四、洩露隐情的電影
關燈
小
中
大
林子附近也拴着一條小船!我怎麼從來沒想過,這到底是怎麼回事兒呢?但是,可以肯定,達爾布雷凱是想利用這條船渡過塞納河!然後,一旦船出現漏水的情況,他就要用一個炖鍋把水掏出去。
” “那麼說,羅斯-安德烈——?” “她被囚禁在河對岸的朱米紀半島上。
你從這兒能看見那座著名的修道院。
” 他們把船從水裡拉上來,停放在怪石鱗峋、到處是軟泥的河灘上。
“那個地方離這兒不會很遠,”他又接着說,“達爾布雷凱到處亂跑,絕不會把整個晚上的時間都搭進去。
” 荒蕪的河岸邊有一條拖船路,還有另外一條路從這裡伸向遠方。
他們選擇了第二條路,從籬笆圍着的果園穿過去,來到了一個風景優美的地方。
奇怪的是,這個地方的風景和他們以前去過的一個地方的風景相似極了。
他們以前在哪裡見到過這樣垂柳懸在水面上的池塘呢?他們又在哪裡見到過那間廢棄的小屋呢? 突然,他們兩人不約而同地停住了腳步。
“喲,”霍賴絲說,“我真不敢相信自己的眼睛!” 映入他們眼簾的是一個大果園的白色大門,在大門後邊,那一片片年頭不短、樹皮粗糙的蘋果樹中間,出現了一座挂着藍色百葉窗的小茅屋,這間小房屋就是幸福的公主住的地方。
“肯定,”雷萊恩大聲地說,“我應該知道這個地方。
從上映的那部電影來看,電影裡有這間小茅屋,也有旁邊的這片森林。
難道眼前所發生的一切和電影《幸福的公主》裡發生的事情是那麼巧合?難道達爾布雷凱的大腦是受了電影情節的支配? 這肯定就是羅斯-安德烈消夏的那間屋子了。
在電影裡,這間屋子是空的,在那兒,達爾布雷凱把羅斯關了起來。
” “可是,你告訴我,那間屋子的地點是在塞納-安費裡雷呀。
” “對呀,就是我們現在呆的這個地方!河的左邊是厄爾省和布羅頓森林;河的右邊是塞納-安費裡雷。
因為這兩邊有界河做天然屏障,我就沒有把這兩邊聯系起來。
150碼寬的水面與十幾裡的屏障比起來形成了一條更有效的天然分界線。
” 大門是鎖着的。
他們越過籬笆,彎着腰朝小茅屋走了過去。
在銀幕上,這間小屋有一面牆已經年久失修,牆上爬滿了毛茸茸的長春藤,屋頂是用草蓋的。
“看來,屋裡好像有人,”霍賴絲說,“難道你沒有聽見屋裡傳出他的聲音嗎?” “聽” 有人正在鋼琴上彈奏樂曲。
接着傳來了一個女人柔潤甜美的聲音,聲音在微微地顫動。
她壓抑着自己的感情,一本正經地唱着一首民謠。
看來,這個女人的整個靈魂都揉進了這美妙動聽的音樂旋律之中。
他們繼續往前走。
在别人看不到的地方,他們隐蔽好自己。
這時,他們已經可以看見客廳了,客廳裡用明快的壁紙作裝飾,地上鋪着一塊藍色的地毯。
顫動着的聲音已經停了下來,鋼琴彈奏也以最後一個旋律進入了尾聲。
唱歌的姑娘站了起來,走到窗前。
“羅斯-安德烈!”霍賴絲低聲說。
“對!”雷萊恩說,他感到非常驚奇,“這就是我盼望的最後一件事!羅斯-安德烈!羅斯-安德烈沒有被囚禁!她在自己小屋的客廳裡唱着歌,彈奏着優美的旋律!” “這到底是怎麼回事呢?你知道這是怎麼回事?”霍賴絲問。
“知道。
不過,這件事已經花了我太多的時間了!可是,我們怎麼能猜到?” 雖然他們隻是在銀幕上見過她的面,現實生活中的她是什麼樣,他們從來沒有見過。
