卷第四百六十 禽鳥一

關燈
話,女孩每天都與鹦鹉說話。

    後來得到一本佛經,鹦鹉念佛經,有時念錯了,女孩一定糾正它。

    每當念佛經時,女孩一定要燒香。

    忽然有一天,鹦鹉對女孩說:“給我打開籠子,你自己來住,我應當飛走了。

    ”女子奇怪地問它:“為什麼這麼說呢?”鹦鹉說:“你本來和我同是一類,偶然托生到劉潛的家裡,現在卻要回到原來的種族之中。

    不要怪我說這樣話,别人不認識你,我卻認識你。

    ”那女子很吃驚,把這事告訴了父親,父母就打開籠子,放鹦鹉飛走了。

    父母開始從早到晚地守着女兒。

    又過三天,女子無故就死了。

    父母吃驚地哭泣不止,正要埋葬女兒的時候,女兒的屍體忽然變成一隻白鹦鹉飛走,不知飛到哪裡去了。

     鷹 楚文王 楚文王好獵,有人獻一鷹。

    王見其殊常,故為獵于雲夢。

    毛群羽族,争噬共搏,此鷹瞪目,過瞻雲際。

    俄有一物鮮白,不辨其形。

    (“形”字原阙,據《太平禦覽》卷九二六補。

    )鷹便竦羽而升,矗若飛電。

    須臾,羽堕如雪,血下如雨,有大烏堕地。

    度其羽翅,廣數十裡,時有博物君子曰:“此大鵬雛也。

    ”(出《幽明錄》) 楚文王喜好打獵,有人獻給他一隻鷹。

    他見這鷹與普通的鷹不一樣,所以帶它到雲夢一帶打獵。

    一般的獵鷹、獵狗争着捕捉獵物,隻有這隻鷹瞪着眼睛遠遠地望着天邊的雲。

    不久有一個東西出現在天空,分辨不出它的形狀。

    這隻鷹就振動翅膀升上天空,快得象閃電一樣。

    不一會,羽毛象下雪一樣飄落下來,血象下雨一樣灑落下來,有隻大鳥掉到地上。

    估計這隻大鳥的翅膀,展開有幾十裡寬。

    當時有見識廣博的人說:“這是大鵬的雛鳥啊!” 劉聿 唐永徽中,萊州人劉聿性好鷹,遂于之罘山懸崖,自缒以取鷹雛。

    欲至巢而繩絕,落于樹歧間,上下皆壁立,進退無據。

    大鷹見人,銜肉不敢至巢所,遙放肉下,聿接取肉喂鷹雛,以外即自食之。

    經五六十日,雛能飛,乃裂裳而系鷹足,一臂上系三聯,透身而下,鷹飛,掣其兩臂,比至澗底,一無所傷,仍系鷹而歸。

     唐高宗永徽年間,萊州人劉聿喜好飼養獵鷹,于是到之罘山的懸崖上,拴好繩子缒下山崖去捉雛鷹。

    當他快到鷹巢時繩子斷了,他掉在樹枝上。

    上下都是直立的石壁,沒有辦法爬上或爬下。

    大鷹看見人,銜着肉不敢到巢裡去,遠遠地放下肉。

    劉聿取過肉來喂雛鷹,剩下的就自己吃了。

    過了五六十天,雛鷹能飛翔了,劉聿就撕開衣服系在鷹的腳上,一隻胳臂系了三根布繩,然後舉着雛鷹跳下懸崖。

    雛鷹飛起來,提起他的兩臂,人和鷹一塊落到山澗的底下,一點也沒有受傷。

    他仍舊系着鷹回家去了。

     邺郡人 薛嵩鎮魏時,邺郡人有好育鷹隼者。

    一日,有人持鷹來告于邺人,人遂市之。

    其鷹甚神俊,邺人家所育鷹隼極多,皆莫能比,常臂以玩,不去手。

    後有東夷人見者,請以缯百餘段為直,曰:“吾方念此,不知其所用。

