第02節
關燈
小
中
大
專注神情讀起報來;母親一定是哭過,因為她這時慌忙把手絹攥成一團,趕緊走到窗前去了。
出什麼事了?他們吵架了嗎?不,這不可能,絕對不是,看吧,父親現在突然轉過身,把手放在母親瑟瑟抖動的肩上,她還從來沒有看見父親這樣溫存呢。
但母親并不回頭,在父親默默無言的撫摸下,她渾身顫動得更厲害了。
究竟出了什麼事?他們兩個誰也不理會她,誰都不看她一眼。
事隔十二年之後的今天,她還清楚地記得自己當時感到的疑懼。
他們是在生她的氣嗎?難道自己捅了什麼婁子?她戰戰兢兢——小孩在嚴父面前總是膽戰心驚、覺得一無是處的——輕手輕腳地溜了出去,來到廚房裡。
在那兒,女廚師波塞娜告訴她:住隔壁的勤務兵格查——當兵的知道底細——說,仗已經打起來了,要把這夥該死的塞爾維亞人剁成肉泥!奧托是後備少尉,得上前線,還有她姐夫,他們兩個都得去,所以父親和母親這樣煩躁不安、心慌意亂。
果真,第二天一早她哥哥奧托便身穿步兵狙擊手的灰藍色軍服,肩上斜挎着軍官背帶,馬刀柄上飄拂着金黃色的穗子,直挺挺站在屋子中央。
他這個中學助理教員,平時多半穿一件皺巴已的禮服式黑色外套,這種表示威嚴、莊重的黑顔色,使這個面黃肌瘦、滿臉蛋黃色絨毛、留着平頭的細高挑小夥子簡直顯得可笑。
可現在呢,當他穿着緊貼腰身的筆挺軍裝,嘴角帶着使勁做出的嚴峻神情出現時,在親妹妹的眼裡他幾乎完全變成另外一個人了。
于是她臉上帶着黃毛丫頭那種傻乎乎的、稚氣的得意神色擡頭瞅着哥哥,拍着手叫起來:“嗬,好家夥,你可真帥呀!”話音未落,平時那樣溫柔的母親便使勁推了她一把,使她的胳膊肘撞到櫃子上。
“你真不害臊,這個沒心肝的東西!”然而母親的勃然大怒,僅僅是想發洩郁結在心頭的痛苦罷了。
閘門一拉開,她便抽抽搭搭痛哭起來,凄厲的哭聲使人心膽俱裂,她絕望地撲向年輕小夥子,死死抱住他不放,兒子使勁把頭扭開,力圖做出一副男子漢的神态,一面講些為祖國、盡義務之類的話。
父親看不下去,轉身走開了,于是面色蒼白的年輕人隻好咬咬牙,使勁掙脫了母親發狂似的擁抱。
突然,他急急忙忙吻了吻母親的臉頰,匆匆握了握很不自然地、僵直地站着的父親的手,對她克麗絲蒂娜呢,很快說了聲再見,就倏地從她身旁過去了。
不一會兒,他佩帶的長刀叮當聲便從樓梯傳來,逐漸遠去。
下午,姐夫來告别,他在市府當職員,現在是辎重隊的中士。
這比上午的告别容易,因為他知道自己沒有生命危險,所以談話間頗有得意之色,把事情說得好像兒戲一般,講了些逗笑的話安慰大家以後就走了。
可是,他們兩人身後卻留下了兩個陰影:懷孕四個月的嫂子和拖着孩子的姐姐。
從此,每天晚上她們兩個就同家裡人一起坐在飯桌邊,而每次大家都覺得似乎燈光也比原先黯淡了。
每當克麗絲蒂娜講點什麼好笑的事情,大夥就對她怒目而視,使她到晚上躺在被窩裡還覺得臉上發燒。
她想,自己多不好、多不嚴肅、多幼稚呀,不知不覺地她變得沉默寡言起來。
而家裡呢,從此笑聲絕迹、夜難成眠。
隻是在夜裡,當她偶爾醒來時,能聽到隔壁屋裡一連串像雨夜屋檐滴水那樣聽了-人的微弱聲響,那是睡不着覺的母親跪在燈下聖母像前一連幾小時為哥哥祈禱。
接着到了一九一五年:她十七了。
父親和母親一下子老了十年,似乎有一種腐蝕劑在他們身體内咬噬着,父親變得瘦小幹癟,臉色蠟黃,躬腰駝背,從這間屋走到那間屋十分吃力。
大家都明白,他在為生意清淡而憂心忡忡。
還是從祖父時代起,六十年來,整個帝國再也找不出第二家像波尼法齊烏斯-霍夫萊納父子這樣精緻、靈巧地加工羚羊角和制作獵飾的工匠來了。