可是,他們絲毫都不懷疑這個人就是她,她就是羅斯-安德烈,說得更準确一點,是幾天前他們還贊歎不已的幸福的公主。
她或是置身于那别緻的客廳裡陳設的家具之間,或是倚靠在這間小屋的門檻上。
現在的她和銀幕上的她,發型一模一樣;現在的她和電影《幸福的公主》中的她,戴的手镯和項鍊也一模一樣;同樣,她那秀麗端莊的臉蛋白裡透紅,含笑的眼睛給人留下快活和沉着的感覺。
她一定是聽到了什麼聲音,從窗口探出身子,向小屋旁邊的灌木叢張望,一陣輕聲低語傳到了果園裡: “喬治——喬治——,是你嗎,我親愛的?” 沒有人回答。
她的叫聲停了下來,她站在窗前,好像有一股幸福的暖流湧入了她的心田,她的臉上浮現出迷人的微笑。
而就在這時候,客廳後邊的一扇門打開廠,一個上了年紀的農婦端着滿滿一盤子面包、黃油和牛奶走了進來: “放在這兒了,羅斯,我的漂亮姑娘,我把晚餐給你端來了,牛奶是剛擠出來的新鮮奶。
” 接着,她把盤子放下,繼續說道: “這麼冷冷清清的晚上,難道你就不害怕嗎,羅斯?也許你正盼望着心上的人吧?” “我沒有心上人,我親愛的老凱瑟琳。
” “還能有比這更荒唐更不合情理的!?”老婦人說着大笑起來,“今天早晨,窗戶下邊有好多腳印,那些腳印看上去很亂。
” “也許是竊賊的腳印吧,凱瑟琳。
” “噢,我并沒有說腳印不是竊賊的。
羅斯,親愛的,尤其是你,長得這麼年輕美麗,周圍有好多人在追你,你可要當心呀。
比如,你的朋友達爾布雷凱,嗯?他在尼斯出事了!你看了昨天的報紙吧,一個小夥子搶了東西,殺了人,還在勒阿弗爾劫持了一個女人——!” 霍賴絲和雷萊恩很想知道羅斯-安德烈此時此刻在想什麼,但是她轉過身,後背朝向他們,坐下開始吃晚餐了。
現在窗戶已經關上了,所以,他們不但聽不到她的回答,就連她的面部表情也看不見了。
他們等了一會兒,霍賴絲臉上流露出一副焦急的樣子,她屏息靜聽着,可是,雷萊恩卻笑了起來: “真有意思,真有意思!竟是這麼一種意想不到的結局!我們在不知名的洞裡,在潮濕的地下室裡,還有在可怕的墓穴裡到處找她,找那個已經死于饑餓的可憐的東西!事實是,她知道囚禁的第一夜發生的可怕的事情。
我敢保證,在第一個夜晚,她被扔進了一個洞裡,摔了個半死,而且那個地方你去過,結果第二天早晨她又活了!要制服這個小淘氣,要讓達爾布雷凱在她的眼裡像施展魔力 這是每天晚上她和心上人幽會的地方。
雷萊恩點頭和她打了一個招呼,把自己的名字告訴給她,還給她介紹了自己的朋友: “霍賴絲-丹尼爾夫人,你母親的學生和朋友。
” 她像處于麻木狀态一樣,仍然一動不動。
她的臉拉得很長,結結巴巴地說: “你們知道我是誰?——剛才在那兒的是你們嗎?——你們聽見我說的話了嗎——?” 雷萊恩毫不猶豫地打斷了她的話說: “你是羅斯-安德烈,幸福的公主。
有一天晚上,我們在銀幕上見過你,你的處境讓我們開始尋找你,我們到了勒阿弗爾。
有一天,當你正打算動身去美國的時候,你在那兒被綁架了;我們到了布羅頓森林,這是你被監禁的地方。
” 她馬上提出了抗議,并且勉強地笑了起來: “你要說的話就這麼多嗎?我沒有去過勒阿弗爾,我直接就到這兒來了。
