卷第四百六十二 禽鳥三
關燈
小
中
大
(附)
晉周昉少時與商人泝江俱行,夕止宮亭廟下。
同侶相語:“誰能入廟中宿?”昉性膽果決,因上廟宿。
竟夕晏然,晨起,廟中見有白頭老翁,昉遂擒之,化為雄鴨。
昉捉還船,欲烹之,因而飛去,後竟無他。
(出《述異記》) 晉代的周昉少年時與商人一塊逆江而行,傍晚來到宮亭廟外。
同行的人們說:“誰敢到廟裡去睡一宿?”周昉膽大果斷,就單獨到廟裡去睡,一宿都很平安。
早晨起來的時候,他看見廟裡有一個白發老翁。
周昉就去捉拿他,白頭翁變成了一隻雄鴨,周昉捉住鴨子回到船上,準備煮了吃肉,這雄鴨又跑了,後來也沒有發生别的什麼事。
鹭 馮法 晉建武中,剡縣馮法作賈,夕宿荻塘,見一女子,著服,白皙,形狀短小,求寄載。
明旦,船欲發,雲:“暫上取行資。
”既去,法失絹一疋,女抱二束刍置船中。
如此十上,失十絹。
法疑非人,乃縛兩足,女雲:“君絹在前草中。
”化形作大白鹭,烹食之,肉不甚美。
(出《幽冥錄》)
晉代建武年間,剡縣的馮法作買賣。
晚上船停荻塘裡,他看見一個穿着喪服的女人,皮膚白皙,身形矮小,請求搭船。
第二天早晨,船正要出發,女人說:“我上岸去取出門用的錢物。
”她離船後,馮法丢了一匹絹,這時那女人抱着兩捆草回來放在船裡。
那女人象這樣上下了十次,就丢了十匹絹。
馮法懷疑她不是人,就捆上了她的兩隻腳,那女人說:“你的絹在前面的草叢中。
”說完身形變成了一隻大白鹭。
将大白鹭煮着吃了,肉味并不太好吃。
錢塘士人 錢塘士人姓杜,船行。
時大雪日暮,有女子素衣來,杜曰:“何不入船?”遂相調戲。
杜阖船載之,後成白鹭去。
杜惡之,便病死也。
(出《續搜神記》)
錢塘有個書生姓杜。
有一天他坐船外出,當時天下大雪并已到黃昏。
有個穿着白衣服的女子走來,書生說:“你為什麼不進到船艙裡來?”然後就調戲她。
書生關上船艙門将那個女子載走,沒想到那女子後來又變成一隻白鹭飛走了。
姓杜的書生厭惡這件事,生病死了。
黎州白鹭 黎州通望縣,每歲孟夏,有白鹭鹚一雙墜地。
古老傳雲,衆鳥避瘴。
臨去,留一鹭祭山神。
又每郡主将有除替,一日前,須有白鹭鹚一對,從大渡河飛往州城,盤旋栖泊,三五日卻回。
軍州号為先至鳥。
便迎新送故,更無誤焉。
(出《黎州圖經》) 黎州的通望縣,每年的初夏,都有一對白鹭鹚落到地上。
古老的傳說中說:“這是衆鳥躲避瘴毒,臨離開的時候,留下一對鹭鹚祭祀山神。
”又傳說,每郡的主将如果有了升遷替換的事,一天之前,一定會有一對白鹭鹚,從大渡河飛往州城,盤旋飛翔,栖息在水邊,三五天又飛回去。
黎州的軍人稱這種鳥叫“先至鳥”。
見到先至鳥,人們就開始準備迎接新上司送走老上司,從來沒有過差錯。
雁 南人捕雁 雁宿于江湖之岸,沙渚之中,動計千百,大者居其中,令雁奴圍而警察。
南人有采捕者,俟其天色陰暗,或無月時,于瓦罐中藏燭,持棒者數人,屏氣潛行。
将欲及之,則略舉燭,便藏之。
雁奴驚叫,大者亦驚,頃之複定。
又欲前舉燭,雁奴又驚。
如是數四,大者怒啄雁奴,秉燭者徐徐逼之,更舉燭,則雁奴懼啄,不複動矣。
