卷第四百二十二 龍五
關燈
小
中
大
珠搶過來呢?龍忽然震怒,作用神化,搖得動天關,擺得動地軸,捶得碎山嶽,砸得碎丘陵,百裡大地變成江湖,萬人之衆都要喂魚鼈。
到那時候,你的骨肉怎麼能保得住呢?從前鐘離不愛其寶,孟嘗君自返其珠。
你不學他們,卻縱使貪婪狡詐之徒,鼓動狡詐貪婪之心,肆無忌憚地去奪寶。
現在他已經被龍吃掉鍛煉那些珠子了!”王澤羞愧悔恨,無言以對。
土地神又說:“你必須馬上悔過并且要褥告,不要讓金龍太生氣了!”老人倏然離去。
王澤立即就準備供品祭奠。
資州龍 韋臯鎮蜀末年,資州獻一龍,身長丈餘,鱗甲悉具。
臯以木匣貯之,蟠屈于内。
時屬元日,置于大慈寺殿上,百姓皆傳,縱觀二三日,為香煙薰死。
國史阙書。
是何祥也?(出《紀聞》。
) 韋臯鎮守巴蜀的末年,資州獻來一條龍,身長一丈多,鱗和甲什麼都有。
韋臯把它用木匣子裝着,讓它在匣子裡蟠屈着。
當時正是正月初一,把它放在大慈寺的大殿上,百姓們一傳十、十傳百,随便看了三天,結果龍被香火薰死了。
《國史》上缺少這件事的記載。
這是什麼預兆呢? 韋思恭 元和六年,京兆韋思恭與董生、王生三人結友,于嵩山嶽寺肄業。
寺東北百餘步,有取水盆在岩下。
圍丈餘,而深可容十斛。
旋取旋增,終無耗。
一寺所汲也。
三人者自春居此,至七月中,三人乘暇欲取水。
路臻于石盆。
見一大蛇長數丈,黑若純漆,而有白花,似錦,蜿蜒盒中。
三子見而駭,視之良久。
王與董議曰:“彼可取而食之。
”韋曰:“不可。
昔葛陂之竹,漁父之梭,雷氏之劍,尚皆為龍,安知此名山大鎮,豈非龍潛其身耶。
況此蛇鱗甲,尤異于常者。
是可戒也。
”二子不納所言,乃投石而扣蛇且死,萦而歸烹之。
二子皆咄韋生之詐潔。
俄而報盆所又有蛇者。
二子之盆所,又欲擊。
韋生谏而不允。
二子方舉石欲投,蛇騰空而去。
及三子歸院,烹蛇未熟。
忽聞山中有聲,殷然地動。
觇之,則此山間風雲暴起,飛沙走石。
不瞬息至寺,天地晦暝,對面相失。
寺中人聞風雲暴起中雲:“莫錯擊。
”須臾,雨火中半下,書生之宇,并焚蕩且盡。
王與董,皆不知所在,韋子于寺廊下無事。
故神化之理,亦甚昭然。
不能全為善,但吐少善言,則蛟龍之禍不及矣。
而況于常行善道哉!其二子屍,迨兩日,于寺門南隅下方索得。
斯乃韋自說。
至于好殺者,足以為戒矣。
(出《博異志》) 元和六年,京兆人韋思恭與董生、王生三人結友,在嵩山嶽寺修習學業。
寺東北一百多步的地方,岩石下有一個取水盒。
水盆的圍長一丈多一點,而深可裝得下十斛。
水是随打随增多,打多少增多少,始終不見少。
全寺的人都來打水。
韋思恭等三人從春天住進來,到了七月中旬,有一天,三個人趁有空就去打水。
走到石盆,他們看到一條大蛇。
這條大蛇有幾丈長,黑得像純漆,有白花,像錦,在石盆裡彎彎曲曲地爬動。
三個人吓了一跳,看了好久。
王生與董生商議說:“那東西可以打死拿回去吃。
”韋思恭說:“不行。
