第一部 第十二章

關燈
開玩笑地吆喝道。

    兩個人互相看着對方的眼睛笑了起來,可是沒有說話。

     庫羅夫斯基走到第二間房裡,過了一會,他又折了回來。

     卡羅爾瞅着他,覺得很有必要對他說幾句話,哪怕是說半句都可以。

    但他沒有說,面對庫羅夫斯基臉上冷冰冰的表情和帶譏諷的神色,他覺得還是不說的好,于是他退了幾步,力圖控制臉上表現的不滿。

     “你的工廠怎麼樣?”過了一會庫羅夫斯基問道。

     “就象我在最近的一封信中對你說的。

    莫雷茨再過一星期就來,到那時候我們就可以工作了。

    ” “我忘了告訴你,我在華沙遇見了安卡小姐。

    ” “我不知道她會在那裡。

    ” “她有什麼必要說出去呢?你希望小姐們的世界就終止于情人身上嗎?” “我以為正應當如此。

    ” “如果她們沒有情人呢?為什麼你的天地并沒有終止于戀愛呢?” “一個有趣的問題。

    你是布約恩斯坦恩·布約恩森①思想的信奉者。

    我懷疑的是,你的情人是否喜歡這個。

    ”—— ①布約恩斯坦恩·布約恩森(1832—1919),挪威作家。

     “唉喲!”他開始打起盹來,“這些事對我來說毫無關系。

    ” “今天是這樣的。

    ” “可能明天還是這樣。

    ”他說完後,随便按了按電鈴,叫來了仆人。

    他叫仆人今天不準任何人來見他,并且把晚飯的菜單拿來。

     卡羅爾使勁地伸展了一下身子,然後把頭靠在沙發背上。

     “把床擡來,怎麼樣?” “謝謝你,我馬上就問去。

    我真煩透了,我對什麼都讨厭,越來越感到全身沒有氣力。

    ” “叫仆人在你的臉上抽兩下,你就會清醒點。

    這是一個治本的辦法,因為冷淡是生活最可怕的敵人。

    ” “你在回信中沒有告訴我,你給不給信貸?” “我給。

    我問你,你為什麼不對仆人說,今天你是為談生意來的?如果這樣,我就要告訴你,生意應當在事務所裡談,這裡隻接待朋友。

    ” “對不起,我是無意識問的。

    你不要奇怪,好象我被自己的工廠所吞了一樣,我是想讓工廠盡快開工。

    ” “你這麼急需要錢?” “并不是如獨立自主那樣的需要。

    ” “隻有窮人才能獨立自主。

    就是最有錢的百萬富翁也是沒有獨立自主的。

    一個享有一個盧布的人就是這個盧布的奴隸。

    ” “自相矛盾。

    ” “你多想想,就會相信的。

    ” “也可能。

    總之我甯願象布霍爾茨那樣,靠自己的百萬盧布,而不願依靠那第一個發了财的雇農。

    ” “這是另外的更為實際的問題,可是我們的視野應該更廣闊一些,這種獨立自主一般來說,完全是一種幻想。

    而具體的獨立性、如富人的獨立性則是遭受奴役。

    象克諾爾、布霍爾茨、莎亞、米勒和千百個這樣的人,他們都是自己工廠的最可憐的奴隸,最沒有獨立自主的機器,别的什麼也不是!你是了解工廠老闆和工廠生活的,你對這象我一樣熟悉。

    你想想,今天世界上的安排是多麼奇怪,人征服了大自然的偉力,發現了各種力量,而自己卻被這些力量套上了枷鎖。

    人制造了機器,機器卻把人變成了自己的奴隸。

    機器會沒有止歇地繼續發展、更加強大,因此人所遭受的奴役也會更大,更嚴重。

    你看①,勝利的取得總比失敗要付出更大的代價,你想一想吧!”—— ①原文是法文。

     “不,我定可以得出完全不同的結論。

    ” “我的結論是現成的,我馬上就可以對你說,我的結論是合乎邏輯的。

    ” “我感到奇怪的是,你自己也甘願成為你工廠的奴隸。

    ” “你怎麼知道我甘願?你怎麼不考慮這裡面有一種必然性、一種鐵的必然性、一種很厲害的強力存在!” 他很快表示不滿地說道。

    這種不滿的産生是由于他回憶起過去一些使他感到痛苦的事。

     “你并不是很徹底的。

    如果我象你這麼想,以你的觀點去看世界,我就什麼也不會幹,為什麼要去幹呢?” “為了錢,為了我必需有的這麼多錢,這是第一個原因,再是為了不讓各種各樣的德國佬對我說,‘去摩洛哥’。

    此外,我多少要賦予這塊到處都是欺騙的土地一點德行。

    ”他帶譏諷地把話說完了。

     “德行在這裡賣得起價?” “德行有什麼價值,難道說沒有價值就不能好好出賣?” “你沒有把你的德行和你自己的價格提高多少。

    ”卡羅爾說道,他想起了自己一個雖然在公司裡投了很多資卻沒有賺一文錢就走了的股東。

     “這是無恥的诽謗。

    ”庫羅夫斯基狂怒地将椅子擊着地闆,大聲吼起來。

     他的眼裡燃起了烈火,他的臉龐由于激動而急劇地抽搐着,可是他很快就恢複了平靜,又坐了下來,把煙抽了幾口,扔掉後伸出手來,低聲地說道: “對不起,如果我觸犯了你的話。

    ” “我信了謠言,因為我是以羅茲的觀點來看你的。

    可是現在我相信你,我沒有生你的氣。

    我知道我的看法會使你感到痛苦。

    ”“我沒有搞欺騙,因為我的情況不容許,也沒有對象。

    ”他說道,可是面對庫羅夫斯基這種玩世不恭的态度,他很生氣。

     他叫人送來了一瓶酒,自己一杯杯地喝着。

     “遺憾的是,我沒有生活在一百年前。

    ”他以不尋常的語調說道。

     “為什麼?” “因為那樣我在世界上能玩得更痛快。

    一百年前的世界還是好的。

    那時候還存在強毅的個性和火一般的激情。

    如果是罪犯,那就是象丹東①、羅伯斯庇爾②、拿破侖這樣的大罪犯;如果是賣國賊,那就是出賣全體人民的賣國賊;如果是賊,那就是竊國大盜。

    可是今天怎麼樣呢?掏錢包的小偷和用小刀捅肚子的罪犯。

    ”—— ①喬治·雅克·丹東(1759—1794),十八世紀法國資産階級革命時期活動家。

     ②羅伯斯庇爾(1758—1794),十八世紀法國資産階級革命時期雅各賓派政府的首領。

     “在那個時代,你沒有必要開化學工廠。

    ” “我會有另外的工作,我可以幫助羅伯斯庇爾們砍掉吉倫特派①的頭,然後幫助丹東和巴拉斯②砍掉羅伯斯庇爾的頭,剩下的叫他們用棍子打死、然後扔去喂狗。

    ” “最後怎麼樣呢?”卡羅爾問道,他惴惴不安地瞅着庫羅夫斯基,因為他發現他一面說一面閉上了眼睛,看來不完全清醒了。

     “最後自由、平等、博愛③太太會