乃高舉其燭,持棒者齊入群中,亂擊之,所獲甚多。
昔有淮南人張凝評事話之,此人親曾采捕。
(出《玉堂閑話》) 雁夜間栖息在江河與湖的岸邊,以及水中的沙洲上,往往都是千百隻為一群。
大的雁睡在中間,讓雁奴圍在外面并擔任警戒。
南方有捕捉大雁的人,專等那天色陰暗,或者沒有月光的晚上,在瓦罐中藏好蠟燭,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走。
接近雁群的時候,就略微舉一下蠟燭,然後立即藏起來。
雁奴看見火光驚叫起來,雁群也被驚醒了,不一會又安定下來。
這時再向前舉起蠟燭,雁奴又驚叫起來。
象這樣反複進行幾次,大雁生氣了,就去啄雁奴。
拿蠟燭的人再慢慢地向前逼進,再舉起蠟燭。
這時雁奴因為害怕被啄,不再騷動和鳴叫了。
于是那人高高地舉起蠟燭,拿棒子的人一起沖進雁群中,亂打一頓,就能捕獲到很多雁。
從前有個淮南人張凝評事講述了這件事,張評事曾經親自參加捕雁。
海陵人 海陵縣東居,人多以捕雁為業。
恒養一雁,去其六翮以為媒。
一日群雁回塞時,雁媒忽人語謂主人曰:“我償爾錢足,放我回去。
”因騰空而去,此人遂不複捕雁。
(出《稽神錄》) 在海陵縣東邊住的人大多以捕雁維持生活,家家都長年養着一隻雁,拔去雁的六根大毛後用它作引雁。
有一天,雁群回栖息地的時候,一隻雁媒忽然說人話,對它的主人說:“我給你賺來的錢夠多了,放我回去吧。
”接着騰空飛走了。
這個人就不再捕雁了。
鸜鹆 勾足 鸜鹆交時,以足相勾,促鳴鼓翼如鬥狀,往往墜地。
俗取其勾足為魅藥。
(出《酉陽雜俎》) 八哥交配時,用腳互相勾着,短促地叫着,扇動翅膀象是在争鬥的樣子,往往墜落到地上。
民間習俗取八哥的勾足做魅藥。
能言 鸜鹆,舊言可使取火,效人言勝鹦鹉。
取其目精,和人乳研,滴眼中,能見煙霄外物。
(出《酉陽雜俎》) 八哥,傳說可以讓它取火。
它學人說話勝過鹦鹉。
取出它眼中的核仁,和人乳研在一起,滴到眼睛裡,能看見雲霄以外的東西。
桓豁 晉司空桓豁之在荊州也,有參軍,五月五日,剪鸜鹆舌教語,無所不名。
後于大會,悉效人語聲,無不相類。
時有參佐齆鼻,因内頭甕中效之,有主典盜牛肉,乃白參軍:“以新荷裹置屏風後。
”搜得,罰盜得。
(出劉義慶《幽明錄》) 晉代司空桓豁在荊州的時候,有個參軍在五月五日這一天,剪下八哥的舌頭教它說話,沒有什麼不會說的。
後來在一次大聚會中,讓八哥摹仿一個人說話的聲音,沒有不像的。
當時有個參佐患有鼻道阻塞發音不清的病,八哥就把頭鑽進甕中模仿他的聲音。
有個主典偷了牛肉,用新鮮荷葉裹着放在屏風後面,八哥就告訴了參軍,搜查出來後懲罰了偷肉的人。
廣陵少年 廣陵有少年畜一鸜鹆,甚愛之。
籠檻八十日死,以小棺貯之,将瘗于野。
至城門,阍吏發視之,乃人之一手也,執而拘諸吏。
凡八十日,複為死鸜鹆,乃獲免。
(出《稽神錄》) 廣陵有一個少年養了一隻八哥,很喜愛它,但是在籠子裡關養了八十天就死了。
少年用一個小棺材裝着它,準備埋葬在野外。
到了城門,守門的官吏打開一看,是一隻人手。
