38.老鷹高爾果
關燈
小
中
大
是,高爾果一直聽說老鷹是野蠻的歹徒,這時聽到雞們也叫他是老鷹,再也無法抑制住自己的怒火。
他夾緊翅膀,“唆”地沖向地面,用爪子抓住了一隻母雞。
“我要教訓教訓你,我,我不是一隻老鷹,”他一邊憤憤地喊叫着,一邊用嘴去啄她。
與此同時,他聽見阿卡在空中呼叫他,他惟命是從地飛回空中。
那隻大雁朝他飛過來,并開始懲罰他。
“你幹什麼去了?”她吼叫道,同時用嘴去啄他。
“你是不是想把那隻可憐的母雞抓死?你真不知羞恥!”老鷹沒有進行反抗,而是任憑阿卡訓斥,這時正在他們周圍的群鳥發出了一陣嘲笑聲和諷刺聲。
老鷹聽到了那些鳥的諷刺聲,便回過頭來用惡狠狠的目光盯着阿卡,似乎要向她發起進攻,但是他立即改變主意,用力扇動着翅膀向更高的天空飛去。
他飛得很高很高,連其他鳥的喊聲都聽不見了。
在大雁們能看得見他的時候,他一直在上面盤旋着。
三天之後,他又返回了雁群。
“我現在知道我是誰了,”他對阿卡說。
“因為我是一隻鷹,所以我一定要像鷹那樣地生活。
但是我認為,我們還是可以繼續做朋友的。
你或你們當中的任何一隻雁,我是決計不會來襲擊的。
” 阿卡以前為她将成功地把一隻鷹教養成一隻溫順無害的鳥而感到極為自傲。
但是現在當她聽到鷹将要按照自己的意願去生活時,她再也不能容忍了。
“你以為,我會願意做一隻猛禽的朋友嗎?”她說,“如果你照我教導的那樣去生活,你還可以跟以前一樣留在我的雁群裡!” 雙方都很高傲、固執,誰也不肯讓步。
結果,阿卡不準鷹在她的周圍出現,她對他的氣憤已經到了極點,誰也不敢在她的面前再提鷹的名字。
從此以後,高爾果像所有的江洋大盜一樣,在全國各地四處遊蕩,獨來獨往。
他經常情緒低落,不時地懷念起那一段他把自己當做雁,與快樂的小雁親昵地玩耍的時光。
在動物中他以勇敢而聞名。
他們常常說,他除了他的養母阿卡外誰也不怕。
他們還常說,他還從來沒有襲擊過一隻大雁。
被擒 有一天,當高爾果被獵人捕獲,賣到斯康森的時候,他才剛滿三歲,還沒有考慮娶妻成家和定居的問題。
在他到斯康森之前,那裡已經有幾隻鷹了,他們被關在一個用鋼筋和鋼絲做成的籠子裡。
籠子在室外,而且很大,人們移進幾棵樹,堆起一個很大的石堆,使老鷹感到跟生活在家裡一樣。
盡管如此,老鷹們還是不喜歡那裡的生活。
他們幾乎整天站在同一個地方,一動也不動。
他們那美麗、黑色的羽毛變得蓬松而毫無光澤。
他們的眼睛絕望地凝視着遠方,渴望到外面的自由世界。
高爾果被關在籠中的第一個星期,他還是很清醒,很活躍的,但是很快一種昏昏欲睡的感覺開始緊緊地纏着他。
他也像其他的老鷹一樣,站在同一個地方一動也不動,雙眼直勾勾地盯着遠方,但是什麼也沒有看見,也不知道這一大一天的日子是怎麼度過的。
一天早晨,當高爾果像往常那樣呆呆地站着的時候,他聽見底下地面上有人在喊他的名字。
他是那樣的無精打采,連眼皮也懶得擡一下,也不願意朝地面看一眼。
“叫我的是誰呀?”他問道。
“怎麼,高爾果,你不認識我了?我是經常和大雁們在一起四處飛行的大拇指兒呀。
” “是不是阿卡也被人關起來啦?”高爾果用一種聽起來讓人覺得他好像是經過長眠之後剛剛醒來,并且竭力在思索的語調問道。
“沒有,阿卡,白雄鵝和整個雁群這時肯定在北方的拉普蘭了,”男孩子說。
“隻有我被囚禁在這裡。
” 男孩子說這番話時,他看到高爾果又把目光移開,開始像以前那樣凝視着外面的天空。
“金鷹!”男孩子喊叫起來。
“我沒有忘記,你有一次把我背回了大雁群,你饒了白雄鵝一條命。
告訴我,我有什麼辦法可以幫助你!”高爾果幾乎連頭都沒有擡一下。
“不要打攪我,大拇指兒!”他說,“我正站在這裡,夢見我在高高的空中自由地飛翔。
我不想醒來。
” “你必須活動活動你的身子,看看你周圍發生的事情。
”男孩子勸說道。
“不然的話,你很快就會像别的鷹一樣可憐悲慘。
” “我情願和他們一樣。
他們沉醉在迷夢之中,無論什麼事情都不可能打攪他們,”高爾果說。
當夜幕降臨,所有的老鷹都已經熟睡的時候,罩着他們的籠子頂部的鋼絲網上發出輕微的挫東西的聲音。
那兩隻麻木不仁的老鷹對此無動于衷,但是高爾果卻醒來了。
“是誰在那裡?是誰在頂上走動?”地問道。
“是大拇指兒,高爾果,”男孩子回答說。
