第 四 卷
關燈
小
中
大
朱庇特的神殿沒有被摧毀,所以羅馬的權力始終屹立不動。
但現在這一緻命的大火卻證明了上天諸神的憤怒,并且預言,世界的統治大權将要轉到阿爾卑斯山以北各民族的手裡了。
&rdquo以上就是德魯伊德們(1045)所作的毫無根據的、迷信的預言。
此外,外面還傳說被奧托派出去抗擊維提裡烏斯的那些高盧頭目(1046)在他們出發前也曾發誓說,如果連綿不斷的内戰和内部的傾軋摧毀了羅馬人民的權力的話,他們一定不放過為自由的事業而奮鬥的機會。
(55)在霍爾狄奧尼烏斯·佛拉庫斯被殺之前,沒有任何事件顯露出來可以使陰謀被發覺:但是在霍爾狄奧尼烏斯被殺死以後,在奇維裡斯和特列維利人的騎兵長官克拉西庫斯(1047)之間便開始有使節往來。
克拉西庫斯論出身、論财富都優于其他人;他是王族出身,他的家系無論在平時還是在戰時都是出名的,而他本人就誇耀說,在他的祖先裡,同羅馬人為敵的比同羅馬人友好的要多。
優利烏斯·圖托爾和優利烏斯·撒比努斯參加了陰謀:圖托爾是特列維利部族的人,撒比努斯是林哥尼斯人。
維提裡烏斯曾任命圖托爾為負責萊茵河沿岸駐軍(1048)的長官;撒比努斯是一個生來就很好虛榮的人物,特别是他對于他那空想的身世感到驕傲,因為據說他的曾祖母當聖優利烏斯在高盧作戰時曾因為她的美貌和溫柔的言談舉止而受到他的垂青。
這些領袖在私下裡會見時首先試探所有他們的同謀者的情緒;繼而當他們把他們認為适于參加陰謀的那些人确實地拉了進來的時候,他們就在科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯(科隆)的一個私人的住宅裡會晤,因為城市當局,作為官方的機構,對這樣的事情是避之唯恐不及的。
參加這次會晤的還有幾個烏比伊人和通古裡人。
然而在這件事情上起主導作用的特列維利人和林哥尼斯人卻不允許人們把時間耽擱在反複考慮上。
他們争先宣布說,羅馬人民正在瘋狂地進行内戰,羅馬軍團已被分裂,意大利被蹂躏成一片焦土,羅馬那時正在被占領,(1049)而且全體羅馬軍隊也正在各自忙于自己的戰争:他們隻需要用武力守住阿爾卑斯山,而高盧諸地一旦在确保他們的自由之後,他們隻需決定他們想把自己的權力擴充到怎樣的限度就行了。
(56)這些說法提出來以後立刻就得到同意:但是對于如何處理殘餘的維提裡烏斯派士兵的問題,他們卻還沒有作出最後的決定。
大多數人主張把他們處死,因為他們是喜好作亂的、不可靠的,而且他們還屠殺過他們的将領。
然而,依然是赦免他們的意見占了上風,因為陰謀者擔心,如果他們使軍隊失去任何得到寬大處理的希望的話,反而會激起頑強的抵抗。
這些人認為,這些士兵倒是應當被争取過來成為他們的同盟者。
他們說:&ldquo如果我們隻處死軍團的統帥,大群的普通士兵就很容易被我們拉過來,因為他們知道他們犯了罪并且希望逃避懲罰。
&rdquo總之這就是他們第一次考慮的結果。
于是他們就把密使派到高盧各行省去煽動戰争;陰謀的首領假裝作馴順的樣子,以便使沃庫拉更加疏于戒備。
雖然如此,仍然有人把這件事告訴給沃庫拉(1050);但是他沒有足夠的力量制止這次陰謀,因為各軍團不但人數不足,而且是不可靠的。
沃庫拉認為,在他所不相信的士兵和他的秘密的敵人之間,當前他能采取的最好的辦法是他自己也僞裝起來,對敵人使用敵人正在用來對付他的同樣的進攻辦法。
