第十一章 我們的向導——漢恩斯·布傑克
關燈
小
中
大
用最合适的方式裝好:儀器放在這邊,武器放在另一邊,工具放在這個包裡,書放在另一個包裡。
一共分成四組。
儀器包括: 1.一根高達一百五十度的攝氏溫度計,這個溫度在我看來既大高又太低。
如果空氣的溫度升到一百五十度,伐們都死亡了;假若用這根溫度計去測量高熱的水或者熔化的物質,這個限度還嫌不夠。
2.一個壓縮空氣的壓力計,用以測量比海面上的大氣壓力更高的壓力,因為我們到地底下去的時候,越下去氣壓就越增加。
平常的氣壓計是不夠的。
3.一個日内瓦的布埃桑納斯制造并在漢堡的經線上檢驗過的時辰表。
4.兩個羅盤,一個測量傾角,一個測量偏角。
5.一具晚上用的望遠鏡。
6.兩支以路姆考夫線圈制成的電燈。
武器方面有兩支來福槍、兩支左輪手槍和相當數量的不怕潮的火棉“為什麼要帶武器呢?‘在我看來,我們既不會遇到野人也不會遇到惡獸。
但是叔父對于他的武器和儀器卻似乎同樣重視,尤其對于那些不伯潮的火棉更為小心,因為它的爆炸力要比普通的炸藥強得多。
工具方面,有兩把十字鍬、兩把鎬、一把絲繩梯子、三塊包鐵的側闆、一把斧子、一把鐵錘、幾把螺旋、一些螺釘和幾闆編得很長的繩索。
這些東西形成一個很大的包裹,因為單單那個梯子就有三百英尺長。
最後就是幹糧,幹糧的包裹并不大,可是已夠人滿意了,據我所知,壓縮的豬肉和餅幹夠吃六個月。
惟一的液體就是杜松子酒——沒有水,可是我們有水瓶,我向叔父表示如果我們能找到我們所應該找到的水,其質量和溫度恐怕有問題,但是我的憂慮完全被忽視了。
有一點我還應該補充:我們有一隻旅行用的藥箱,内有幾把鈍剪刀、護骨闆、絲帶、繃帶、膏藥、盛血器(真可怕)、幾瓶湖精、純酒精、鉛醋酸鹽、乙醚、醋、阿摩尼亞、各種在危險狀況下用的藥品以及制造路姆考夫線圈的必要化學用品。
叔父還很仔細地記住要帶煙單、火藥、人絨和一條系在腰間的皮帶,裡面有相當多的金子、銀子和鈔票,還有拿橡皮和柏油做的不透水的皮鞋以及一些工具。
“配備了這樣的穿着和裝備以後,就可以到很遠的地方去了。
”叔父對我這樣說。
14日白天都用在包紮行李上,晚上我們在統治者那裡吃飯,作陪的有市長和當地的名醫亞達林先生。
弗立特利克孫先生沒有在座,事後我獲悉他跟統治者由于在一個行政問題上意見不台而互不往來了。
由于他的缺席,在這次半官方的宴會上所進行的談話,我一句也聽不懂,我隻看到叔父一直不停地在談話。
15日我們準備就緒,并且從我們的主人那裡收到一張比我們自己的好得多的四十八萬分之一的地圖,叔父很喜歡這張地圖。
動身前一天的晚上,我和弗立特利克孫先生作了一次親密的談話,我對他很有好感。
晚上我沒有睡好,早上五點鐘就被窗前的四匹馬吵醒了。
我匆匆忙忙地穿上衣服,走到外面,見到漢恩斯,他剛裝好我們的行李,他裝行李的時候,不需要很多動作,非常熟練。
六點鐘一切都準備好了;我們和弗立特利克孫先生握手,叔父熱烈地感謝他的殷勤招待。
我盡力用拉丁語說話,我們動身的時候,弗立特利克孫先生重複着浮奇爾的一句話:命運叫我們走哪一條路,我們就走哪一條路。
一共分成四組。
儀器包括: 1.一根高達一百五十度的攝氏溫度計,這個溫度在我看來既大高又太低。
如果空氣的溫度升到一百五十度,伐們都死亡了;假若用這根溫度計去測量高熱的水或者熔化的物質,這個限度還嫌不夠。
2.一個壓縮空氣的壓力計,用以測量比海面上的大氣壓力更高的壓力,因為我們到地底下去的時候,越下去氣壓就越增加。
平常的氣壓計是不夠的。
3.一個日内瓦的布埃桑納斯制造并在漢堡的經線上檢驗過的時辰表。
4.兩個羅盤,一個測量傾角,一個測量偏角。
5.一具晚上用的望遠鏡。
6.兩支以路姆考夫線圈制成的電燈。
武器方面有兩支來福槍、兩支左輪手槍和相當數量的不怕潮的火棉“為什麼要帶武器呢?‘在我看來,我們既不會遇到野人也不會遇到惡獸。
但是叔父對于他的武器和儀器卻似乎同樣重視,尤其對于那些不伯潮的火棉更為小心,因為它的爆炸力要比普通的炸藥強得多。
工具方面,有兩把十字鍬、兩把鎬、一把絲繩梯子、三塊包鐵的側闆、一把斧子、一把鐵錘、幾把螺旋、一些螺釘和幾闆編得很長的繩索。
這些東西形成一個很大的包裹,因為單單那個梯子就有三百英尺長。
最後就是幹糧,幹糧的包裹并不大,可是已夠人滿意了,據我所知,壓縮的豬肉和餅幹夠吃六個月。
惟一的液體就是杜松子酒——沒有水,可是我們有水瓶,我向叔父表示如果我們能找到我們所應該找到的水,其質量和溫度恐怕有問題,但是我的憂慮完全被忽視了。
有一點我還應該補充:我們有一隻旅行用的藥箱,内有幾把鈍剪刀、護骨闆、絲帶、繃帶、膏藥、盛血器(真可怕)、幾瓶湖精、純酒精、鉛醋酸鹽、乙醚、醋、阿摩尼亞、各種在危險狀況下用的藥品以及制造路姆考夫線圈的必要化學用品。
叔父還很仔細地記住要帶煙單、火藥、人絨和一條系在腰間的皮帶,裡面有相當多的金子、銀子和鈔票,還有拿橡皮和柏油做的不透水的皮鞋以及一些工具。
“配備了這樣的穿着和裝備以後,就可以到很遠的地方去了。
”叔父對我這樣說。
14日白天都用在包紮行李上,晚上我們在統治者那裡吃飯,作陪的有市長和當地的名醫亞達林先生。
弗立特利克孫先生沒有在座,事後我獲悉他跟統治者由于在一個行政問題上意見不台而互不往來了。
由于他的缺席,在這次半官方的宴會上所進行的談話,我一句也聽不懂,我隻看到叔父一直不停地在談話。
15日我們準備就緒,并且從我們的主人那裡收到一張比我們自己的好得多的四十八萬分之一的地圖,叔父很喜歡這張地圖。
動身前一天的晚上,我和弗立特利克孫先生作了一次親密的談話,我對他很有好感。
晚上我沒有睡好,早上五點鐘就被窗前的四匹馬吵醒了。
我匆匆忙忙地穿上衣服,走到外面,見到漢恩斯,他剛裝好我們的行李,他裝行李的時候,不需要很多動作,非常熟練。
六點鐘一切都準備好了;我們和弗立特利克孫先生握手,叔父熱烈地感謝他的殷勤招待。
我盡力用拉丁語說話,我們動身的時候,弗立特利克孫先生重複着浮奇爾的一句話:命運叫我們走哪一條路,我們就走哪一條路。