正文 第四章 十二月二十五日
關燈
小
中
大
謀殺犯,她是這麼一個讓人愉快的平常女人。
” 波洛好奇地看着他:“她給你這種印象?”他小聲說。
“嗯,是的——一個賢妻良母,如果你明白我什麼意思的話!” “噢,我完全明白你的意思!” 薩格登看看他。
“現在,來吧,波洛先生,你對這案子已經有了些想法,說說看吧。
” 波洛慢悠悠地說:“我是有了些想法,但它們都是相當混亂的,還是讓我先聽聽你對這案子的總結吧。
” “好吧,就像我說的——三種可能的動機:仇恨,獲利,還有鑽石糾紛。
按時間順序來看一下事實——三點三十分,家庭聚會,跟律師在電話中的談話被所有家庭成員無意中聽到了,接着老人沖他們發洩了一通,讓他們都碰了一鼻子灰。
他們就像一群受驚的兔子一樣溜了出去。
” “希爾達?李留在後面。
”波洛說。
“的确是這樣,可并沒多久。
接着,大約六點鐘的時候艾爾弗雷德和他父親有一次會面——不愉快的會面。
哈裡又要重新得寵了,艾爾弗雷德對此很不高興。
艾爾弗雷德,當然,應該是我們主要的懷疑對象。
他顯然有着最強的動機。
然而,接着,哈裡第二個來了,談笑風生,老頭就喜歡他這樣。
但在這兩次會面之前西米恩?李已經發現了鑽石的失蹤而且給我打了電話。
他對兩個兒子都沒提鑽石丢失的事,為什麼呢?在我看來因為他很肯定他們兩個人都和這事沒關系。
我相信,兩個人都不在被懷疑之列。
就像我一直說的,老頭懷疑霍伯裡和另一個人,而且我很清楚他打算要幹什麼。
記得嗎?他明确說那天晚上不要任何人來看他,為什麼? 因為他在準備兩件事:第一,我的來訪。
第二,另一個被懷疑的人的來訪。
他的确叫某人晚飯後馬上來見他。
那個人可能是誰呢?可能是喬治?李,更可能是他的妻子。
還有一個人走進了我們的畫面——皮拉爾?埃斯特拉瓦多斯,他給她看過鑽石,他告訴過她它們的價值。
我們怎麼知道那女孩不是個賊呢?記得那些有關于她父親的不光彩行為的暗示嗎?也許他是一個職業竊賊而且最後為此進了監獄。
” 波洛慢悠悠地說:“那麼這樣,像你說的,皮拉爾?埃斯特拉瓦多斯又回到了我們的畫面中……” “對,作為一個賊,而不是别的什麼。
在被發現之後她也許會喪失理智,她也許憤怒地沖向了她的外祖父,襲擊了他。
” 波洛侵吞吞地說:“這是可能的——是的……” 薩格登警監目光敏銳地看着他。
“但你并不這麼看?波洛先生,你怎麼看呢?” 波洛說:“我總是回到一件事上:死者的性格特征。
西米恩?李是一個什麼樣的人?” “這裡面并沒有什麼秘密。
”薩格登說,瞪着他。
“那麼,告訴我,從一個本地人的觀點看這個人是以什麼聞名的。
” 薩格登警監用食指懷疑地摸着下巴,一副迷惑不解的樣子。
他說:“我自己并不是一個本地人,我來自裡夫斯什爾,在邊界那邊——相鄰的一個郡。
但在這一帶李先生當然是個知名的人物,我對他的了解都來自于傳聞。
” “是嗎?是什麼傳聞呢——什麼樣的?” 薩格登說:“嗯,他是一個厲害的家夥,很少有人能從他那兒得什麼好處。
但他用錢很慷慨,就像天生那麼大方似的。
我想不通喬治?李怎麼會是他父親的兒子,他和他父親完全相反!” “啊:在這個家中有兩種明顯的血統:艾爾弗雷德、喬治和戴維很像——至少是在表面上——像他們母親那邊的家族。
我今天早上看了一些畫廊裡的畫像。
” “他脾氣很暴躁,”薩格登警監接着說,“而且他在女人的事上名聲很壞——那是在他年輕的時候,他現在已經病了很多年了,但即使在那方面他也一直表現得很慷慨。
如果有了什麼麻煩,他總是付一大筆錢而且往往能把那個女孩給嫁掉。
他也許有很多劣迹,但他從不吝啬。
他對他妻子很不好,總追着别的女人,忽略她的存在。
她傷心而死,他們是這麼說的。
當然這是一種習慣的說法,可我相信她真的很不幸,可憐的夫人,她一直有病,不怎麼外出。
