卷第四百四十七 狐一

關燈
卷第四百四十七狐一 說狐瑞應周文王漢廣川王陳羨管辂習鑿齒陳斐孫岩夏侯藻胡道洽北齊後主宋大賢長孫無忌狐神張簡僧服禮上官翼大安和尚 說狐 狐五十歲,能變化為婦人。

    百歲為美女,為神巫,或為丈夫與女人交接,能知千裡外事,善盅魅,使人迷惑失智。

    千歲即與天通,為天狐。

    (出《玄中記》) 狐狸活五十歲就能變成婦人,一百歲就能變化成美女,變化成神巫,或者變化成成年男子與女人發生性行為,能知道千裡之外的事,善于盅惑迷人,使人喪失理智。

    狐狸活到一千歲就能和天溝通,叫做“天狐”。

     瑞應 九尾狐者,神獸也。

    其狀赤色,四足九尾。

    出青丘之國。

    音如嬰兒。

    食者令人不逢妖邪之氣,及盅毒之類。

    (出《瑞應編》) 九尾狐是神獸。

    它的身體是紅色的,四條腿九隻尾巴,出自青丘國。

    它叫起來聲音象嬰兒。

    吃了九尾狐的人,不能遇上妖邪之氣和毒蟲什麼的。

     周文王 周文王拘羑裡,散宜生詣塗山得青狐以獻纣,免西伯之難。

    (出《瑞應編》) 周文王被拘禁在羑裡,散宜生到塗山去弄到一隻青色狐狸,把它獻給商纣王,就免除了周文王的災難。

     漢廣川王 漢廣川王好發冢。

    發栾書冢,其棺柩盟器,悉毀爛無餘。

    唯有白狐一頭,見人驚走。

    左右逐之不得,戟傷其足。

    是夕,王夢一丈夫須眉盡白,來謂王曰:“何故傷吾左足?”以杖叩王左足。

    王覺腫痛,因生瘡,至死不差。

     漢朝廣川王喜歡挖掘墳墓。

    一次,挖開栾書的墳墓,裡邊的棺木器物全都爛光了,隻有一隻白狐狸,見了人吓跑了。

    左右的人去追沒追上,用戟傷了它的一隻腳。

    這天晚上,廣川王夢見一位胡須和眉毛全白的男子來對他說:“為什麼傷我的左腳?”那男子用手杖敲廣川王的左腳。

    廣川王醒之後,左腳腫痛,就生了瘡,到死也沒治好。

     陳羨 後漢建安中,沛國郡陳羨為西海都尉。

    其部曲士靈孝無故逃去,羨欲殺之。

    居無何,孝複逃走。

    羨久不見,囚其婦。

    其婦實對,羨曰:“是必魅将去,當求之。

    ”因将步騎數十,領獵犬,周旋于城外求索。

    果見孝于空冢中,聞人犬聲怪避。

    羨使人扶以歸,其形頗象狐矣。

    略不複與人相應,但啼呼索阿紫,阿紫雌狐字也。

    後十餘日,乃稍稍了寤。

    雲:“狐始來時,于屋曲角雞栖間作好婦形,自稱阿紫,招我。

    如此非一,忽然便随去。

    即為妻,暮辄與共還其家。

    遇狗不覺。

    雲,樂無比也。

    ”道士雲:“此山魅。

    狐者先古之淫婦也,名曰阿紫,化為狐。

    故其怪多自稱阿紫也。

    ”(出《搜神記》) 後漢建安年間,沛國郡人陳羨是西海都尉。

    他的部下有一個叫靈孝的,此人是個寡聞陋見的人,無緣無故就逃跑了。

    陳羨想要殺了他。

    過了不久,靈孝又跑了。

    陳羨很長時間見不到靈孝,就把靈孝的妻子囚禁起來。

    靈孝的妻子說了實話。

    陳羨說:“這一定是被鬼魅弄去了,應該出去找找。

    ”于是他就率領幾十名騎兵,領着獵狗,在城外周旋尋找。

    果然發現靈孝在一個空墳墓裡。

    靈孝聽到人和狗的聲音,感到奇怪而躲避。

    陳羨讓人把他扶回來,他那樣子很象狐狸了。

    一點也不再和人相适應,隻哭着喊着找阿紫。

    “阿紫”是一隻雌性狐狸的名字。

    十幾天之後,才漸漸清醒了些。

    他說:“狐狸剛來的時候,在屋拐角雞窩旁邊變化成一位美婦人的樣子,自稱阿紫,向我招手。

    如此不止一回兩回。

    忽然有一天就跟她去了。

    就把她當妻子,天黑就和她一起回到她家。

    遇上狗狗也發覺不了。

    ”他說與阿紫在一起其樂無比。

    道士說這是山怪。

    狐狸是先古的一位淫婦,名叫阿紫。

    變成了狐狸,所以這一類鬼怪大多自稱阿紫。

     管辂 魏管辂常夜見一小物狀如獸,手持火,向口吹之,将爇舍宇。

    辂命門生舉刀奮擊,斷腰,視之狐也。

    自此裡中無火災。

    (出《小說》) 魏時管辂曾經在一天夜裡發現一個樣子象獸的小東西,手裡拿着火,用口吹着,要點着房屋。

    管辂讓門生舉刀用力擊打,砍斷了它的腰,一看,是一隻狐狸。

    從此這條街上沒有火災。

     習鑿齒 晉習鑿齒為桓溫主簿,從溫出獵。

    時大雪,于臨江(明抄本“臨江”作“江陵”)城西,見草雪上氣出。

    覺有物,射之,應弦死。

    往取之,乃老雄狐,腳上帶绛缯香囊。

    (出《渚宮故事》) 晉朝時習鑿齒是桓溫的主簿。

    他跟着桓溫出去打獵。

    當時正下着大雪。

    在臨江城西,發現草雪上冒出氣來,覺出其中有東西,就用箭射。

    那東西應弦而死。

    去取出來一看,是一隻老公狐狸,腳上帶着一個绛紅色絲綢香囊。

     陳斐 酒泉郡,每太守到官,無幾辄死。

    後有渤海陳斐見授此郡,憂愁不樂。

    将行,蔔吉兇。

    日者曰:“遠諸侯,放伯裘。

    能解此,則無憂。

    ”斐不解此語。

    蔔者曰:“君去,自當解之。

    ”斐既到官,侍醫有張侯,直醫有王侯,卒有史侯、董侯。

    斐心悟曰:“此謂諸侯。

    乃遠之。

    即卧,思放伯裘之義,不知何謂。

    夜半後,有