于是他就到科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯(科隆)去。
克勞狄烏斯·拉貝歐過去被俘虜并被放逐到弗裡喜人那裡去的事情,我在前面已經說過了。
(1051)他就是賄賂了看守人放了他而逃到科隆那裡去避難的。
現在他向沃庫拉保證說,如果給他一支軍隊的話,他就可以到巴塔維亞人那裡去,把那裡的大多數的人民争取回來和羅馬結成同盟。
他取得了一小隊步兵和騎兵,但是他不敢在巴塔維亞人那裡有任何舉動;不過他的确說動一些涅爾維伊人和巴伊塔喜人(1052)拿起了武器,同時他又不斷地蹂躏坎甯尼法提斯人和瑪爾撒奇人,(1053)不過他用的辦法是在暗中騷擾,而不是公開的戰争。
(57)在高盧人的奸計的引誘之下,沃庫拉倉促地向敵人發動了進攻。
當他來到離維提拉(1054)不遠的地方時,克拉西庫斯和圖托爾(1055)借口偵察敵情而離開了他們軍隊的主力,并同日耳曼的頭目們締結了協定。
而且也正是在那個時候,他們第一次敢于離開羅馬的軍團,(1056)單獨用壁壘把自己的營地守衛起來。
不過沃庫拉卻不同意這個做法,他說羅馬還從來不曾因内戰而削弱到甚至被特列維利人和林哥尼斯人瞧不起的程度。
他說:&ldquo羅馬還有效忠它的行省,還有勝利的軍隊,還有掌握統治大權的命運,複仇諸神也站在羅馬的一面。
早先的撒克羅維爾和埃杜伊人,(1057)近一點的如溫代克斯和所有的高盧行省,都是在一次戰鬥中就被擊潰了的。
那些破壞條約的人們也一定同先前一樣,會遇到同樣的神靈,同樣的命運。
聖優利烏斯和聖奧古斯都能比較深入地理解高盧人的精神。
伽爾巴的削減高盧人的租稅的行動,(1058)助長了他們的敵對情緒。
他們現在同我們為敵,是因為他們身上的奴役負擔輕了:如果我們掠奪他們,把他們剝得精光,他們就會成為我們的朋友了。
&rdquo沃庫拉在氣憤地講了這樣的話之後,看到克拉西庫斯和圖托爾依然堅持他們的叛變行動,于是他就回師到諾瓦伊西烏姆去。
高盧人就在二英裡以外的地方占據了一個陣地。
百人團長和士兵常常到那裡去找他們,他們就在那裡受到背叛祖國的引誘。
結果一支羅馬軍隊就犯下了一件前所未聞的罪行:他們竟然向外國人宣誓效忠,并且殺死或逮捕他們的負責軍官用來作為他們這一滔天罪行的保證。
雖然許多人勸沃庫拉逃跑,但他認為隻有勇敢地行動起來才是明智的辦法,于是他就召集了一次會議,講了如下的話。
(58)&ldquo我對你們講話時,對你們從來不曾表現過這樣大的牽挂,或者說,對我自己也從來不曾這樣不介意過,因為我很高興地知道,人們已決定殺死我,而我在目前的不幸當中,等候我的最後的命運就如同等待我的痛苦的結束一樣。
我正是為你們感到羞恥,正是為你們感到遺憾&mdash&mdash要知道,敵人甚至不屑于排成陣勢對你們展開堂堂正正的戰争。
因為,如果是這樣的話,那就符合于作戰的規則和敵人之間的正當權利了。
你們知道嗎,克拉西庫斯是想要你們自己對羅馬人民作戰的:他指給你們的遠景是一個高盧帝國,是對高盧人的效忠。