于是把少年捉住并交給有關的官吏,一共關押了八十天,那隻人手又變成八哥,少年才獲免。
雀 雀目夕昏 雀
同侶相語:“誰能入廟中宿?”昉性膽果決,因上廟宿。
竟夕晏然,晨起,廟中見有白頭老翁,昉遂擒之,化為雄鴨。
昉捉還船,欲烹之,因而飛去,後竟無他。
(出《述異記》) 晉代的周昉少年時與商人一塊逆江而行,傍晚來到宮亭廟外。
同行的人們說:“誰敢到廟裡去睡一宿?”周昉膽大果斷,就單獨到廟裡去睡,一宿都很平安。
早晨起來的時候,他看見廟裡有一個白發老翁。
周昉就去捉拿他,白頭翁變成了一隻雄鴨,周昉捉住鴨子回到船上,準備煮了吃肉,這雄鴨又跑了,後來也沒有發生别的什麼事。
鹭 馮法 晉建武中,剡縣馮法作賈,夕宿荻塘,見一女子,著服,白皙,形狀短小,求寄載。
明旦,船欲發,雲:“暫上取行資。
”既去,法失絹一疋,女抱二束刍置船中。
如此十上,失十絹。
法疑非人,乃縛兩足,女雲:“君絹在前草中。
”化形作大白鹭,烹食之,肉不甚美。
(出《
晚上船停荻塘裡,他看見一個穿着喪服的女人,皮膚白皙,身形矮小,請求搭船。
第二天早晨,船正要出發,女人說:“我上岸去取出門用的錢物。
”她離船後,馮法丢了一匹絹,這時那女人抱着兩捆草回來放在船裡。
那女人象這樣上下了十次,就丢了十匹絹。
馮法懷疑她不是人,就捆上了她的兩隻腳,那女人說:“你的絹在前面的草叢中。
”說完身形變成了一隻大白鹭。
将大白鹭煮着吃了,肉味并不太好吃。
錢塘士人 錢塘士人姓杜,船行。
時大雪日暮,有女子素衣來,杜曰:“何不入船?”遂相調戲。
杜阖船載之,後成白鹭去。
杜惡之,便病死也。
(出《續
有一天他坐船外出,當時天下大雪并已到黃昏。
有個穿着白衣服的女子走來,書生說:“你為什麼不進到船艙裡來?”然後就調戲她。
書生關上船艙門将那個女子載走,沒想到那女子後來又變成一隻白鹭飛走了。
姓杜的書生厭惡這件事,生病死了。
黎州白鹭 黎州通望縣,每歲孟夏,有白鹭鹚一雙墜地。
古老傳雲,衆鳥避瘴。
臨去,留一鹭祭山神。
又每郡主将有除替,一日前,須有白鹭鹚一對,從大渡河飛往州城,盤旋栖泊,三五日卻回。
軍州号為先至鳥。
便迎新送故,更無誤焉。
(出《黎州圖經》) 黎州的通望縣,每年的初夏,都有一對白鹭鹚落到地上。
古老的傳說中說:“這是衆鳥躲避瘴毒,臨離開的時候,留下一對鹭鹚祭祀山神。
”又傳說,每郡的主将如果有了升遷替換的事,一天之前,一定會有一對白鹭鹚,從大渡河飛往州城,盤旋飛翔,栖息在水邊,三五天又飛回去。
黎州的軍人稱這種鳥叫“先至鳥”。
見到先至鳥,人們就開始準備迎接新上司送走老上司,從來沒有過差錯。
雁 南人捕雁 雁宿于江湖之岸,沙渚之中,動計千百,大者居其中,令雁奴圍而警察。
南人有采捕者,俟其天色陰暗,或無月時,于瓦罐中藏燭,持棒者數人,屏氣潛行。
将欲及之,則略舉燭,便藏之。
雁奴驚叫,大者亦驚,頃之複定。
又欲前舉燭,雁奴又驚。
如是數四,大者怒啄雁奴,秉燭者徐徐逼之,更舉燭,則雁奴懼啄,不複動矣。
乃高舉其燭,持棒者齊入群中,亂擊之,所獲甚多。
昔有淮南人張凝評事話之,此人親曾采捕。
