卷第四百六十 禽鳥一

關燈
曰:“聞君自以柳季之俦,亦複有桑中之歡耶?”女便歌,少年微有動色,後複重見之,少年問姓,雲:“姓蘇名瓊,家在塗中。

    ”遂要還盡歡,從弟便突入,以杖打女,即化成雌白鹄。

    (出劉義慶《幽冥錄》) 晉安帝元興年間,有一個人年齡二十多歲,還沒結婚,可是他仍然眼睛不看女色,也沒有淫穢的行為。

    一天他去打獵,看見一個很美麗的女子。

    女子對他說:“聽說你認為自己是柳下惠那樣的人,但是你又怎能懂得私奔幽會的快樂呢?”說着女子便唱起歌來,少年稍微有點動心。

    後來又見到這個女子,他就問女子的姓名。

    女子說:“我姓蘇名瓊,家就在路邊。

    ”于是邀請少年回家盡情歡樂。

    少年的堂弟突然走過來,用木杖打那女子,女子變成一隻雌性白天鵝。

     鹦鹉 鹦鹉能飛,衆鳥趾,前三後一,唯鹦鹉四趾齊分。

    凡鳥下睑向上,獨此鳥兩睑俱動,似人目。

    (出《酉陽雜俎》) 鹦鹉能夠飛翔。

    别的鳥類的腳趾,三個在前,一個在後,隻有鹦鹉是四個腳趾一齊分開。

    凡是鳥類都是下眼皮向上動,隻有鹦鹉能上下眼皮一起動,象人的眼睛一樣。

     張華 張華有白鹦鹉,華行還,鳥辄說僮仆善惡。

    後寂無言,華問其故,鳥雲:“見藏甕中,何由得知?”公時在外,令喚鹦鹉,鹦鹉曰:“昨夜夢惡,不宜出戶。

    ”強之至庭,為鸱所攫,教其啄鸱喙,僅而獲免。

    (出《異苑》) 張華有隻白色的鹦鹉,他每次外出回來,鹦鹉就向他講述仆人的好與壞,後來又不說了。

    張華問它是什麼緣故,鹦鹉說:“被關在大壇子裡,怎麼能夠知道呢?”張華有一次在屋外,讓人去叫鹦鹉出來。

    鹦鹉說:“昨天晚上做了個惡夢,不宜到門外去。

    ”勉強讓它到了庭院,就被鸱鳥捉住,急忙教鹦鹉啄鸱鳥的嘴,才免于一死。

     鹦鹉救火 有鹦鹉飛集他山,山中禽獸辄相貴重。

    鹦鹉自念,雖樂不可久也,便去。

    後數日,山中大火,鹦鹉遙見,便入水濡羽,飛而灑之。

    天神言:“汝雖有志,意(明抄本意作“竟”。

    )何足雲也?”對曰:“雖知不能,然嘗僑居是山,鄰獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。

    ”天神嘉感,即為滅火。

    (出《異苑》) 有隻鹦鹉飛落在别的山上,山裡的飛禽走獸都很尊重它。

    鹦鹉心裡想,這裡雖然快樂卻不能久住,就離開了。

    過了幾天,忽然山上燃起大火。

    鹦鹉遠遠地看見了,就跳進水裡沾濕羽毛,飛去灑向大火。

    天神說:“你雖然有救火的好意願。

    但是你認為這種做法值得一提嗎?”鹦鹉回答說:“雖然知道沒有用,可是我曾經在這座山上僑居過,山上的禽獸都很善良,全都象我的兄弟一樣,我不忍心看它們被燒死。

    ”天神贊美鹦鹉并受到感動,替它将山火撲滅。

     雪衣女 天寶中,嶺南獻白鹦鹉,養之宮中。

    歲久,頗甚聰慧,洞曉言詞。

    上及貴妃,皆呼為雪衣女。

    性既馴擾,常縱其飲啄飛鳴,然不離屏帏間。

