第二歌

關燈
我帶着肉軀時愛你一樣,我解脫了還是愛你;我因此停步:可是你為何在這裡?&rdquo &ldquo我的卡塞拉呀,我作這次旅行,是要重新回到這裡,&rdquo我說道(7),&ldquo但你怎麼被剝奪了這許多時間?&rdquo 他對我說道:&ldquo我并沒有受到委屈,雖然那能随心所欲把人帶走的他,有好幾次不給我到這裡來的方便;他的意志由一個公正意志造成。

     實在說來,他在過去三個月内(8),已把願意進來的都平安地載來。

     我那時正走向台伯河的流水 在那裡漸漸變鹹的海岸, 他就慈悲地把我收容了進去(9)。

     他如今已振翼向那河口飛去, 因為那些不沉到阿刻隆去的人, 經常不斷在那裡聚集在一起。

    &rdquo 我說道:&ldquo從前你慣用愛情的歌 使我心中一切欲望歸于平靜, 假使新的法律沒有使你忘掉, 你可否用那首歌安慰我一下, 我的帶着形骸在此旅行的靈魂, 真感到無比的苦惱和悲哀啊。

    &rdquo &ldquo在我心中向我低訴的愛情啊(10),&rdquo 他就開始這樣無限美妙地歌唱, 那旋律至今還在我心中蕩漾。

     我的導師和我,以及那些同他 在一起的陰魂都顯得那麼歡喜, 仿佛任什麼事情都不放在心上。

     我們大家正在全神貫注地傾聽 他的歌聲,那可敬的老人猛然說道:&ldquo你們這些懶惰鬼,這算是什麼啊? 看你們荒疏拖延到了什麼地步? 趕快到那山上去把腐肉剝掉, 不然上帝不會顯在你們面前。

    &rdquo 好像一群野鴿圍着麥子或豌豆, 一聲不響隻管聚在那裡啄食, 也沒有顯出慣有的驕傲模樣, 若是看到它們所懼怕的東西, 大家就立刻放下嘴邊的食物, 因有更大的事情使它們憂慮; 我就像那樣看到新來的鬼群 不再聽那歌唱,都走往那山腰, 像一個人在走路卻不知走往何處;我們也一樣匆匆忙忙離開了那裡。

     【注釋】 (1)在耶路撒冷是日落;在恒河上,即在印度,是子夜,因此在煉獄正是日出的時辰。

    當太陽是在白羊宮的時候,夜是在正對面的天平座;在秋分的時候,天平座從夜的手中落下,太陽那時就走進這星座,夜就逐漸比晝長了。

     (2)這是《舊約·詩篇》第114篇的開頭語。

    但丁認為這一篇詩篇的意義是&ldquo成為神聖的靈魂走出肉體的奴役,進入永恒光榮的自由。

    &rdquo見但丁緻旨·格蘭德的書簡第7節。

     (3)正在上升的太陽(在白羊宮)的光,把摩羯宮從中空消滅了(在白羊宮碰到地平線的那一刹那,摩羯宮碰到子午圈)。

     (4)在但丁的時代,信使騎了快馬或是奔跑,把消息從一城鎮傳到另一城鎮。

     (5)&ldquo使自己美麗&rdquo是&ldquo洗淨罪孽&rdquo的形象說法。

     (6)這個陰魂生前是但丁的友人,在佛羅倫薩以音樂才能著名。

    據蘭狄諾說,&ldquo但丁在讀書疲倦了以後,時常和他在一起休息。

    &rdquo據說,他把但丁的一些詩歌譜成曲子,其中也許包括《在我的心靈中向我低訴的愛情啊》那一首。

     (7)但丁這裡的意思是,他活着的時候到煉獄來旅行,為了将來死後能再到煉獄中來。

     (8)&ldquo過去三個月&rdquo指羅馬教會的第一個大赦年開始以後的三個月。

    請參閱《地獄篇》笫十八歌。

     (9)救恩隻能在真正的教會裡得到,而這教會是坐落在羅馬的,因此那些不是永劫不複的人的靈魂,都聚集在羅馬的海港台伯河口,待天使運載到煉獄。

     (10)這是但丁在《飨宴篇》第3章裡所分析的那首詩的第1行。