聖誕老人能在這房裡自由進出。
我們應該從已經發生和沒發生的事情裡把所有有趣的東西都找出來,對吧,奎因?&rdquo 七個小時看來對于超過一打被鎖在一件屋裡,沒有逃走希望的人的确是很漫長的一段時間,即使是在阿瑟·克雷格這樣寬敞的莊園大廳裡。
這份折磨在一陣緊張的氣氛中開始,直到夜幕降臨後變得愈發明顯。
這完全毀了達克醫生橄榄球賽。
他一直忙于一面叫女士們安靜點,一面将大大的耳朵貼到喇叭上。
當斯坦福再次像1928年一樣戰勝了軍旅隊,最終比分為34:13時,醫生幾乎沒品嘗到一點勝利的滋味。
他受夠了談話的人們。
甚至當羅蘭。
佩恩指出&hellip&hellip軍旅隊勝也罷,敗也罷&hellip&hellip傑出的&ldquo紅&rdquo卡格爾先生已經完美地謝幕了,為軍旅隊奉獻了觸地得分。
這又在他為全隊所掙得的分數上錦上添花時,也找不到什麼反駁的話。
即使是蒼白的費爾頓在端着明顯是自助晚餐用具的迪福警官的陪同下穿過餐室門道時,醫生的情緒也未得到緩和。
克雷格半站起身,又坐回椅子,沉默不語。
一個高調的聲音(奧利芙特。
布朗)說道,&ldquo已經過了很久了,克雷格先生,您說呢?&rdquo緊接着四下裡開始叽叽喳喳。
(尤其是達克醫生,他說他從未學過雜耍把戲,能讓一盤菜平衡于他的膝上,而他也不打算在這個年齡開始學)不過大多數時間裡還是一陣沉默,這更是繃緊了大家的神經。
他們幾乎沒怎麼談話地吃着晚餐。
魯裡亞自始至終都很有禮貌,并時刻保持着警惕。
他的椅子正好靠着遮住拱門的絲絨窗簾,而他一刻也未曾離過座位。
晚餐過後,大家都喝了不少酒。
馬裡烏斯·卡羅醉後睡着了,不斷打着鼾。
三三兩兩地有人打着橋牌。
拉斯蒂将收音機調的一個爵士樂隊的節目,叫約翰陪她跳起了舞,接着和瓦倫蒂娜和艾倫跳。
(艾勒裡一直呆在他那角落裡,無視艾倫給他的暗示)深夜時,大家都等的快絕望了,大家同意瓦倫蒂娜玩猜字謎遊戲的強烈要求。
這樣一來,這位腿長的金發姑娘就能夠炫耀她那細長的腿和那毋庸置疑的表演能力。
不過沒有誰對這兩件事感興趣,除了羅蘭。
佩恩。
他的目光一刻也沒從瓦倫蒂娜時髦的高裙擺上挪開過。
最後,在11點時他們停下遊戲,開始收聽新聞。
這又引起了一陣沉悶的笑聲。
胡佛總統任命的法律執行委員會準備好遞交國會。
新聞廣播員的聲音很真誠,信心滿滿地期盼禁酒令得到更好地貫徹實施;荷蘭舒爾茨的一輛載着貨的卡車在紐約東部被劫持了。
芝加哥北部在一個小巷裡找到兩具屍體,他們曾用打字機記錄情人節大屠殺的情況(注:美國禁酒時代,販運私酒的幫派間的一次激烈鬥争事件,發生在1929年2月14日的芝加哥)紐約市警局局長瓦倫提出對于曼哈頓的交通問題以已經找到了有效地解決辦法,提倡停止再再商業區停車。
新聞過後,大家迷迷糊糊地坐着,等待午夜的到來。
午夜到的時候,樓上的那台老鐘傳來隐約的當當聲,不過幾乎沒有誰擡頭去看。
&ldquo我很累了,中尉。
&rdquo加迪納爾先生歎了口氣說。
&ldquo我現在可以退出了嗎?&rdquo &ldquo再等一會兒,牧師!&rdquo魯裡亞跳起身來,大步走向
&ldquo沒問題。
你們三個可以負責廚房,食品儲藏室和餐室。
你,費爾頓,還是在客廳聽命。
不過要确保從餐室那條路進來回去也要走同一條路。
警官,你要一直看着這三個人。
&rdquo 迪福警官饒有興趣地說道。
&ldquo是的,長官。
&rdquo他陪着三人上了樓,扶住食品儲存室打開的門,接着跟着他們走了進去。
魯裡亞猶豫了一下。
然後他鈎住大廳的門鎖,快步走進客廳。
大家都站着互相耳語。
除了達克醫生,他正全神貫注于泰德。
胡森。
阿瑟·克雷格生硬地說道。
&ldquo中尉,我希望現在你能給我們個解釋,請吧。
&rdquo &ldquo是的,先生,如果醫生能将收音機關掉。
比賽還有幾分鐘才開始,醫生。
&rdquo胖醫生目露不滿,但是還是伸手将收音機關上了。
魯裡亞中尉将從天花闆到地下的棕色絲絨窗簾牢牢地拉過客廳的拱門。
然後他轉過身,矮胖的身軀抵着棕色的幕布。
&ldquo很簡單。
&rdquo中尉說,&ldquo我要偵破這出謀殺案,這是個難題,在第一階段就被卡在鑒定受害者身份這兒了。
與此同時,還有塞巴斯蒂安先生每晚受到的匿名禮物這一棘手的事。
我不知道這些把戲背後隐藏着什麼,或者它們和謀殺案是怎麼聯系的,或者甚至它們到底和謀殺案有沒有聯系。
這就是我今天所做的。
今天下午早些時候,我把你們所有人都從這房子裡打發走了,連傭人也包括在内。
