卷第四百四十八 狐二
關燈
小
中
大
息,狗亦掣攣号吠。
李氏婦門中大诟曰:“婢等頃為犬咋,今尚遑懼。
王颙何事牽犬入人家?同官為僚,獨不為李參軍之地乎?”颙意是狐,乃決意排窗放犬,咋殺群狐。
唯妻死,身是人,而其尾不變。
颙往白貞益,貞益往取驗覆。
見諸死狐,嗟歎久之。
時天寒,乃埋一處。
經十餘日,蕭使君遂至。
入門号哭,莫不驚駭。
數日,來詣陶聞訴。
言詞确實,容服高貴,陶甚敬待。
因收王颙下獄。
土固執是狐,取前犬令咋蕭。
時蕭陶對食,犬至,蕭引犬頭膝上,以手撫之,然後與食,犬無搏噬之意。
後數日,李生亦還。
号哭累日,剡然發狂,齧王通身盡腫。
蕭謂李曰:“奴輩皆言死者悉是野狐,何其苦痛!當日即欲開瘗,恐李郎被眩惑,不見信。
今宜開視,以明奸妄也。
”命開視,悉是人形。
李愈悲泣。
貞益以颙罪重,锢身推勘。
颙私白雲:“已令持十萬,于東都取咋狐犬,往來可十餘日。
貞益又以公錢百千益之。
其犬既至,所由谒蕭對事。
陶于正廳立待。
蕭入府,顔色沮喪,舉動惶擾,有異于常。
俄犬自外入,蕭作老狐,下階走數步,為犬咋死。
貞益使驗死者,悉是野狐。
颙遂見免此難。
(出《廣異記》) 唐朝兖州李參軍授職以後趕去上任,路上住在新鄭的一家客棧裡,遇上一位老人正在讀《漢書》,他就和老人交談起來。
于是就說到了婚姻方面的事。
老人問他娶誰家的女兒為妻。
他說他還沒有結婚。
老人說:“你是名家子弟。
應該選好這門親事。
聽說陶貞益是那個州的都督,如果他硬要把女兒嫁給你,你怎麼呢?姓陶的和姓李的成婚,多麼駭人聽聞!我雖然平庸無能,也為你感到羞恥!現在離這幾裡的地方,有個蕭公是吏部蕭璿的本家,門第也很高,現有幾個女兒,都長得天仙一般美麗。
”李參軍聽了很高興,就求老人給介紹一下蕭氏。
老人答應了。
老人去了許久才返回來。
說蕭公很喜歡,對客人很尊敬。
李參軍便和仆從們一起跟着老人來到蕭氏門前。
門庭館舍清新肅然,甲第寬敞顯赫,高高的槐,長長的竹,連綿蔓延,世上少有的勝地。
一開始,兩個宦者拿着金禮器靠在床邊歡迎他入座。
一會兒,蕭公出來了。
他穿的是紫蜀衫,拄着鸠形拐杖,兩隻袍袖和兩條褲腿扶在身側,胡須象雪一樣白,眼神象鏡子一樣明亮,舉止可觀。
李參軍一看便生敬意,再三地陳述謝忱。
蕭公說:“老叟年過七十辭官之後住在這個地方,很久沒人來了,哪裡想到君子繞道而來!”蕭公把李參軍迎進客廳。
廳裡各種服用和玩賞的物品互相隐映,都是些當今世上難遇的寶物。
不長時間便擺好宴席,山珍海味都有,大多是些叫不出名來的東西。
吃完飯開始喝酒的時候,老人才說:“李參軍剛才要求親,已得到許諾。
”蕭公便接着說了幾十句話,很有大人風度。
他寫信給縣官,請蔔人來給選個好日子。
蔔人一會兒就來到,說,好日子就在今晚。
蕭公又寫信給縣官,借頭花、钗絹和雜役人手什麼的。
不多時什麼都齊了。
那天晚上,也有縣官來作幫助迎送客人。
歡樂的事情,和當世沒什麼兩樣。
進入拜堂的青廬之後,見新娘子特别漂亮,李參軍更加高興。
到了天明,蕭公就說:“李郎上任有一定的期限,不能久住。
”便打發女兒和李參軍一起走。
五輛用珠寶裝飾的牛車,奴婢人馬三十多号,其它眼用和賞玩的物品不可勝數,見到的人都以為小夫妻是王妃公主一類人物,沒有不豔羨的。
李參軍到任,過了二年,奉使進入洛陽,将妻子留在京裡。
婢女們個個都妩媚妖冶,迷惑成年男子,來往的成年男子大多都遇到過她們的挑逗。
有一天,參軍王颙牽着狗要出去打獵路過這裡,李參軍的這群婢女們見了狗非常害怕,大多都跑回家裡去。
王颙素來懷疑她們的妖媚,今天心裡一動,徑直牽着狗闖到李家宅院裡去。