綁架? 監禁?這是多麼的荒唐!” “是的,監禁,和幸福的公主一樣,被監禁在同一個洞裡;在那個洞的右邊,一些樹枝已經被你折斷了。
” “但是,這也太不符合情理了呀!誰會綁架我?我沒有敵人。
” “有一個男人在愛着你:就是你剛才正盼望着的那個人。
” “對呀,他是我的心上人,”她得意洋洋地說,“難道我連接受我喜歡的人的愛這一點兒權利都沒有嗎?” “你有這個權利。
你是一個自由的天使。
但是,每天晚上來看你的那個男人已經被警方通緝了。
他的名字叫喬治-達爾布雷凱。
他殺死了珠寶商布爾蓋特。
” 這些指控令她大吃一驚,她憤怒極了,大聲地說: “這是謊言!是新聞媒介不負責任的捏造!謀殺案發生的當天晚上,喬治在巴黎,他可以證明這一點。
” “他偷了一輛汽車,還偷了4萬法郎現金。
” 她竭盡全力反駁說: “汽車由他的幾個朋友退回來調換,現金将如數歸還。
他從來沒有動過這些東西。
由于我要離開這裡到美國去,才使他慌裡慌張的。
” “很好,我很願意相信你說的每一件事情。
但是警方可以顯示這些陳述并不誠實,而且也不會施以恩惠。
” 她突然變得不安起來,前言不搭後語地說: “警方一。
對他們沒有什麼可害怕的一。
他們不會知道—— “到哪兒可以找到他呢?不管怎麼說,我是成功了。
他是個伐木工人,他正在布羅頓森林裡幹活。
“對,但是——你們——那是偶然發生的事情一然而警方——” 這些話非常艱難地從她的嘴裡說了出來,她的聲音在發抖,突然她向雷萊恩沖過來,結結巴巴地說: “他被逮捕了?我肯定他已經被逮捕了!你們是來告訴我他被逮捕了!受了重傷也許死了?噢,請,請!
” “那麼說,羅斯-安德烈——?” “她被囚禁在河對岸的朱米紀半島上。
你從這兒能看見那座著名的修道院。
” 他們把船從水裡拉上來,停放在怪石鱗峋、到處是軟泥的河灘上。
“那個地方離這兒不會很遠,”他又接着說,“達爾布雷凱到處亂跑,絕不會把整個晚上的時間都搭進去。
” 荒蕪的河岸邊有一條拖船路,還有另外一條路從這裡伸向遠方。
他們選擇了第二條路,從籬笆圍着的果園穿過去,來到了一個風景優美的地方。
奇怪的是,這個地方的風景和他們以前去過的一個地方的風景相似極了。
他們以前在哪裡見到過這樣垂柳懸在水面上的池塘呢?他們又在哪裡見到過那間廢棄的小屋呢? 突然,他們兩人不約而同地停住了腳步。
“喲,”霍賴絲說,“我真不敢相信自己的眼睛!” 映入他們眼簾的是一個大果園的白色大門,在大門後邊,那一片片年頭不短、樹皮粗糙的蘋果樹中間,出現了一座挂着藍色百葉窗的小茅屋,這間小房屋就是幸福的公主住的地方。
“肯定,”雷萊恩大聲地說,“我應該知道這個地方。
從上映的那部電影來看,電影裡有這間小茅屋,也有旁邊的這片森林。
難道眼前所發生的一切和電影《幸福的公主》裡發生的事情是那麼巧合?難道達爾布雷凱的大腦是受了電影情節的支配? 這肯定就是羅斯-安德烈消夏的那間屋子了。
在電影裡,這間屋子是空的,在那兒,達爾布雷凱把羅斯關了起來。
” “可是,你告訴我,那間屋子的地點是在塞納-安費裡雷呀。