即使我們一時運氣不好,勇氣不夠,然而我們難道完全忘記了過去的曆史,忘記羅馬軍團曾有多少次甯肯死也不肯被敵人趕出陣地麼?我們的聯盟者(1059)有多少次曾忍受他們的城市被破壞,使他們自己同他們的妻子兒子一道在火中被燒死,而當時他們的死亡的惟一報償就是取得始終忠誠不渝的光榮?正是在這個時候,維提拉的軍團不為威脅所屈,不為許諾所動,而正在忍受着饑餓與圍攻的痛苦:而我們呢,我們不僅有我們的武器、我們的士兵和我們營地的十分堅固的工事,我們還有不論多麼長期的戰争都夠用的糧食和食物。
最近我們甚至有足夠的錢來頒發贈賜;不管你們願意把這贈賜認為是維斯帕西亞努斯的也好,認為是維提裡烏斯的也好,反正你們毫無疑問是從一位羅馬皇帝那裡取得的。
如果你們,你們這些曾在這樣多次戰争中取得過勝利的人們,你們這些曾在蓋爾杜巴和維提拉這樣多次打跑過敵人的人們竟然害怕一次公開的戰争的話,那确實是一件可恥的事情。
而且你們還有工事、壁壘和推遲危險的辦法,因為你們可以等待相鄰諸行省的軍隊趕到這裡來支援你們。
若是我不能得到你們喜歡,這沒有什麼關系。
還有别的統帥、将領、甚至某些百人團長或是普通士兵,這些人你們都可以投靠,但是不能把這樣一個醜惡的消息傳到外面去,說你們竟要投靠奇維裡斯和克拉西庫斯,并且幫助他們進攻意大利。
當日耳曼人和高盧人把你們率領到羅馬城下的時候,你們難道願意拿起武器反對你們的祖國嗎?在想到這樣一件罪行的時候,我的靈魂都在感到戰栗,難道你們願意為一個圖托爾,一個特列維利人站崗麼?難道你們能容許一個巴塔維亞人發出作戰的信号麼?難道你們願意補充日耳曼人的隊伍麼?當羅馬的軍團列陣同你們對抗的時候,你們的罪行的後果将會是什麼?難道你們還想作第二次的逃兵,第二次的叛徒,而在受到諸神的憎恨的情況下徘徊于你們的新舊誓言之間麼?我請求你,懇求你,朱庇特,至善至尊的神,這位在八百二十年中間使我們獲得了這樣多次勝利的神,我還懇求你,克維利努斯,羅馬的父親:如果你們不願意看到在我領導下的這座營地能保持純潔和不受侵犯,至少請你不要使它為圖托爾或克拉西庫斯之輩所亵渎和玷污吧。
使這些羅馬士兵都能保持清白無瑕吧,否則就使他們能夠很快地改悔而不緻幹出可恥的罪行來吧!&rdquo (59)士兵們聽了這一講話之後,反應各不相同,他們有人抱着希望,有人害怕,有人感到羞愧。
沃庫拉退去之後,作了自殺的準備,但是他的被釋奴隸和奴隸使得他不能自願地死去以避開最可怕的一種死法。
克拉西庫斯把第一軍團的一個叫做埃米裡烏斯·隆吉努斯的逃兵派了來,很快地殺死了沃庫拉。
對于副帥希倫尼烏斯(1060)和努米西烏斯(1061),他隻是給他們上了鐐铐。
然後他就給自己加上了羅馬統帥的标記(1062),進入了營地。
盡管他殘忍到什麼罪行都幹得出來,但是他除了發誓之外,卻什麼話都講不出來;在場的那些人都向高盧人的統治大權宣誓效忠。
他提升了刺殺沃庫拉的兇手擔任高級軍職;對于其他的人,他按照他們的罪行的大小,也分别給予了賞賜。
在這之後,圖托爾和克拉西庫斯在作戰方面就作了分工。
圖托爾率領一支堅強的隊伍圍攻科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯,并且強迫該地的居民和萊茵河上遊一帶的全體士兵(1063)作了同樣的效忠宣誓;在摩功提亞庫姆,他殺死了那裡的将領并且趕跑了營帥,因為他們拒絕宣誓效忠:克拉西庫斯把投降的人們中間那些最壞的人派到被包圍的人們那裡去,建議他們承認既成事實而取得寬大,否則他們是不會有任何希望的。