    ”其人曰:“此海鹞也,善辟蛟螭患,君宜于邺城南放之,可以見其用矣。

    ”先是邺城南陂蛟常為人患,郡民苦之有年矣。

    邺人遂持往,海鹞忽投陂水中,頃之乃出,得一小蛟,既出,食之且盡,自是邺民免其患。

    有告于嵩,乃命邺人訊其事,邺人遂以海鹞獻焉。

    (出《宣室志》) 薛嵩鎮守魏州時,邺郡有個喜好養育鷹隼的人。

    有一天,有個人帶着一隻鷹來給這個邺郡人看,邺郡人就買下了這隻鷹。

    這隻鷹非常威武英俊,邺城人家裡飼養的鷹隼很多,但沒有一隻能比得上它的。

    他常把這隻鷹架在胳膊上遊玩。

    後來有個東方少數民族的人看見了這隻鷹,願意用一百多段絲織品換取這隻鷹。

    邺州人說:“我剛得到這隻鷹,但是不知道它有什麼特殊的用處。

    ”那個人說:“這是一隻海鹞,善長克制蛟和螭的危害,你應當到邺城的南面去放開它。

    就能看到它的用處了。

    很早以前邺城南面的池塘中就有一隻蛟,經常給人帶來災難。

    邺郡的老百姓受到蛟的禍害有好多年了。

    邺郡人就帶着這隻海鹞去了,海鹞忽然投身進塘水之中,不久就捉了一隻小蛟出來,然後又把這隻蛟給吃光了。

    從此邺郡的百姓免除了蛟患。

    有人把這事告訴了薛嵩,薛嵩就把邺城人找來詢問這件事,邺郡人就把海鹞獻給了薛嵩。

     鹞 魏公子 魏公子無忌曾在室中,讀書之際,有一鸠飛入案下,鹞逐而殺之。

    忌忿其鸷戾,(“鸷戾”原作“系搏”,據明抄本改。

    )因令國内捕鹞,遂得二百餘頭。

    忌按劍至籠曰:“昨殺(“殺”原作“搦”,據明抄本改。

    )鸠者,當低頭伏罪;不是者,可奮翼。

    ”有一鹞俯伏不動。

    (出《列異傳》) 魏國的公子無忌有一天正在屋裡讀書,有一隻斑鸠飛到他的書案下面,有一隻雀鷹追進屋捕殺了它。

    無忌忿恨雀鷹的兇殘,因此命令國内的百姓捕捉雀鷹,捉到二百多隻。

    無忌握着劍走到籠子邊上說:“曾經殺死斑鸠的,應當低頭認罪,不是的,可以展翅飛離有一隻雀鷹趴着一動不動。

     鹘 寶觀寺 滄州東光縣寶觀寺,常有蒼鹘集重閣,每有鴿數千。

    鹘冬中每夕,即取一鴿以暖足,至曉,放之而不殺。

    自餘鷹鹘,不敢侵之。

    (出《朝野佥載》) 滄州東光縣的寶觀寺,常常有鹘鳥聚集在重疊的殿閣上。

    同時殿閣上也常常聚集着幾千隻鴿子。

    鹘鳥到了冬天,每天晚上,就捉來一隻鴿子。

    放在自己的腳下暖腳,到了天亮,再放走鴿子而不殺死它。

    其餘的鷹鹘,也不敢來侵害它們。

     落雁殿 唐太宗養一白鹘,号曰将軍,取鳥,常驅至于殿前,然後擊殺,故名落雁殿。

    上恒令送書,從京至東都與魏王,仍取報,日往返數回,亦陸機黃耳之徒欤?(出《朝野佥載》) 唐太宗養了一隻白鹘,稱呼它将軍。

    它捉鳥時,常常驅趕到宮殿的前面,然後再攻擊殺死鳥,所以将這處宮殿叫“落雁殿”。

    皇上常常讓它送信,從京城送給東都洛陽的魏王,并取回信,一天能往返好幾次。

    它難道也是陸機的俊犬黃耳一類的動物嗎?