卷第四百六十一 禽鳥二
關燈
小
中
大
,象羊又不是羊,象豬又不是豬,便牽着它準備去獻給秦穆公。
路上遇到兩個童子對他說:“這個動物叫媪述。
經常生活在地下,吃死人的腦子,如果想要殺它,可以用柏樹枝插進它的頭裡。
”媪述說:“這兩個童子名叫雞寶,如果捉到雄的,就能做國王,捉到雌的,就能夠做伯爵。
”陳倉人就舍掉媪述,去追趕兩個童子。
兩個童子變成野雞,飛進樹林。
陳倉人把事情告訴了秦穆公,秦穆公就派人進行大規模地捕獵,果然捉到了那隻雌的,雌的又變成石頭,被放到汧山和渭水之間。
等到秦文公時為它建祠堂,把那塊石頭叫做“陳寶”。
那隻雄雞飛到南集,現在南陽的雉飛縣,就是那隻雄雞停留的地方。
楚雞 楚人有擔山雞者,路人問曰:“何鳥也?”擔者欺之曰:“鳳皇也。
”路人曰:“我聞有鳳皇久矣,今真見之。
汝賣之乎?”曰:“然。
”乃酬千金,弗與。
請加倍,乃與之。
方将獻楚王,經宿而鳥死。
路人不遑惜其金,惟恨不得以獻耳。
國人傳之,鹹以為真鳳而貴,宜欲獻之。
遂聞于楚王,王感其欲獻己也,召而厚賜之,過買鳳之直十倍矣。
(出《笑林》) 楚國有一個人挑着山雞,在路上遇到有人問他:“這是什麼鳥?”他欺騙那人說:“是鳳凰。
”那人說:“我聽說有鳳凰已經很久了,現在才算真正看見了,你賣嗎?”回答說:“賣。
”于是路人出價千金,挑擔人不同意,要求加倍出錢,這才把山雞賣給了路人。
路人正準備把它獻給楚王時,過了一宿鳥就死了,路人不去可惜花掉的那些錢,隻恨不能把鳥獻給楚王。
人們傳說着這件事,全都認為那是隻真正的鳳凰,因而路人才要把它獻給楚王。
事情傳到楚王的耳朵裡,楚王為路人想把鳳凰獻給自己行為所感動,便把路人叫來厚厚地賞賜了路人,超過買鳥時所花的錢數的十倍。
衛女 《雉朝飛》操者,衛女傅母所作也。
衛侯女嫁于齊太子,中道聞太子死,問傅母曰:“何如?”傅母曰:“且往赴(“赴”原作“當”,據明抄本改。
)喪。
”喪畢,不肯歸,終之以死。
傅母悔之,取女所自操琴,于冢上鼓之。
忽有二雉俱出墓中,傅母撫雌雉曰:“女果為雉耶?”言未卒,俱飛而起,忽然不見。
傅母悲痛,授琴作操,故曰《雉朝飛》。
(出楊雄《琴清英》) 《雉朝飛》琴曲,是衛女的女師傅創作的。
衛侯的女兒嫁給齊國的太子,走到半路上聽說太子死了,就問師傅說:“怎麼辦呢?”師傅說:“暫且去參加喪禮。
”喪禮結束後,衛女不肯再回娘家,一直到死。
師傅後悔這件事,拿過來衛女生前使用的琴,在衛女的墳前彈了起來。
忽然有兩隻野雉一起從墳墓裡飛出來。
師傅撫摸着雌雉說:“你果然變成雉鳥了嗎?”話未說完,兩隻雉鳥一起飛起來,一會兒就不見了。
師傅很悲痛,彈着琴創作了一支樂曲,所以叫《雉朝飛》曲。
長鳴雞 漢成帝時,交趾越隽獻長鳴雞伺晨雞,即下漏驗之,晷刻無差。
長鳴一食頃不絕,長距善鬥。
(出《西京雜記》)
漢成帝的時候,交趾的越隽貢獻了一隻能長鳴報曉的司晨雞。
成帝立即命令人用滴漏計時器來驗證,司晨雞鳴叫的時刻和計時器的刻度一點不差。
司晨雞鳴叫起來能連續一頓飯的時間不停歇。
這種雞的腳爪很長,善于搏鬥。
沉鳴雞 建安三年,胥圖獻沉鳴石雞,色如丹,大如燕。
常在地中,應時而鳴,聲能遠徹。
其國聞其鳴,乃殺牲以祀之。
當聲處掘地,得此雞。
若天下平,翔飛颉颃,以為嘉瑞,亦謂寶雞。
其國無雞,人聽地中,以候晷刻。
道師雲:“昔仙人相君采石,入穴數裡,得丹石雞,舂碎為藥。
服者令人有聲氣,後天而死。
”昔漢武寶鼎元年,四方貢珍怪,有琥珀燕,置之靜室,自然鳴翔,此之類也。
《洛書》雲:“胥圖之寶,土德之征。
大魏嘉瑞焉。
”(出王子年《拾遺記》) 建安三年,胥圖國貢獻沉鳴石雞,紅色,大小象燕子一樣。
