正文 第二章 十二月二十三日

關燈
子們才經常不快樂,才常常要去教堂祈禱。

    ” 老西米恩皺皺眉頭。

     “我讓阿德萊德過得很不幸福,”他說。

    他用低得近乎耳語的聲音喃喃自語道:“天哪,那是怎麼樣的一個女人啊!我把她娶過來的時候,她白裡透紅,漂亮得像畫上的人一樣。

     可後來呢,總是抽抽搭搭地抹着眼淚。

    當一個男人的妻子沒完沒了地哭泣的時候,這是會激起他身上的獸性的。

    她沒有勇氣和膽量,這就是阿德萊德的問題所在。

    要是她能站起來反抗我!她從來沒有——一次也沒有。

    當我和她結婚的時候,我想我是打算安頓下來了,供養一個家——和過去的生活一刀兩斷……” 他的聲音漸漸消失了。

    他凝視着火堆中騰起的火焰。

     “要養家——天哪,這是怎麼樣的一個家啊!”他進發出一陣憤怒而尖利的笑聲。

    “你看看他們——看看他們!沒有一個孩子能繼承我!他們到底怎麼了?難道他們身上流的不是我的血嗎?不管是婚生子還是私生子,一個都沒有:就說艾爾弗雷德吧——老天在上,我都快讓他煩死了!他總是用哀求的眼神看着我,随時準備聽從我的吩咐。

    天哪,真是一個傻瓜!他的妻子——莉迪亞——我喜歡莉迪亞。

    她是有勇氣的,雖然,她不喜歡我。

    是的,她不喜歡我,可她不得不忍受下去,就為了那個傻瓜艾爾弗雷德。

    ”他看着火邊的那個女孩兒,“皮拉爾——記住——再沒有什麼比全心全意地奉獻更讓人厭煩的了。

    ” 她朗他笑笑。

    他又接着說下去,她的年輕和女性魅力使他覺得很親切” “喬治?喬治算什麼?一根木頭!一條腌鳕魚!一個沒有腦子、沒有内涵,隻會誇誇其談的自負的家夥——就知道錢!戴維?戴維一直是個傻瓜——傻瓜加空想家。

    戴維一直隻是他媽媽的寶貝。

    他做的最明智的事情就是娶了那個結結實實的看起來挺順眼的女人。

    ” 他用手在椅子邊緣重重地拍了一下。

    “哈裡是他們之中最出色的。

    可憐的老哈裡,是個流氓!可不管怎麼說他是有生氣的!” 皮拉爾很贊同。

     “是的,他很不錯。

    他總是笑——大聲地笑——頭向後仰着。

    噢,是的,我很喜歡他。

    ” 老人看着她。

     “你喜歡他,是嗎,皮拉爾?哈裡對女孩子總是有一手,這倒是像我。

    ”他笑了起來,這是一陣低低的呼哧帶喘的輕笑。

    “我這輩子過得不錯——非常不錯。

    什麼都不缺了。

    ” 皮拉爾說:“在西班牙我們有條諺語,意思大概是:‘上帝說:你盡可以随心所欲,然後再為此付出代價。

    ”’西米恩贊同地在椅于扶手上拍了一下。

     “說得對,事情就是這樣。

    随心所欲……我就是這麼幹的——這輩子一直是這樣——想怎麼樣就怎麼樣……” 皮拉爾說道,她的聲音又尖又清晰,而且顯得咄咄逼人:“那你為此付出代價了嗎?” 西米思止住了笑,他坐起身來瞪着她。

    他說:“你說什麼?” “我說,你為此付出代價了嗎,外公?” 西米恩慢慢地說:“我——不知道……” 然後,他捶了一下椅子的扶手,勃然大怒:“是誰教你這麼說話的,丫頭?是誰教你這麼說的?” 皮拉爾說:“我——隻是想知道。

    ” 她的手裡拿着硬紙闆,停在那兒,她的眼睛黑而神秘。

     她坐在那兒,頭微微向後仰着,很明白自己身上的女性魅力,西米恩說道,“你這個該死的黃毛丫頭……” 她溫柔地說:“可你喜歡我,外公。

    你喜歡我坐在這兒陪你。

    ” 西米恩說:“是的,我喜歡。

    我有很久沒看到過像你這麼年輕這麼美麗的女孩子了……這對我有好處,讓我這把老骨頭覺得熱乎乎的……而且你又是我的骨肉血脈……詹妮弗還不錯,事實證明她到底是最出色的一個。

    ” 皮拉爾坐在那兒,笑着。

     “小心點,你可糊弄不了我,”西米恩說,“我知道你為什麼這麼不厭其煩地坐在這兒聽我絮絮叨叨,是為了錢——都是為了錢……難道你還能裝作是很愛你的老外公嗎?” 皮拉爾說:“對,我不愛你,可我喜歡你,我非常喜歡你。

     你一定要相信,因為這是真的。

    我想你以前是很壞的,可這我也喜歡。

    你和這所房子裡的其它人比起來更真實,而且你說的事情都很有意思,你到處去旅行,過着冒險的生活。

    如果我是一個男人,我也希望能那樣生活。

    ” 西米恩點點頭,“是的,我相信你會的……傳說我們家族中有吉普賽人的血統,在我的孩子們中沒怎麼表現出來——除了哈裡——可我認為在你身上顯露出來了。

    留神,在必要的時候,我可是很有耐心的,為了去報複一個坑過我的人,我曾經等了十五年。

    這是李家