(出《玉堂閑話》) 雁夜間栖息在江河與湖的岸邊,以及水中的沙洲上,往往都是千百隻為一群。
大的雁睡在中間,讓雁奴圍在外面并擔任警戒。
南方有捕捉大雁的人,專等那天色陰暗,或者沒有月光的晚上,在瓦罐中藏好蠟燭,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走。
接近雁群的時候,就略微舉一下蠟燭,然後立即藏起來。
雁奴看見火光驚叫起來,雁群也被驚醒了,不一會又安定下來。
這時再向前舉起蠟燭,雁奴又驚叫起來。
象這樣反複進行幾次,大雁生氣了,就去啄雁奴。
拿蠟燭的人再慢慢地向前逼進,再舉起蠟燭。
這時雁奴因為害怕被啄,不再騷動和鳴叫了。
于是那人高高地舉起蠟燭,拿棒子的人一起沖進雁群中,亂打一頓,就能捕獲到很多雁。
從前有個淮南人張凝評事講述了這件事,張評事曾經親自參加捕雁。
海陵人 海陵縣東居,人多以捕雁為業。
恒養一雁,去其六翮以為媒。
一日群雁回塞時,雁媒忽人語謂主人曰:“我償爾錢足,放我回去。
”因騰空而去,此人遂不複捕雁。
(出《稽神錄》) 在海陵縣東邊住的人大多以捕雁維持生活,家家都長年養着一隻雁,拔去雁的六根大毛後用它作引雁。
有一天,雁群回栖息地的時候,一隻雁媒忽然說人話,對它的主人說:“我給你賺來的錢夠多了,放我回去吧。
”接着騰空飛走了。
這個人就不再捕雁了。
鸜鹆 勾足 鸜鹆交時,以足相勾,促鳴鼓翼如鬥狀,往往墜地。
俗取其勾足為魅藥。
(出《酉陽雜俎》) 八哥交配時,用腳互相勾着,短促地叫着,扇動翅膀象是在争鬥的樣子,往往墜落到地上。
民間習俗取八哥的勾足做魅藥。
能言 鸜鹆,舊言可使取火,效人言勝鹦鹉。
取其目精,和人乳研,滴眼中,能見煙霄外物。
(出《酉陽雜俎》) 八哥,傳說可以讓它取火。
它學人說話勝過鹦鹉。
取出它眼中的核仁,和人乳研在一起,滴到眼睛裡,能看見雲霄以外的東西。
桓豁 晉司空桓豁之在荊州也,有參軍,五月五日,剪鸜鹆舌教語,無所不名。
後于大會,悉效人語聲,無不相類。
時有參佐齆鼻,因内頭甕中效之,有主典盜牛肉,乃白參軍:“以新荷裹置屏風後。
”搜得,罰盜得。
(出劉義慶《幽明錄》) 晉代司空桓豁在荊州的時候,有個參軍在五月五日這一天,剪下八哥的舌頭教它說話,沒有什麼不會說的。
後來在一次大聚會中,讓八哥摹仿一個人說話的聲音,沒有不像的。
當時有個參佐患有鼻道阻塞發音不清的病,八哥就把頭鑽進甕中模仿他的聲音。
有個主典偷了牛肉,用新鮮荷葉裹着放在屏風後面,八哥就告訴了參軍,搜查出來後懲罰了偷肉的人。
廣陵少年 廣陵有少年畜一鸜鹆,甚愛之。
籠檻八十日死,以小棺貯之,将瘗于野。
至城門,阍吏發視之,乃人之一手也,執而拘諸吏。
凡八十日,複為死鸜鹆,乃獲免。
(出《稽神錄》) 廣陵有一個少年養了一隻八哥,很喜愛它,但是在籠子裡關養了八十天就死了。
少年用一個小棺材裝着它,準備埋葬在野外。
到了城門,守門的官吏打開一看,是一隻人手。
于是把少年捉住并交給有關的官吏,一共關押了八十天,那隻人手又變成八哥,少年才獲免。
雀 雀目夕昏 雀