除了奎因先生,不過他的待遇也好不到哪兒去。
我不會因為他父親是警局高官就不把他計在我的盤算之内。
你當人不會,艾勒裡咧嘴想着。
&ldquo當你們全都不在房子裡時,克雷格先生,&rdquo魯裡亞中尉繼續說道。
&ldquo我擅自搜了樓下的這幾間房。
另外我帶了搜查證來,如果您想案程序走的話。
如果您想看看的話,先生&hellip&hellip&rdquo 克雷格不耐煩地搖搖頭。
&ldquo過去三晚上塞巴斯蒂安先生收到的禮物都是在底樓這一層收到的。
&rdquo魯裡亞笑着說道。
&ldquo我今天的目的是找到第四個盒子&hellip&hellip今晚的禮物&hellip&hellip還沒被布置好。
&rdquo &ldquo你可真他媽的聰明,中尉。
&rdquo約翰冷冷地說道。
&ldquo常識而已。
當你們全回來後,我又讓你們直接上樓,并且親眼看着你們上去。
這樣我清楚了沒有人在途中把盒子布置在這下面。
你們下樓時,我在讓你們進客廳前搜了男士的身,檢查了女士的包。
我滿意地發現沒有人帶着一個盒子下樓來。
換句話說,從這一刻起,我能發誓保證地下這層樓是完全幹淨的。
這兒沒有盒子。
而我們将就一直呆在這兒直到午夜&hellip&hellip&rdquo人們不約而同發出一陣抱怨。
&ldquo&hellip&hellip至于為什麼,現在這個你們告訴我的這個一會看見,一會又看不見的聖誕老人能在這房裡自由進出。
我們應該從已經發生和沒發生的事情裡把所有有趣的東西都找出來,對吧,奎因?&rdquo 七個小時看來對于超過一打被鎖在一件屋裡,沒有逃走希望的人的确是很漫長的一段時間,即使是在阿瑟·克雷格這樣寬敞的莊園大廳裡。
這份折磨在一陣緊張的氣氛中開始,直到夜幕降臨後變得愈發明顯。
這完全毀了達克醫生橄榄球賽。
他一直忙于一面叫女士們安靜點,一面将大大的耳朵貼到喇叭上。
當斯坦福再次像1928年一樣戰勝了軍旅隊,最終比分為34:13時,醫生幾乎沒品嘗到一點勝利的滋味。
他受夠了談話的人們。
甚至當羅蘭。
佩恩指出&hellip&hellip軍旅隊勝也罷,敗也罷&hellip&hellip傑出的&ldquo紅&rdquo卡格爾先生已經完美地謝幕了,為軍旅隊奉獻了觸地得分。
這又在他為全隊所掙得的分數上錦上添花時,也找不到什麼反駁的話。
即使是蒼白的費爾頓在端着明顯是自助晚餐用具的迪福警官的陪同下穿過餐室門道時,醫生的情緒也未得到緩和。
克雷格半站起身,又坐回椅子,沉默不語。
一個高調的聲音(奧利芙特。
布朗)說道,&ldquo已經過了很久了,克雷格先生,您說呢?&rdquo緊接着四下裡開始叽叽喳喳。
(尤其是達克醫生,他說他從未學過雜耍把戲,能讓一盤菜平衡于他的膝上,而他也不打算在這個年齡開始學)不過大多數時間裡還是一陣沉默,這更是繃緊了大家的神經。
他們幾乎沒怎麼談話地吃着晚餐。
魯裡亞自始至終都很有禮貌,并時刻保持着警惕。
他的椅子正好靠着遮住拱門的絲絨窗簾,而他一刻也未曾離過座位。
晚餐過後,大家都喝了不少酒。
馬裡烏斯·卡羅醉後睡着了,不斷打着鼾。
三三兩兩地有人打着橋牌。
拉斯蒂将收音機調的一個爵士樂隊的節目,叫約翰陪她跳起了舞,接着和瓦倫蒂娜和艾倫跳。
(艾勒裡一直呆在他那角落裡,無視艾倫給他的暗示)深夜時,大家都等的快絕望了,大家同意瓦倫蒂娜玩猜字謎遊戲的強烈要求。
這樣一來,這位腿長的金發姑娘就能夠炫耀她那細長的腿和那毋庸置疑的表演能力。
不過沒有誰對這兩件事感興趣,除了羅蘭。
佩恩。
他的目光一刻也沒從瓦倫蒂娜時髦的高裙擺上挪開過。
最後,在11點時他們停下遊戲,開始收聽新聞。
這又引起了一陣沉悶的笑聲。
胡佛總統任命的法律執行委員會準備好遞交國會。
新聞廣播員的聲音很真誠,信心滿滿地期盼禁酒令得到更好地貫徹實施;荷蘭舒爾茨的一輛載着貨的卡車在紐約東部被劫持了。
芝加哥北部在一個小巷裡找到兩具屍體,他們曾用打字機記錄情人節大屠殺的情況(注:美國禁酒時代,販運私酒的幫派間的一次激烈鬥争事件,發生在1929年2月14日的芝加哥)紐約市警局局長瓦倫提出對于曼哈頓的交通問題以已經找到了有效地解決辦法,提倡停止再再商業區停車。
新聞過後,大家迷迷糊糊地坐着,等待午夜的到來。
午夜到的時候,樓上的那台老鐘傳來隐約的當當聲,不過幾乎沒有誰擡頭去看。
&ldquo我很累了,中尉。
&rdquo加迪納爾先生歎了口氣說。
&ldquo我現在可以退出了嗎?&rdquo &ldquo再等一會兒,牧師!&rdquo魯裡亞跳起身來,大步走向