李家全家拒守堂門,氣兒都不敢喘。
狗往前掙着狂叫。
李參軍的妻子在門裡大罵道:“婢女們不久前被狗咬了,到現在還害怕,王颙有什麼事牽着狗進人家?你和李參軍是同僚,難道這不是李參軍的地方嗎?”王颙心裡判定她是狐狸,就下決心推開窗子把狗放進去。
狗把群狐全咬死了,隻有李參軍的妻子死了之後還是人身子,但是尾巴沒變。
王颙去告訴了陶貞益。
陶貞益去驗屍,看到了那些死狐,嗟歎了好長時間。
當時天很冷,就把它們埋在一處。
過了十幾天,李參軍的老丈人蕭公來了,進門就哭,沒有不驚駭的。
幾天後,他去拜見陶貞益,提出了控訴,他的言詞準确真實,儀容服飾高貴,陶貞益很敬重地接待他。
于是就把王颙捉起來下了大獄。
王颙堅決認為她們是狐狸。
讓人把那條狗弄來咬姓蕭的。
當時姓蕭的正在和陶貞益面對面吃飯。
狗來了之後,姓蕭的把狗頭拉到自己的膝蓋上,用手撫摩它,然後給它東西吃。
狗沒有咬他的意思。
後來幾天之後,李參軍也回來了,一天天地号哭,狀似發狂,把王颙的全身都咬腫了。
蕭公對李參軍說:“奴才們都說死的全是野狐狸,多麼令人痛苦。
當天就想要把她們挖出來,怕你被迷惑,不相信。
現在打開看,來證明奴才們的奸詐和荒謬。
”于是讓人挖開看。
全是人的身形。
李參軍更加悲痛。
陶貞益因為王颙罪重,把他禁锢起來審查。
王颙偷偷告訴陶貞益說,已經派人拿着十萬錢到東都去取一條專咬狐狸的狗去了,往來十幾天就行。
陶貞益又從公家的錢中撥出一百千增加到這件事裡來。
那條狗取來之後,陶貞益就請蕭公來大堂問話。
陶貞益站在正廳等着。
姓蕭的走進府來,顔色沮喪,舉動慌張,和平常大不一樣。
不大一會兒狗從外邊進來,姓蕭的就變成一隻老狐狸,跳下階去隻跑了幾步,就被狗咬死了。
陶貞益讓人查驗原先那些死者,全都是狐狸。
王颙便免除了這場大難。
李氏婦門中大诟曰:“婢等頃為犬咋,今尚遑懼。
王颙何事牽犬入人家?同官為僚,獨不為李參軍之地乎?”颙意是狐,乃決意排窗放犬,咋殺群狐。
唯妻死,身是人,而其尾不變。
颙往白貞益,貞益往取驗覆。
見諸死狐,嗟歎久之。
時天寒,乃埋一處。
經十餘日,蕭使君遂至。
入門号哭,莫不驚駭。
數日,來詣陶聞訴。
言詞确實,容服高貴,陶甚敬待。
因收王颙下獄。
土固執是狐,取前犬令咋蕭。
時蕭陶對食,犬至,蕭引犬頭膝上,以手撫之,然後與食,犬無搏噬之意。
後數日,李生亦還。
号哭累日,剡然發狂,齧王通身盡腫。
蕭謂李曰:“奴輩皆言死者悉是野狐,何其苦痛!當日即欲開瘗,恐李郎被眩惑,不見信。
今宜開視,以明奸妄也。
”命開視,悉是人形。
李愈悲泣。
貞益以颙罪重,锢身推勘。
颙私白雲:“已令持十萬,于東都取咋狐犬,往來可十餘日。
貞益又以公錢百千益之。
其犬既至,所由谒蕭對事。
陶于正廳立待。
蕭入府,顔色沮喪,舉動惶擾,有異于常。
俄犬自外入,蕭作老狐,下階走數步,為犬咋死。
貞益使驗死者,悉是野狐。
颙遂見免此難。
(出《廣異記》) 唐朝兖州李參軍授職以後趕去上任,路上住在新鄭的一家客棧裡,遇上一位老人正在讀《漢書》,他就和老人交談起來。
于是就說到了婚姻方面的事。
老人問他娶誰家的女兒為妻。
他說他還沒有結婚。
老人說:“你是名家子弟。
應該選好這門親事。
聽說陶貞益是那個州的都督,如果他硬要把女兒嫁給你,你怎麼呢?姓陶的和姓李的成婚,多麼駭人聽聞!我雖然平庸無能,也為你感到羞恥!現在離這幾裡的地方,有個蕭公是吏部蕭璿的本家,門第也很高,現有幾個女兒,都長得天仙一般美麗。
”李參軍聽了很高興,就求老人給介紹一下蕭氏。
老人答應了。
老人去了許久才返回來。