他甚至為埃斯特哈西①家、施瓦爾岑貝格②家,以及其他大公家的官邸府第制作獵物裝飾,往往是帶着四五個助手,勤勤懇懇、一絲不苟、幹淨利索地從清早幹到深夜。
但是,在這個人們隻把槍口對準人而不是瞄準野獸的屠戮生靈的年月,他家接連幾個星期都無人問津,而正在坐月子的兒媳、病中的外孫全都要花錢啊。
這個逐漸變得寡言少語的老人越來越佝偻了,到了那一天,當家裡收到從伊松佐河③的來信,第一次不是兒子的筆迹而是他那個連隊的上尉所寫時,老人完全垮了。
不用看他們就明白:準是在連裡身先士卒、英勇捐軀、永垂不朽一類話。
家中自此越來越寂靜;聖母像上的燈光熄滅了,母親不再禱告了;她幹脆就忘了添油。
①埃斯特哈西,匈牙利貴族,在哈布斯堡王朝中官居顯要。
②施瓦爾岑貝格,十九世紀以來的奧地利望族,官居顯要。
③伊松佐河,流經今南斯拉夫和意大利注入亞德裡亞海。
第一次世界大戰中在邊境地區曾有過多次激戰。
一九一六年,十八歲,家裡多了一個時時挂在嘴邊的新字眼:太貴了。
母親、父親、姐姐、嫂子滿腹愁腸,每天躲進紙票堆的小天地裡,一起籌算着怎樣打發窮日子。
肉太貴,黃油太貴,一雙鞋太貴。
她克麗絲蒂娜呢,差不多連大氣也不敢出,害怕空氣是否也會太貴了。
那些最起碼的生活必需品似乎也被吓跑,躲進囤積者的私窩,藏到哄擡物價者的巢穴裡去了。
誰想弄到一點,必須追蹤尋覓才行,買面包得求爺爺告奶奶,買一小把青菜,要走雜貨商販的後門,買雞蛋得自己下鄉,買煤得用手推車到火車站去推。
成千上萬啼饑号寒的婦女為争購一點生活必需品每天疲于奔命,所得卻日漸稀少,偏偏父親又有胃病,需要特殊的、對身體有益的食品。
自打他從店門上把“波巴法齊烏斯-霍夫萊納”這塊招牌取下,把鋪子賣了出去以後,就再也不同誰說話了,隻是當他以為沒有人聽見時,常用手緊緊按住肚子哼哼,本來早該去請醫生,但——太貴了,父親
出什麼事了?他們吵架了嗎?不,這不可能,絕對不是,看吧,父親現在突然轉過身,把手放在母親瑟瑟抖動的肩上,她還從來沒有看見父親這樣溫存呢。
但母親并不回頭,在父親默默無言的撫摸下,她渾身顫動得更厲害了。
究竟出了什麼事?他們兩個誰也不理會她,誰都不看她一眼。
事隔十二年之後的今天,她還清楚地記得自己當時感到的疑懼。
他們是在生她的氣嗎?難道自己捅了什麼婁子?她戰戰兢兢——小孩在嚴父面前總是膽戰心驚、覺得一無是處的——輕手輕腳地溜了出去,來到廚房裡。
在那兒,女廚師波塞娜告訴她:住隔壁的勤務兵格查——當兵的知道底細——說,仗已經打起來了,要把這夥該死的塞爾維亞人剁成肉泥!奧托是後備少尉,得上前線,還有她姐夫,他們兩個都得去,所以父親和母親這樣煩躁不安、心慌意亂。
果真,第二天一早她哥哥奧托便身穿步兵狙擊手的灰藍色軍服,肩上斜挎着軍官背帶,馬刀柄上飄拂着金黃色的穗子,直挺挺站在屋子中央。
他這個中學助理教員,平時多半穿一件皺巴已的禮服式黑色外套,這種表示威嚴、莊重的黑顔色,使這個面黃肌瘦、滿臉蛋黃色絨毛、留着平頭的細高挑小夥子簡直顯得可笑。
可現在呢,當他穿着緊貼腰身的筆挺軍裝,嘴角帶着使勁做出的嚴峻神情出現時,在親妹妹的眼裡他幾乎完全變成另外一個人了。
于是她臉上帶着黃毛丫頭那種傻乎乎的、稚氣的得意神色擡頭瞅着哥哥,拍着手叫起來:“嗬,好家夥,你可真帥呀!”話音未落,平時那樣溫柔的母親便使勁推了她一把,使她的胳膊肘撞到櫃子上。
“你真不害臊,這個沒心肝的東西!”然而母親的勃然大怒,僅僅是想發洩郁結在心頭的痛苦罷了。