石雞經常生活在地下,按時鳴叫,叫聲能清楚地傳到很遠的地方。
胥圖國的人聽到了石雞的叫聲,就殺牲畜祭祀它。
在它發出叫聲的地方挖地,就得到這隻雞。
如果天下太平,石雞就上下翻飛,人們把這種現象當成祥瑞,所以又把這種雞叫作寶雞。
胥圖國沒有普通的雞,人們聽地下石雞的鳴叫,來計算時間。
有個道士說:“從前仙人相君去采石料,入洞穴幾裡深,得到了紅色石雞。
搗碎了做藥,服了能使人加強聲音和氣息,在先天的壽數之後才死去。
”從前漢武帝寶鼎元年,四方國家都來貢獻珍奇的寶物,其中有個琥珀燕,把它放在一間靜室裡,會自然地鳴叫飛翔,就是沉鳴石雞這一類的珍奇寶物。
《洛書》上說:“胥圖國的寶物,乃是土德的象征。
這正是大魏國的祥瑞之兆。
” 孫休 孫休好射雉,至其時,則晨往夕返。
群臣莫不上谏曰:“此小物,何足甚耽?”答曰:“雖為小物,耿介過人,朕之所以好也。
”(出《語林》) 孫休喜好射獵雉雞,到了适合打獵的季節他就早晨出去晚上才返回。
大臣們沒有不提意見勸阻的,他們說:“這是小動物,為什麼那麼愛好呢?”孫休回答說:“它雖然是小動物,耿直剛正卻超過了人,所以我才喜歡它。
” 吳清 徐州民吳清,以太元五年被差為征。
民殺雞求福,煮雞頭在盤中,忽然而鳴,其聲甚長。
後破賊帥邵寶,寶臨陣戰死。
其時僵屍狼藉,莫之能識。
清見一人著白袍,疑是主帥,遂取以聞。
推校之,乃是寶首。
清以功拜清河太守,越自什伍,遽升榮位。
雞之妖,更為吉祥。
(出《甄異記》) 徐州的百姓吳清,在吳國太元五年被派遣出征。
吳清殺雞祈求賜福,煮熟的雞頭在盤子裡,忽然鳴叫起來,叫聲悠長。
後來打敗了賊兵主帥邵寶,邵寶戰死在沙場上。
沙場上僵硬的屍體亂七八糟,沒有人能識别。
吳清看見一具屍體穿着白袍,懷疑是主帥,就搬過屍體來研究推斷,那雞頭也正是邵寶首級之征。
吳清因此功被任命為清河太守。
從士兵越級提升,一下
路上遇到兩個童子對他說:“這個動物叫媪述。
經常生活在地下,吃死人的腦子,如果想要殺它,可以用柏樹枝插進它的頭裡。
”媪述說:“這兩個童子名叫雞寶,如果捉到雄的,就能做國王,捉到雌的,就能夠做伯爵。
”陳倉人就舍掉媪述,去追趕兩個童子。
兩個童子變成野雞,飛進樹林。
陳倉人把事情告訴了秦穆公,秦穆公就派人進行大規模地捕獵,果然捉到了那隻雌的,雌的又變成石頭,被放到汧山和渭水之間。
等到秦文公時為它建祠堂,把那塊石頭叫做“陳寶”。
那隻雄雞飛到南集,現在南陽的雉飛縣,就是那隻雄雞停留的地方。
楚雞 楚人有擔山雞者,路人問曰:“何鳥也?”擔者欺之曰:“鳳皇也。
”路人曰:“我聞有鳳皇久矣,今真見之。
汝賣之乎?”曰:“然。
”乃酬千金,弗與。
請加倍,乃與之。
方将獻楚王,經宿而鳥死。
路人不遑惜其金,惟恨不得以獻耳。
國人傳之,鹹以為真鳳而貴,宜欲獻之。
遂聞于楚王,王感其欲獻己也,召而厚賜之,過買鳳之直十倍矣。
(出《笑林》) 楚國有一個人挑着山雞,在路上遇到有人問他:“這是什麼鳥?”他欺騙那人說:“是鳳凰。
”那人說:“我聽說有鳳凰已經很久了,現在才算真正看見了,你賣嗎?”回答說:“賣。
”于是路人出價千金,挑擔人不同意,要求加倍出錢,這才把山雞賣給了路人。
路人正準備把它獻給楚王時,過了一宿鳥就死了,路人不去可惜花掉的那些錢,隻恨不能把鳥獻給楚王。
人們傳說着這件事,全都認為那是隻真正的鳳凰,因而路人才要把它獻給楚王。
事情傳到楚王的耳朵裡,楚王為路人想把鳳凰獻給自己行為所感動,便把路人叫來厚厚地賞賜了路人,超過買鳥時所花的錢數的十倍。
衛女 《雉朝飛》操者,衛女傅母所作也。