李先生毫無疑問是一個古怪的人,生性好複仇,如果什麼人害他一下,他總是要還以顔色的,他們是這麼說的。
他從不在意要等上多長時間才能報複。
“ “上帝的磨坊轉得很慢,可它們磨得很細(即前文多次提到的“天網恢恢,疏而不漏”。
此處為了和下文薩格登的話相對應,故再次采用直譯。
——譯注。
)。
” 波洛喃喃地說道。
薩格登警監重重地說:“還不如說是魔鬼的磨坊!西米恩?李身上沒有任何高尚的東西。
你可以說他是那種把自己的靈魂賣給魔鬼還對這筆交易津津樂道的人!而他也是驕傲的,像撒旦一樣驕傲。
” “像撒旦一樣驕傲!”波洛說,“你說的那句話,很有暗示性。
” 薩格登警監很不理解,他說:“你不是說他被謀殺了是因為他很驕傲吧?” “我是說,”波洛說,“遺傳的情況是存在的,西米恩?李把他的驕傲傳給了他的兒子們——”他突然住口不說了。
希爾達?李從房子裡走出來正站在那兒向露台這邊張望着。
3“我想找你,波洛先生。
”薩格登警監找借口告辭回到房子裡去了。
希爾達目送他離去,她說:“我不知道他和你在一起,我以為他和皮拉爾在一起呢。
他看起來是個謹慎的人,考慮問題很周密。
” 她的聲音很悅耳,低低的,有一種安撫的語氣。
波洛問道:“你說,你想見我?” 她點點頭。
“是的,我認為你可以幫助我。
”“我會很高興這樣做,夫人。
” 她說:“你是一個很聰明的人,波洛先生,我昨晚就看出來了。
我想,有些東西你很容易就發現了,我希望你能理解我丈夫。
” “是嗎,夫人?” “我不會對薩格登警監說這些話的,他是不會明白的,但你可以。
” 波洛微微欠身表示感謝,“你過獎了,夫人。
” 希爾達繼續平靜地說:“我丈夫,從我嫁給他起,很多年來就是一個我隻能形容為精神殘廢的人。
” “啊!” “當一個人在肉體上受到一些極大的傷害,它會引起震動和痛苦,但它會慢慢地痊愈,肌肉長上了,骨頭愈合了。
也許,還會有一點兒虛弱,一道輕微的疤痕,但不會
” 波洛好奇地看着他:“她給你這種印象?”他小聲說。
“嗯,是的——一個賢妻良母,如果你明白我什麼意思的話!” “噢,我完全明白你的意思!” 薩格登看看他。
“現在,來吧,波洛先生,你對這案子已經有了些想法,說說看吧。
” 波洛慢悠悠地說:“我是有了些想法,但它們都是相當混亂的,還是讓我先聽聽你對這案子的總結吧。
” “好吧,就像我說的——三種可能的動機:仇恨,獲利,還有鑽石糾紛。
按時間順序來看一下事實——三點三十分,家庭聚會,跟律師在電話中的談話被所有家庭成員無意中聽到了,接着老人沖他們發洩了一通,讓他們都碰了一鼻子灰。
他們就像一群受驚的兔子一樣溜了出去。
” “希爾達?李留在後面。
”波洛說。
“的确是這樣,可并沒多久。
接着,大約六點鐘的時候艾爾弗雷德和他父親有一次會面——不愉快的會面。
哈裡又要重新得寵了,艾爾弗雷德對此很不高興。
艾爾弗雷德,當然,應該是我們主要的懷疑對象。
他顯然有着最強的動機。
然而,接着,哈裡第二個來了,談笑風生,老頭就喜歡他這樣。
但在這兩次會面之前西米恩?李已經發現了鑽石的失蹤而且給我打了電話。
他對兩個兒子都沒提鑽石丢失的事,為什麼呢?在我看來因為他很肯定他們兩個人都和這事沒關系。
我相信,兩個人都不在被懷疑之列。
就像我一直說的,老頭懷疑霍伯裡和另一個人,而且我很清楚他打算要幹什麼。
記得嗎?他明确說那天晚上不要任何人來看他,為什麼? 因為他在準備兩件事:第一,我的來訪。
第二,另一個被懷疑的人的來訪。
他的确叫某人晚飯後馬上來見他。
那個人可能是誰呢?可能是喬治?李,更可能是他的妻子。
還有一個人走進了我們的畫面——皮拉爾?埃斯特拉瓦多斯,他給她看過鑽石,他告訴過她它們的價值。
我們怎麼知道那女孩不是個賊呢?記得那些有關于她父親的不光彩行為的暗示嗎?也許他是一個職業竊賊而且最後為此進了監獄。