” “對呀,就是我們現在呆的這個地方!河的左邊是厄爾省和布羅頓森林;河的右邊是塞納-安費裡雷。
因為這兩邊有界河做天然屏障,我就沒有把這兩邊聯系起來。
150碼寬的水面與十幾裡的屏障比起來形成了一條更有效的天然分界線。
” 大門是鎖着的。
他們越過籬笆,彎着腰朝小茅屋走了過去。
在銀幕上,這間小屋有一面牆已經年久失修,牆上爬滿了毛茸茸的長春藤,屋頂是用草蓋的。
“看來,屋裡好像有人,”霍賴絲說,“難道你沒有聽見屋裡傳出他的聲音嗎?” “聽” 有人正在鋼琴上彈奏樂曲。
接着傳來了一個女人柔潤甜美的聲音,聲音在微微地顫動。
她壓抑着自己的感情,一本正經地唱着一首民謠。
看來,這個女人的整個靈魂都揉進了這美妙動聽的音樂旋律之中。
他們繼續往前走。
在别人看不到的地方,他們隐蔽好自己。
這時,他們已經可以看見客廳了,客廳裡用明快的壁紙作裝飾,地上鋪着一塊藍色的地毯。
顫動着的聲音已經停了下來,鋼琴彈奏也以最後一個旋律進入了尾聲。
唱歌的姑娘站了起來,走到窗前。
“羅斯-安德烈!”霍賴絲低聲說。
“對!”雷萊恩說,他感到非常驚奇,“這就是我盼望的最後一件事!羅斯-安德烈!羅斯-安德烈沒有被囚禁!她在自己小屋的客廳裡唱着歌,彈奏着優美的旋律!” “這到底是怎麼回事呢?你知道這是怎麼回事?”霍賴絲問。
“知道。
不過,這件事已經花了我太多的時間了!可是,我們怎麼能猜到?” 雖然他們隻是在銀幕上見過她的面,現實生活中的她是什麼樣,他們從來沒有見過。
可是,他們絲毫都不懷疑這個人就是她,她就是羅斯-安德烈,說得更準确一點,是幾天前他們還贊歎不已的幸福的公主。
她或是置身于那别緻的客廳裡陳設的家具之間,或是倚靠在這間小屋的門檻上。
現在的她和銀幕上的她,發型一模一樣;現在的她和電影《幸福的公主》中的她,戴的手镯和項鍊也一模一樣;同樣,她那秀麗端莊的臉蛋白裡透紅,含笑的眼睛給人留下快活和沉着的感覺。
她一定是聽到了什麼聲音,從窗口探出身子,向小屋旁邊的灌木叢張望,一陣輕聲低語傳到了果園裡: “喬治——喬治——,是你嗎,我親愛的?” 沒有人回答。
她的叫聲停了下來,她站在窗前,好像有一股幸福的暖流湧入了她的心田,她的臉上浮現出迷人的微笑。
而就在這時候,客廳後邊的一扇門打開廠,一個上了年紀的農婦端着滿滿一盤子面包、黃油和牛奶走了進來: “放在這兒了,羅斯,我的漂亮姑娘,我把晚餐給你端來了,牛奶是剛擠出來的新鮮奶。
” 接着,她把盤子放下,繼續說道: “這麼冷冷清清的晚上,難道你就不害怕嗎,羅斯?也許你正盼望着心上的人吧?” “我沒有心上人,我親愛的老凱瑟琳。
” “還能有比這更荒唐更不合情理的!?”老婦人說着大笑起來,“今天早晨,窗戶下邊有好多腳印,那些腳印看上去很亂。
” “也許是竊賊的腳印吧,凱瑟琳。
” “噢,我并沒有說腳印不是竊賊的。
羅斯,親愛的,尤其是你,長得這麼年輕美麗,周圍有好多人在追你,你可要當心呀。
比如,你的朋友達爾布雷凱,嗯?他在尼斯出事了!你看了昨天的報紙吧,一個小夥子搶了東西,殺了人,還在勒阿弗爾劫持了一個女人——!” 霍賴絲和雷萊恩很想知道羅斯-安德烈此時此刻在想什麼,但是她轉過身,後背朝向他們,坐下開始吃晚餐了。