以前葛陂的竹,漁父的梭,雷氏的劍,尚且都是龍,怎麼知道這名山大鎮之中就沒有龍呢?難道不是龍在這石盆裡潛身嗎?況且這條蛇的鱗和甲,和一般蛇特别不一樣。
這可要小心!”二人沒聽他的話,就扔石頭把蛇打死,纏繞起來拿回去煮上了。
二人都嘲笑韋思恭是假正經。
不一會兒有人說石盆那裡又有大蛇,二人跑去一看,又要下手擊蛇,韋思恭急忙勸阻。
二人剛舉石要投,那蛇騰空而去。
等到三個人回到院子裡,蛇肉還沒煮熟。
忽然聽到山中有一種聲音,地也在顫動。
一看,竟然是這山中風雲暴起,飛砂走石。
眨眼的工夫,風沙來到寺前,天昏地暗,對面不見人。
寺中的人們在風雲暴起之中有人禱告說:“不要錯擊了好人!”片刻,天上下火,其中多半下到三位書生的屋上,燒了個淨光。
王生和董生都不知在哪。
韋思恭在寺廊下沒啥事兒。
所以,神化的道理也很明顯。
不能全做善事,隻說了一些好話,那麼蛟龍之禍就沒有及身,何況那些經常行善道的呢!那王生和董生的屍體,過了兩天,才在寺門南邊找到。
這是韋思恭親口說的。
對于那些好殺生的人,此事足以為戒了。
盧元裕 故唐太守盧元裕未仕時,嘗以中元設幡幢像,置盂蘭于其間。
俄聞盆中有唧唧之音。
元裕視,見一小龍才寸許,逸狀奇姿,婉然可愛。
于是以水沃之,其龍伸足振鬣已長數尺矣。
元裕大恐。
有白雲自盆中而起,其龍亦逐雲而去。
元裕即翰之父也。
(出《宣室志》)
從前唐太守盧元裕還沒做官時,曾經在七月二十五這天設置幡幢像,又把盂蘭盆放在其間,不一會兒就聽到盆中有“唧唧”的聲音。
盧元裕過去一看,見盆裡有一條才一寸來長的小龍,形狀超逸,姿态奇麗,婉然可愛。
于是他就用水澆它。
這時候,隻見那小東西伸足振鬣,轉
到那時候,你的骨肉怎麼能保得住呢?從前鐘離不愛其寶,孟嘗君自返其珠。
你不學他們,卻縱使貪婪狡詐之徒,鼓動狡詐貪婪之心,肆無忌憚地去奪寶。
現在他已經被龍吃掉鍛煉那些珠子了!”王澤羞愧悔恨,無言以對。
土地神又說:“你必須馬上悔過并且要褥告,不要讓金龍太生氣了!”老人倏然離去。
王澤立即就準備供品祭奠。
資州龍 韋臯鎮蜀末年,資州獻一龍,身長丈餘,鱗甲悉具。
臯以木匣貯之,蟠屈于内。
時屬元日,置于大慈寺殿上,百姓皆傳,縱觀二三日,為香煙薰死。
國史阙書。
是何祥也?(出《紀聞》。
) 韋臯鎮守巴蜀的末年,資州獻來一條龍,身長一丈多,鱗和甲什麼都有。
韋臯把它用木匣子裝着,讓它在匣子裡蟠屈着。
當時正是正月初一,把它放在大慈寺的大殿上,百姓們一傳十、十傳百,随便看了三天,結果龍被香火薰死了。
《國史》上缺少這件事的記載。
這是什麼預兆呢? 韋思恭 元和六年,京兆韋思恭與董生、王生三人結友,于嵩山嶽寺肄業。
寺東北百餘步,有取水盆在岩下。
圍丈餘,而深可容十斛。
旋取旋增,終無耗。
一寺所汲也。
三人者自春居此,至七月中,三人乘暇欲取水。
路臻于石盆。
見一大蛇長數丈,黑若純漆,而有白花,似錦,蜿蜒盒中。
三子見而駭,視之良久。
王與董議曰:“彼可取而食之。
”韋曰:“不可。