說蕭公很喜歡,對客人很尊敬。
李參軍便和仆從們一起跟着老人來到蕭氏門前。
門庭館舍清新肅然,甲第寬敞顯赫,高高的槐,長長的竹,連綿蔓延,世上少有的勝地。
一開始,兩個宦者拿着金禮器靠在床邊歡迎他入座。
一會兒,蕭公出來了。
他穿的是紫蜀衫,拄着鸠形拐杖,兩隻袍袖和兩條褲腿扶在身側,胡須象雪一樣白,眼神象鏡子一樣明亮,舉止可觀。
李參軍一看便生敬意,再三地陳述謝忱。
蕭公說:“老叟年過七十辭官之後住在這個地方,很久沒人來了,哪裡想到君子繞道而來!”蕭公把李參軍迎進客廳。
廳裡各種服用和玩賞的物品互相隐映,都是些當今世上難遇的寶物。
不長時間便擺好宴席,山珍海味都有,大多是些叫不出名來的東西。
吃完飯開始喝酒的時候,老人才說:“李參軍剛才要求親,已得到許諾。
”蕭公便接着說了幾十句話,很有大人風度。
他寫信給縣官,請蔔人來給選個好日子。
蔔人一會兒就來到,說,好日子就在今晚。
蕭公又寫信給縣官,借頭花、钗絹和雜役人手什麼的。
不多時什麼都齊了。
那天晚上,也有縣官來作幫助迎送客人。
歡樂的事情,和當世沒什麼兩樣。
進入拜堂的青廬之後,見新娘子特别漂亮,李參軍更加高興。
到了天明,蕭公就說:“李郎上任有一定的期限,不能久住。
”便打發女兒和李參軍一起走。
五輛用珠寶裝飾的牛車,奴婢人馬三十多号,其它眼用和賞玩的物品不可勝數,見到的人都以為小夫妻是王妃公主一類人物,沒有不豔羨的。
李參軍到任,過了二年,奉使進入洛陽,将妻子留在京裡。
婢女們個個都妩媚妖冶,迷惑成年男子,來往的成年男子大多都遇到過她們的挑逗。
有一天,參軍王颙牽着狗要出去打獵路過這裡,李參軍的這群婢女們見了狗非常害怕,大多都跑回家裡去。
王颙素來懷疑她們的妖媚,今天心裡一動,徑直牽着狗闖到李家宅院裡去。
李家全家拒守堂門,氣兒都不敢喘。
狗往前掙着狂叫。
李參軍的妻子在門裡大罵道:“婢女們不久前被狗咬了,到現在還害怕,王颙有什麼事牽着狗進人家?你和李參軍是同僚,難道這不是李參軍的地方嗎?”王颙心裡判定她是狐狸,就下決心推開窗子把狗放進去。
狗把群狐全咬死了,隻有李參軍的妻子死了之後還是人身子,但是尾巴沒變。
王颙去告訴了陶貞益。
陶貞益去驗屍,看到了那些死狐,嗟歎了好長時間。
當時天很冷,就把它們埋在一處。
過了十幾天,李參軍的老丈人蕭公來了,進門就哭,沒有不驚駭的。
幾天後,他去拜見陶貞益,提出了控訴,他的言詞準确真實,儀容服飾高貴,陶貞益很敬重地接待他。
于是就把王颙捉起來下了大獄。
王颙堅決認為她們是狐狸。
讓人把那條狗弄來咬姓蕭的。
當時姓蕭的正在和陶貞益面對面吃飯。
狗來了之後,姓蕭的把狗頭拉到自己的膝蓋上,用手撫摩它,然後給它東西吃。
狗沒有咬他的意思。
後來幾天之後,李參軍也回來了,一天天地号哭,狀似發狂,把王颙的全身都咬腫了。
蕭公對李參軍說:“奴才們都說死的全是野狐狸,多麼令人痛苦。
當天就想要把她們挖出來,怕你被迷惑,不相信。
現在打開看,來證明奴才們的奸詐和荒謬。
”于是讓人挖開看。
全是人的身形。
李參軍更加悲痛。
陶貞益因為王颙罪重,把他禁锢起來審查。
王颙偷偷告訴陶貞益說,已經派人拿着十萬錢到東都去取一條專咬狐狸的狗去了,往來十幾天就行。
陶貞益又從公家的錢中撥出一百千增加到這件事裡來。
那條狗取來之後,陶貞益就請蕭公來大堂問話。
陶貞益站在正廳等着。
姓蕭的走進府來,顔色沮喪,舉動慌張,和平常大不一樣。
不大一會兒狗從外邊進來,姓蕭的就變成一隻老狐狸,跳下階去隻跑了幾步,就被狗咬死了。
陶貞益讓人查驗原先那些死者,全都是狐狸。
王颙便免除了這場大難。