” 波洛慢悠悠地說:“那麼這樣,像你說的,皮拉爾?埃斯特拉瓦多斯又回到了我們的畫面中……” “對,作為一個賊,而不是别的什麼。
在被發現之後她也許會喪失理智,她也許憤怒地沖向了她的外祖父,襲擊了他。
” 波洛侵吞吞地說:“這是可能的——是的……” 薩格登警監目光敏銳地看着他。
“但你并不這麼看?波洛先生,你怎麼看呢?” 波洛說:“我總是回到一件事上:死者的性格特征。
西米恩?李是一個什麼樣的人?” “這裡面并沒有什麼秘密。
”薩格登說,瞪着他。
“那麼,告訴我,從一個本地人的觀點看這個人是以什麼聞名的。
” 薩格登警監用食指懷疑地摸着下巴,一副迷惑不解的樣子。
他說:“我自己并不是一個本地人,我來自裡夫斯什爾,在邊界那邊——相鄰的一個郡。
但在這一帶李先生當然是個知名的人物,我對他的了解都來自于傳聞。
” “是嗎?是什麼傳聞呢——什麼樣的?” 薩格登說:“嗯,他是一個厲害的家夥,很少有人能從他那兒得什麼好處。
但他用錢很慷慨,就像天生那麼大方似的。
我想不通喬治?李怎麼會是他父親的兒子,他和他父親完全相反!” “啊:在這個家中有兩種明顯的血統:艾爾弗雷德、喬治和戴維很像——至少是在表面上——像他們母親那邊的家族。
我今天早上看了一些畫廊裡的畫像。
” “他脾氣很暴躁,”薩格登警監接着說,“而且他在女人的事上名聲很壞——那是在他年輕的時候,他現在已經病了很多年了,但即使在那方面他也一直表現得很慷慨。
如果有了什麼麻煩,他總是付一大筆錢而且往往能把那個女孩給嫁掉。
他也許有很多劣迹,但他從不吝啬。
他對他妻子很不好,總追着别的女人,忽略她的存在。
她傷心而死,他們是這麼說的。
當然這是一種習慣的說法,可我相信她真的很不幸,可憐的夫人,她一直有病,不怎麼外出。
李先生毫無疑問是一個古怪的人,生性好複仇,如果什麼人害他一下,他總是要還以顔色的,他們是這麼說的。
他從不在意要等上多長時間才能報複。
“ “上帝的磨坊轉得很慢,可它們磨得很細(即前文多次提到的“天網恢恢,疏而不漏”。
此處為了和下文薩格登的話相對應,故再次采用直譯。
——譯注。
)。
” 波洛喃喃地說道。
薩格登警監重重地說:“還不如說是魔鬼的磨坊!西米恩?李身上沒有任何高尚的東西。
你可以說他是那種把自己的靈魂賣給魔鬼還對這筆交易津津樂道的人!而他也是驕傲的,像撒旦一樣驕傲。
” “像撒旦一樣驕傲!”波洛說,“你說的那句話,很有暗示性。
” 薩格登警監很不理解,他說:“你不是說他被謀殺了是因為他很驕傲吧?” “我是說,”波洛說,“遺傳的情況是存在的,西米恩?李把他的驕傲傳給了他的兒子們——”他突然住口不說了。
希爾達?李從房子裡走出來正站在那兒向露台這邊張望着。
3“我想找你,波洛先生。
”薩格登警監找借口告辭回到房子裡去了。
希爾達目送他離去,她說:“我不知道他和你在一起,我以為他和皮拉爾在一起呢。
他看起來是個謹慎的人,考慮問題很周密。
” 她的聲音很悅耳,低低的,有一種安撫的語氣。
波洛問道:“你說,你想見我?” 她點點頭。
“是的,我認為你可以幫助我。
”“我會很高興這樣做,夫人。
” 她說:“你是一個很聰明的人,波洛先生,我昨晚就看出來了。
我想,有些東西你很容易就發現了,我希望你能理解我丈夫。
” “是嗎,夫人?” “我不會對薩格登警監說這些話的,他是不會明白的,但你可以。
” 波洛微微欠身表示感謝,“你過獎了,夫人。
” 希爾達繼續平靜地說:“我丈夫,從我嫁給他起,很多年來就是一個我隻能形容為精神殘廢的人。
” “啊!” “當一個人在肉體上受到一些極大的傷害,它會引起震動和痛苦,但它會慢慢地痊愈,肌肉長上了,骨頭愈合了。
也許,還會有一點兒虛弱,一道輕微的疤痕,但不會