衛侯女嫁于齊太子,中道聞太子死,問傅母曰:“何如?”傅母曰:“且往赴(“赴”原作“當”,據明抄本改。
)喪。
”喪畢,不肯歸,終之以死。
傅母悔之,取女所自操琴,于冢上鼓之。
忽有二雉俱出墓中,傅母撫雌雉曰:“女果為雉耶?”言未卒,俱飛而起,忽然不見。
傅母悲痛,授琴作操,故曰《雉朝飛》。
(出楊雄《琴清英》) 《雉朝飛》琴曲,是衛女的女師傅創作的。
衛侯的女兒嫁給齊國的太子,走到半路上聽說太子死了,就問師傅說:“怎麼辦呢?”師傅說:“暫且去參加喪禮。
”喪禮結束後,衛女不肯再回娘家,一直到死。
師傅後悔這件事,拿過來衛女生前使用的琴,在衛女的墳前彈了起來。
忽然有兩隻野雉一起從墳墓裡飛出來。
師傅撫摸着雌雉說:“你果然變成雉鳥了嗎?”話未說完,兩隻雉鳥一起飛起來,一會兒就不見了。
師傅很悲痛,彈着琴創作了一支樂曲,所以叫《雉朝飛》曲。
長鳴雞 漢成帝時,交趾越隽獻長鳴雞伺晨雞,即下漏驗之,晷刻無差。
長鳴一食頃不絕,長距善鬥。
(出《
成帝立即命令人用滴漏計時器來驗證,司晨雞鳴叫的時刻和計時器的刻度一點不差。
司晨雞鳴叫起來能連續一頓飯的時間不停歇。
這種雞的腳爪很長,善于搏鬥。
沉鳴雞 建安三年,胥圖獻沉鳴石雞,色如丹,大如燕。
常在地中,應時而鳴,聲能遠徹。
其國聞其鳴,乃殺牲以祀之。
當聲處掘地,得此雞。
若天下平,翔飛颉颃,以為嘉瑞,亦謂寶雞。
其國無雞,人聽地中,以候晷刻。
道師雲:“昔仙人相君采石,入穴數裡,得丹石雞,舂碎為藥。
服者令人有聲氣,後天而死。
”昔漢武寶鼎元年,四方貢珍怪,有琥珀燕,置之靜室,自然鳴翔,此之類也。
《洛書》雲:“胥圖之寶,土德之征。
大魏嘉瑞焉。
”(出王子年《拾遺記》) 建安三年,胥圖國貢獻沉鳴石雞,紅色,大小象燕子一樣。
石雞經常生活在地下,按時鳴叫,叫聲能清楚地傳到很遠的地方。
胥圖國的人聽到了石雞的叫聲,就殺牲畜祭祀它。
在它發出叫聲的地方挖地,就得到這隻雞。
如果天下太平,石雞就上下翻飛,人們把這種現象當成祥瑞,所以又把這種雞叫作寶雞。
胥圖國沒有普通的雞,人們聽地下石雞的鳴叫,來計算時間。
有個道士說:“從前仙人相君去采石料,入洞穴幾裡深,得到了紅色石雞。
搗碎了做藥,服了能使人加強聲音和氣息,在先天的壽數之後才死去。
”從前漢武帝寶鼎元年,四方國家都來貢獻珍奇的寶物,其中有個琥珀燕,把它放在一間靜室裡,會自然地鳴叫飛翔,就是沉鳴石雞這一類的珍奇寶物。
《洛書》上說:“胥圖國的寶物,乃是土德的象征。
這正是大魏國的祥瑞之兆。
” 孫休 孫休好射雉,至其時,則晨往夕返。
群臣莫不上谏曰:“此小物,何足甚耽?”答曰:“雖為小物,耿介過人,朕之所以好也。
”(出《語林》) 孫休喜好射獵雉雞,到了适合打獵的季節他就早晨出去晚上才返回。
大臣們沒有不提意見勸阻的,他們說:“這是小動物,為什麼那麼愛好呢?”孫休回答說:“它雖然是小動物,耿直剛正卻超過了人,所以我才喜歡它。
” 吳清 徐州民吳清,以太元五年被差為征。
民殺雞求福,煮雞頭在盤中,忽然而鳴,其聲甚長。
後破賊帥邵寶,寶臨陣戰死。
其時僵屍狼藉,莫之能識。
清見一人著白袍,疑是主帥,遂取以聞。
推校之,乃是寶首。
清以功拜清河太守,越自什伍,遽升榮位。
雞之妖,更為吉祥。
(出《甄異記》) 徐州的百姓吳清,在吳國太元五年被派遣出征。
吳清殺雞祈求賜福,煮熟的雞頭在盤子裡,忽然鳴叫起來,叫聲悠長。
後來打敗了賊兵主帥邵寶,邵寶戰死在沙場上。
沙場上僵硬的屍體亂七八糟,沒有人能識别。
吳清看見一具屍體穿着白袍,懷疑是主帥,就搬過屍體來研究推斷,那雞頭也正是邵寶首級之征。
吳清因此功被任命為清河太守。
從士兵越級提升,一下