昔葛陂之竹,漁父之梭,雷氏之劍,尚皆為龍,安知此名山大鎮,豈非龍潛其身耶。
況此蛇鱗甲,尤異于常者。
是可戒也。
”二子不納所言,乃投石而扣蛇且死,萦而歸烹之。
二子皆咄韋生之詐潔。
俄而報盆所又有蛇者。
二子之盆所,又欲擊。
韋生谏而不允。
二子方舉石欲投,蛇騰空而去。
及三子歸院,烹蛇未熟。
忽聞山中有聲,殷然地動。
觇之,則此山間風雲暴起,飛沙走石。
不瞬息至寺,天地晦暝,對面相失。
寺中人聞風雲暴起中雲:“莫錯擊。
”須臾,雨火中半下,書生之宇,并焚蕩且盡。
王與董,皆不知所在,韋子于寺廊下無事。
故神化之理,亦甚昭然。
不能全為善,但吐少善言,則蛟龍之禍不及矣。
而況于常行善道哉!其二子屍,迨兩日,于寺門南隅下方索得。
斯乃韋自說。
至于好殺者,足以為戒矣。
(出《博異志》) 元和六年,京兆人韋思恭與董生、王生三人結友,在嵩山嶽寺修習學業。
寺東北一百多步的地方,岩石下有一個取水盒。
水盆的圍長一丈多一點,而深可裝得下十斛。
水是随打随增多,打多少增多少,始終不見少。
全寺的人都來打水。
韋思恭等三人從春天住進來,到了七月中旬,有一天,三個人趁有空就去打水。
走到石盆,他們看到一條大蛇。
這條大蛇有幾丈長,黑得像純漆,有白花,像錦,在石盆裡彎彎曲曲地爬動。
三個人吓了一跳,看了好久。
王生與董生商議說:“那東西可以打死拿回去吃。
”韋思恭說:“不行。
以前葛陂的竹,漁父的梭,雷氏的劍,尚且都是龍,怎麼知道這名山大鎮之中就沒有龍呢?難道不是龍在這石盆裡潛身嗎?況且這條蛇的鱗和甲,和一般蛇特别不一樣。
這可要小心!”二人沒聽他的話,就扔石頭把蛇打死,纏繞起來拿回去煮上了。
二人都嘲笑韋思恭是假正經。
不一會兒有人說石盆那裡又有大蛇,二人跑去一看,又要下手擊蛇,韋思恭急忙勸阻。
二人剛舉石要投,那蛇騰空而去。
等到三個人回到院子裡,蛇肉還沒煮熟。
忽然聽到山中有一種聲音,地也在顫動。
一看,竟然是這山中風雲暴起,飛砂走石。
眨眼的工夫,風沙來到寺前,天昏地暗,對面不見人。
寺中的人們在風雲暴起之中有人禱告說:“不要錯擊了好人!”片刻,天上下火,其中多半下到三位書生的屋上,燒了個淨光。
王生和董生都不知在哪。
韋思恭在寺廊下沒啥事兒。
所以,神化的道理也很明顯。
不能全做善事,隻說了一些好話,那麼蛟龍之禍就沒有及身,何況那些經常行善道的呢!那王生和董生的屍體,過了兩天,才在寺門南邊找到。
這是韋思恭親口說的。
對于那些好殺生的人,此事足以為戒了。
盧元裕 故唐太守盧元裕未仕時,嘗以中元設幡幢像,置盂蘭于其間。
俄聞盆中有唧唧之音。
元裕視,見一小龍才寸許,逸狀奇姿,婉然可愛。
于是以水沃之,其龍伸足振鬣已長數尺矣。
元裕大恐。
有白雲自盆中而起,其龍亦逐雲而去。
元裕即翰之父也。
(出《
盧元裕過去一看,見盆裡有一條才一寸來長的小龍,形狀超逸,姿态奇麗,婉然可愛。
于是他就用水澆它。
這時候,隻見那小東西伸足振鬣,轉