“我坐在這裡挫鋼絲,好讓你飛走。
” 老鷹擡起頭來,在明亮的夜色中看
他夾緊翅膀,“唆”地沖向地面,用爪子抓住了一隻母雞。
“我要教訓教訓你,我,我不是一隻老鷹,”他一邊憤憤地喊叫着,一邊用嘴去啄她。
與此同時,他聽見阿卡在空中呼叫他,他惟命是從地飛回空中。
那隻大雁朝他飛過來,并開始懲罰他。
“你幹什麼去了?”她吼叫道,同時用嘴去啄他。
“你是不是想把那隻可憐的母雞抓死?你真不知羞恥!”老鷹沒有進行反抗,而是任憑阿卡訓斥,這時正在他們周圍的群鳥發出了一陣嘲笑聲和諷刺聲。
老鷹聽到了那些鳥的諷刺聲,便回過頭來用惡狠狠的目光盯着阿卡,似乎要向她發起進攻,但是他立即改變主意,用力扇動着翅膀向更高的天空飛去。
他飛得很高很高,連其他鳥的喊聲都聽不見了。
在大雁們能看得見他的時候,他一直在上面盤旋着。
三天之後,他又返回了雁群。
“我現在知道我是誰了,”他對阿卡說。
“因為我是一隻鷹,所以我一定要像鷹那樣地生活。
但是我認為,我們還是可以繼續做朋友的。
你或你們當中的任何一隻雁,我是決計不會來襲擊的。
” 阿卡以前為她将成功地把一隻鷹教養成一隻溫順無害的鳥而感到極為自傲。
但是現在當她聽到鷹将要按照自己的意願去生活時,她再也不能容忍了。
“你以為,我會願意做一隻猛禽的朋友嗎?”她說,“如果你照我教導的那樣去生活,你還可以跟以前一樣留在我的雁群裡!” 雙方都很高傲、固執,誰也不肯讓步。
結果,阿卡不準鷹在她的周圍出現,她對他的氣憤已經到了極點,誰也不敢在她的面前再提鷹的名字。
從此以後,高爾果像所有的江洋大盜一樣,在全國各地四處遊蕩,獨來獨往。
他經常情緒低落,不時地懷念起那一段他把自己當做雁,與快樂的小雁親昵地玩耍的時光。
在動物中他以勇敢而聞名。
他們常常說,他除了他的養母阿卡外誰也不怕。
他們還常說,他還從來沒有襲擊過一隻大雁。
被擒 有一天,當高爾果被獵人捕獲,賣到斯康森的時候,他才剛滿三歲,還沒有考慮娶妻成家和定居的問題。
在他到斯康森之前,那裡已經有幾隻鷹了,他們被關在一個用鋼筋和鋼絲做成的籠子裡。
籠子在室外,而且很大,人們移進幾棵樹,堆起一個很大的石堆,使老鷹感到跟生活在家裡一樣。
盡管如此,老鷹們還是不喜歡那裡的生活。
他們幾乎整天站在同一個地方,一動也不動。
他們那美麗、黑色的羽毛變得蓬松而毫無光澤。
他們的眼睛絕望地凝視着遠方,渴望到外面的自由世界。
高爾果被關在籠中的第一個星期,他還是很清醒,很活躍的,但是很快一種昏昏欲睡的感覺開始緊緊地纏着他。
他也像其他的老鷹一樣,站在同一個地方一動也不動,雙眼直勾勾地盯着遠方,但是什麼也沒有看見,也不知道這一大一天的日子是怎麼度過的。
一天早晨,當高爾果像往常那樣呆呆地站着的時候,他聽見底下地面上有人在喊他的名字。
他是那樣的無精打采,連眼皮也懶得擡一下,也不願意朝地面看一眼。
“叫我的是誰呀?”他問道。
“怎麼,高爾果,你不認識我了?我是經常和大雁們在一起四處飛行的大拇指兒呀。
” “是不是阿卡也被人關起來啦?”高爾果用一種聽起來讓人覺得他好像是經過長眠之後剛剛醒來,并且竭力在思索的語調問道。
“沒有,阿卡,白雄鵝和整個雁群這時肯定在北方的拉普蘭了,”男孩子說。
“隻有我被囚禁在這裡。
” 男孩子說這番話時,他看到高爾果又把目光移開,開始像以前那樣凝視着外面的天空。
“金鷹!”男孩子喊叫起來。
“我沒有忘記,你有一次把我背回了大雁群,你饒了白雄鵝一條命。
告訴我,我有什麼辦法可以幫助你!”高爾果幾乎連頭都沒有擡一下。
“不要打攪我,大拇指兒!”他說,“我正站在這裡,夢見我在高高的空中自由地飛翔。
我不想醒來。
” “你必須活動活動你的身子,看看你周圍發生的事情。
”男孩子勸說道。
“不然的話,你很快就會像别的鷹一樣可憐悲慘。
” “我情願和他們一樣。
他們沉醉在迷夢之中,無論什麼事情都不可能打攪他們,”高爾果說。
當夜幕降臨,所有的老鷹都已經熟睡的時候,罩着他們的籠子頂部的鋼絲網上發出輕微的挫東西的聲音。
那兩隻麻木不仁的老鷹對此無動于衷,但是高爾果卻醒來了。
“是誰在那裡?是誰在頂上走動?”地問道。
“是大拇指兒,高爾果,”男孩子回答說。
“我坐在這裡挫鋼絲,好讓你飛走。
” 老鷹擡起頭來,在明亮的夜色中看