第四章

關燈
我跟你說什麼來着!&rdquo他一聽說我的高興事兒,就一邊擁抱我,一邊高聲說。

    &ldquo老弟呀,我已經可以向你宣布,今天上午,我同朱麗葉的談話幾乎具有決定意義,盡管我們差不多隻談你了。

    不過,她顯得有點兒疲憊、煩躁&hellip&hellip我害怕說得過頭會使她過分激動,也害怕談得過久會使她過分亢奮。

    有你告訴我的這個情況,這事兒就成了!老弟呀,我這就撲向我的手杖和帽了,你要直陪我到布科蘭家門口,以便拉住不讓我在半路飛起來:我覺得身子比歐佛裡翁①還輕&hellip&hellip等朱麗葉得知僅僅由于她才不肯答應你,等我馬上一求婚&hellip&hellip啊!朋友,我眼前已經浮現父親的身影;今天晚上,他就站在聖誕樹前,邊贊美上帝邊流下幸福的眼淚,滿懷祝福把手伸在兩對跪着的未婚夫婦頭上。

    阿什布通小姐要化作一聲歎息,普朗蒂埃姨媽也會化作滿襟淚水,而燈火輝煌的聖誕樹将歌頌上帝的榮耀,像《聖經》裡群山那樣鼓掌。

    &rdquo ①歐佛裡翁:希臘神話中阿喀琉斯之子,長有雙翼。

     隻有等到天要黑時,才能點亮聖誕樹上的燈火,孩子和親友才在聖誕樹周圍團聚。

    我同阿貝爾分手之後,無事可幹,隻覺六神無主,心情焦躁,為了消磨等待的這段時間,便跑到聖阿雷斯懸崖上,不料迷了路,等我回到普朗蒂埃姨母家,歡慶活動已經開始好一會兒了。

     我一走進門廳,就看見阿莉莎:她好像在等我,一見我便迎上來。

    她穿一件半圓開領的淺色上衣,脖子挂着一枚老式的紫晶小十字架,那是我母親的遺物,我送給她留作紀念,但是還從未見她戴過。

    她面容倦怠,一副慘苦的神情,看着真叫我心裡難受。

     &ldquo為什麼這麼晚你才回來?&rdquo她聲調壓抑,急促地說道。

    &ldquo我本來要跟你談談。

    &rdquo &ldquo我在懸崖上迷路了&hellip&hellip怎麼,你不舒服了&hellip&hellip噢!阿莉莎,出什麼事兒啦?&rdquo 她站在我面前,嘴唇發抖,一時說不出話來。

    我惶恐不安到了極點,都不敢問她了。

    她擡手放到我的脖頸上,似乎要把我的臉拉近,想必要跟我說話;可是不巧,這時進來幾位客人,她不免氣餒,手又垂落下去&hellip&hellip &ldquo未不及了。

    &rdquo她喃喃說道。

    接着,她見我淚水盈眶,就以這種哄小孩的解釋來回答我疑問的目光,好像這就足以使我平靜下來: &ldquo不,&hellip&hellip放心吧:我隻是有點兒頭疼,這些孩子太喧鬧了&hellip&hellip我不得不躲到這兒來&hellip&hellip現在,我該回到他們身邊了。

    &rdquo 說罷她就突然離去。

    又有人進來,将我和她隔開。

    我打算進客廳找她,卻看見她在另一端,正帶周圍一幫孩子做遊戲。

    在我和她之間,我認出好幾個人,要過去就得被他們纏住,寒喧一通,我感到自己做不來,也許溜着牆根兒&hellip&hellip試試看吧。

     我經過花房的大玻璃門時,忽然覺得胳臂讓人抓住了。

    原來是朱麗葉,她半躲在門洞裡,用門簾遮住。

     &ldquo咱們到花房去,&rdquo她急匆匆說道,&ldquo我得跟你談談。

    你走你的,我随後就去那兒找你。

    &rdquo繼而,她半打開門,停了一會兒,便溜進花房。

     出什麼事兒啦?我本想再跟阿貝爾碰碰頭。

    他究竟說了什麼?究竟幹了什麼?&hellip&hellip我回到門廳瞧了瞧,這才進花房,看見朱麗葉在等我。

     朱麗葉滿臉通紅,雙眉緊鎖,目光透出一種冷酷而痛苦的表情,眼睛亮晶晶的,就好像發了高燒,連說話的聲音也似乎變得生硬而發緊了。

    她的情緒顯得異常激奮,而且顯得美極了,我雖然心事重重,見她這麼美也不禁驚訝,甚至有點兒發窘。

    房中隻有我們二人。

     &ldquo阿莉莎跟你談過啦?&rdquo她立刻問我。

     &ldquo沒說上兩句話,是我回來太晚了。

    &rdquo &ldquo你知道你要我先結婚嗎?&rdquo &ldquo知道了。

    &rdquo 她定睛看着我: &ldquo那你知道她讓我嫁給誰