現在窗戶已經關上了,所以,他們不但聽不到她的回答,就連她的面部表情也看不見了。
他們等了一會兒,霍賴絲臉上流露出一副焦急的樣子,她屏息靜聽着,可是,雷萊恩卻笑了起來: “真有意思,真有意思!竟是這麼一種意想不到的結局!我們在不知名的洞裡,在潮濕的地下室裡,還有在可怕的墓穴裡到處找她,找那個已經死于饑餓的可憐的東西!事實是,她知道囚禁的第一夜發生的可怕的事情。
我敢保證,在第一個夜晚,她被扔進了一個洞裡,摔了個半死,而且那個地方你去過,結果第二天早晨她又活了!要制服這個小淘氣,要讓達爾布雷凱在她的眼裡像施展魔力 這是每天晚上她和心上人幽會的地方。
雷萊恩點頭和她打了一個招呼,把自己的名字告訴給她,還給她介紹了自己的朋友: “霍賴絲-丹尼爾夫人,你母親的學生和朋友。
” 她像處于麻木狀态一樣,仍然一動不動。
她的臉拉得很長,結結巴巴地說: “你們知道我是誰?——剛才在那兒的是你們嗎?——你們聽見我說的話了嗎——?” 雷萊恩毫不猶豫地打斷了她的話說: “你是羅斯-安德烈,幸福的公主。
有一天晚上,我們在銀幕上見過你,你的處境讓我們開始尋找你,我們到了勒阿弗爾。
有一天,當你正打算動身去美國的時候,你在那兒被綁架了;我們到了布羅頓森林,這是你被監禁的地方。
” 她馬上提出了抗議,并且勉強地笑了起來: “你要說的話就這麼多嗎?我沒有去過勒阿弗爾,我直接就到這兒來了。
綁架? 監禁?這是多麼的荒唐!” “是的,監禁,和幸福的公主一樣,被監禁在同一個洞裡;在那個洞的右邊,一些樹枝已經被你折斷了。
” “但是,這也太不符合情理了呀!誰會綁架我?我沒有敵人。
” “有一個男人在愛着你:就是你剛才正盼望着的那個人。
” “對呀,他是我的心上人,”她得意洋洋地說,“難道我連接受我喜歡的人的愛這一點兒權利都沒有嗎?” “你有這個權利。
你是一個自由的天使。
但是,每天晚上來看你的那個男人已經被警方通緝了。
他的名字叫喬治-達爾布雷凱。
他殺死了珠寶商布爾蓋特。
” 這些指控令她大吃一驚,她憤怒極了,大聲地說: “這是謊言!是新聞媒介不負責任的捏造!謀殺案發生的當天晚上,喬治在巴黎,他可以證明這一點。
” “他偷了一輛汽車,還偷了4萬法郎現金。
” 她竭盡全力反駁說: “汽車由他的幾個朋友退回來調換,現金将如數歸還。
他從來沒有動過這些東西。
由于我要離開這裡到美國去,才使他慌裡慌張的。
” “很好,我很願意相信你說的每一件事情。
但是警方可以顯示這些陳述并不誠實,而且也不會施以恩惠。
” 她突然變得不安起來,前言不搭後語地說: “警方一。
對他們沒有什麼可害怕的一。
他們不會知道—— “到哪兒可以找到他呢?不管怎麼說,我是成功了。
他是個伐木工人,他正在布羅頓森林裡幹活。
“對,但是——你們——那是偶然發生的事情一然而警方——” 這些話非常艱難地從她的嘴裡說了出來,她的聲音在發抖,突然她向雷萊恩沖過來,結結巴巴地說: “他被逮捕了?我肯定他已經被逮捕了!你們是來告訴我他被逮捕了!受了重傷也許死了?噢,請,請!