閘門一拉開,她便抽抽搭搭痛哭起來,凄厲的哭聲使人心膽俱裂,她絕望地撲向年輕小夥子,死死抱住他不放,兒子使勁把頭扭開,力圖做出一副男子漢的神态,一面講些為祖國、盡義務之類的話。
父親看不下去,轉身走開了,于是面色蒼白的年輕人隻好咬咬牙,使勁掙脫了母親發狂似的擁抱。
突然,他急急忙忙吻了吻母親的臉頰,匆匆握了握很不自然地、僵直地站着的父親的手,對她克麗絲蒂娜呢,很快說了聲再見,就倏地從她身旁過去了。
不一會兒,他佩帶的長刀叮當聲便從樓梯傳來,逐漸遠去。
下午,姐夫來告别,他在市府當職員,現在是辎重隊的中士。
這比上午的告别容易,因為他知道自己沒有生命危險,所以談話間頗有得意之色,把事情說得好像兒戲一般,講了些逗笑的話安慰大家以後就走了。
可是,他們兩人身後卻留下了兩個陰影:懷孕四個月的嫂子和拖着孩子的姐姐。
從此,每天晚上她們兩個就同家裡人一起坐在飯桌邊,而每次大家都覺得似乎燈光也比原先黯淡了。
每當克麗絲蒂娜講點什麼好笑的事情,大夥就對她怒目而視,使她到晚上躺在被窩裡還覺得臉上發燒。
她想,自己多不好、多不嚴肅、多幼稚呀,不知不覺地她變得沉默寡言起來。
而家裡呢,從此笑聲絕迹、夜難成眠。
隻是在夜裡,當她偶爾醒來時,能聽到隔壁屋裡一連串像雨夜屋檐滴水那樣聽了-人的微弱聲響,那是睡不着覺的母親跪在燈下聖母像前一連幾小時為哥哥祈禱。
接着到了一九一五年:她十七了。
父親和母親一下子老了十年,似乎有一種腐蝕劑在他們身體内咬噬着,父親變得瘦小幹癟,臉色蠟黃,躬腰駝背,從這間屋走到那間屋十分吃力。
大家都明白,他在為生意清淡而憂心忡忡。
還是從祖父時代起,六十年來,整個帝國再也找不出第二家像波尼法齊烏斯-霍夫萊納父子這樣精緻、靈巧地加工羚羊角和制作獵飾的工匠來了。
他甚至為埃斯特哈西①家、施瓦爾岑貝格②家,以及其他大公家的官邸府第制作獵物裝飾,往往是帶着四五個助手,勤勤懇懇、一絲不苟、幹淨利索地從清早幹到深夜。
但是,在這個人們隻把槍口對準人而不是瞄準野獸的屠戮生靈的年月,他家接連幾個星期都無人問津,而正在坐月子的兒媳、病中的外孫全都要花錢啊。
這個逐漸變得寡言少語的老人越來越佝偻了,到了那一天,當家裡收到從伊松佐河③的來信,第一次不是兒子的筆迹而是他那個連隊的上尉所寫時,老人完全垮了。
不用看他們就明白:準是在連裡身先士卒、英勇捐軀、永垂不朽一類話。
家中自此越來越寂靜;聖母像上的燈光熄滅了,母親不再禱告了;她幹脆就忘了添油。
①埃斯特哈西,匈牙利貴族,在哈布斯堡王朝中官居顯要。
②施瓦爾岑貝格,十九世紀以來的奧地利望族,官居顯要。
③伊松佐河,流經今南斯拉夫和意大利注入亞德裡亞海。
第一次世界大戰中在邊境地區曾有過多次激戰。
一九一六年,十八歲,家裡多了一個時時挂在嘴邊的新字眼:太貴了。
母親、父親、姐姐、嫂子滿腹愁腸,每天躲進紙票堆的小天地裡,一起籌算着怎樣打發窮日子。
肉太貴,黃油太貴,一雙鞋太貴。
她克麗絲蒂娜呢,差不多連大氣也不敢出,害怕空氣是否也會太貴了。
那些最起碼的生活必需品似乎也被吓跑,躲進囤積者的私窩,藏到哄擡物價者的巢穴裡去了。
誰想弄到一點,必須追蹤尋覓才行,買面包得求爺爺告奶奶,買一小把青菜,要走雜貨商販的後門,買雞蛋得自己下鄉,買煤得用手推車到火車站去推。
成千上萬啼饑号寒的婦女為争購一點生活必需品每天疲于奔命,所得卻日漸稀少,偏偏父親又有胃病,需要特殊的、對身體有益的食品。
自打他從店門上把“波巴法齊烏斯-霍夫萊納”這塊招牌取下,把鋪子賣了出去以後,就再也不同誰說話了,隻是當他以為沒有人聽見時,常用手緊緊按住肚子哼哼,本來早該去請醫生,但——太貴了,父親