    上命以近代詞臣篇詠授之,數遍便可諷誦。

    上每與嫔妃及諸王博戲,上稍不勝,左右呼雪衣女,必飛局中,鼓翼以亂之。

    或啄嫔禦及諸王手,使不能争道。

    一旦,飛于貴妃鏡台上,語曰:“雪衣女昨夜夢為鸷所搏,将盡于此乎?”上令貴妃授以《多心經》,自後授記精熟,晝夜不息,若懼禍難,有祈禳者。

    上與貴妃出遊别殿,貴妃置鹦鹉于步辇上,與之同去。

    既至,命從官校獵于前,鹦鹉方嬉戲殿檻上。

    瞥有鷹至,搏之而斃,上與貴妃,歎息久之,遂命瘗于苑中,立鹦鹉冢。

    開元中,宮中有五色鹦鹉,能言而惠。

    上令左右試牽禦衣,辄瞋目叱之。

    岐王文學熊延景,因獻《鹦鹉篇》,上以示群臣焉。

    (出《譚賓錄》) 唐玄宗天寶年間,嶺南進獻了一隻白鹦鹉。

    由于養在皇宮裡的時間長了,鹦鹉顯得很聰明,能理解人的話語。

    宮裡的人,直到貴妃,全都稱呼鹦鹉為“雪衣女”。

    因為鹦鹉的性情已經很溫順馴服了,所以常常放開它任其吃喝飛鳴,可是它總也不離開屏風和帳幕之間。

    皇上讓人把近代詞臣的文章念着教給它,幾遍後它就能背誦。

    皇上常常和嫔妃及各位王爺下棋玩,皇上的棋稍呈敗勢,左右的人呼喚雪衣女,它一定會飛到棋盤上,鼓動翅膀攪亂棋局。

    有時還啄嫔妃以及諸王爺的手,使他們不能搶到好的棋路。

    一天早晨,雪衣女飛到貴妃的鏡台上,說道:“雪衣女昨天夜裡夢見被老鷹捉住,我的性命就要結束了嗎?”皇上讓貴妃教給它念《多心經》,此後它記得特别熟練,晝夜不停地念,象是害怕遭受災禍,進行祈禱以求免災。

    皇上與貴妃到别的宮殿遊玩,貴妃就把鹦鹉放在辇車上,和她一起去。

    到了以後,皇上命令随行的将校進行圍獵。

    鹦鹉這時正在宮殿的欄杆上飛來飛去,一瞬間有一隻鷹飛來,捕殺了鹦鹉。

    皇上和貴妃,長久地為它歎息,命令人把鹦鹉埋在禦花園中,立起一座鹦鹉的墳墓。

    開元年間,皇宮裡有一隻五色鹦鹉,能說話并且很聰明。

    皇上讓左右的人試着牽扯自己的衣服,那隻鹦鹉就瞪起眼睛叱責他們。

    岐王府的文學侍從熊延景,因此而奉獻文章《鹦鹉篇》,皇上把文章交給群臣欣賞。

     劉潛女 隴右百姓劉潛家大富,唯有一女,初笄,美姿質。

    繼有求聘者,其父未許。

    家養一鹦鹉,能言無比,此女每日與之言話。

    後得佛經一卷,鹦鹉念之,或有差誤,女必證之。

    每念此經,女必焚香。

    忽一日,鹦鹉謂女曰:“開我籠,爾自居之,我當飛去。

    ”女怪而問之:“何此言邪?”鹦鹉曰:“爾本與我身同,偶托化劉潛之家,今須卻複本族,無怪我言。

    人不識爾,我固識爾。

    ”其女驚,白其父母,父母遂開籠,放鹦鹉飛去,曉夕監守其女。

    後三日,女無故而死,父母驚哭不已。

    方欲葬之,其屍忽為一白鹦鹉飛去,不知所之。

    (出《大唐奇事》) 隴右人劉潛的家裡很富有,隻有一個剛剛成年的女兒,長得很美。

    不斷地有人來向劉家求婚,她的父親都沒有答應。

    家裡養了一隻鹦鹉,擅長說