他們将會遭到饑餓、屠戮和最可怕的災難。
他的使節用他們親身的榜樣着重指出他們的話并不是毫無根據的。
(60)一方面的忠誠同另一方面的饑餓,一直使被圍攻的人們在光榮和羞恥之間徘徊不定。
正當他們這樣猶豫觀望的時候,他們的正規的和甚至非正規的食物資源都沒有了,因為他們把他們的馱畜、他們的馬匹和所有其他盡管不幹淨和令人惡心但仍然不得不宰殺的動物全都吃光了。
最後他們甚至把從石頭縫裡長出來的灌木、樹根和野草都采集來吃了;(1064)他們的這種做法同時卻證明了他們的災難和他們的忍耐力,但到最後,他們還是可恥地玷污了一件本來可以稱得起是了不起的光榮行徑,因為他們派了一個使團到奇維裡斯那裡去請求留條活命了。
奇維裡斯拒絕了他們的請求,直到他們向高盧的統治大權宣誓效忠的時候:繼而他就約定要取得他們軍營中的戰利品,并且把一些衛兵派了去取得營地的财庫、仆從(1065)和辎重行李,以及在羅馬士兵空着手離開他們的營地時監視他們。
當他們走了大約五英裡的時候,(1066)日耳曼的軍隊突然向他們發動襲擊,把他們包圍起來,但他們在行進時卻完全沒有預料到會有任何危險發生。
最勇敢的士兵在抵抗時當場被殺死了,還有許多人在逃散時被殺死了;其餘的人則逃回營地。
奇維裡斯确實對日耳曼人的行動表示遺憾,并且譴責他們可恥地背棄了自己的信義。
但是這也許隻不過是他這方面的一個借口,也許是他真的不能控制他們的憤怒情緒,真實情況如何就無從确切地加以證實了。
他的軍隊掠奪了營地,然後放火把它燒掉;大火把在戰争中活下來的人們都燒死了。
(61)奇維裡斯曾根據他過去許下的一個願&mdash&mdash這些蠻族常常許這樣的願(1067)&mdash&mdash把他的頭發染紅(1068)并且把它從他開始反抗羅馬人的時候起留起來,但既然他已最後完成了對軍團的屠殺,所以他就把它剪短了。
(1069)還有一個傳說,說他給了他的小兒子一些俘虜,用作練習射箭和投槍的靶子。
但是他卻沒有使他自己或任何巴塔維亞人同高盧締結效忠的誓約,因為他所依靠的是日耳曼人的資源,而且他感到,如果一旦必須同高盧人争奪統治大權的話,他的聲譽和他的優勢兵力對他都是有利的。
一個軍團的統帥穆尼烏斯·盧佩爾庫斯(1070)連同其他禮物一道被送到維列妲(1071)那裡去。
這個出身布路克提裡人(1072)部落的處女按照古代日耳曼的習慣而擁有廣泛的權力,因為古代日耳曼的習慣認為許多婦女都具有預言的能力,而當人們變得越來越迷信的時候,就把她們奉為神明了。
維列妲的勢力現在是最大的時候,因為她過去曾預言過日耳曼人的勝利和軍團的覆滅,但是在路上盧佩爾庫斯就被殺死了。
少數高盧人出身的百人團長和将領被扣留起來作為人質,以保證聯盟的關系。
輔助步兵與騎兵部隊的和軍團的冬營都被搗毀和燒掉了,僅有的例外就是摩功提亞庫姆和溫多尼撒(1073)兩地的軍營。
(62)第十六軍團和同時投降奇維裡斯的輔助部隊奉命從諾瓦伊西烏姆開到特列維利人的移民地去,并且确定了一個必須全部離開營地的日期。
在這中間的一整段時期裡,士兵們真是顧慮重重:膽怯的人看到在維提拉被屠殺的那些人的命運而被吓住了,較好的士兵則又因為覺得可恥和丢面子而十分痛苦。
他們問他們自己:&ldquo這将是怎樣的一種行軍?誰來率領我們?一切都要由我們已把生死大權交給他們的那些人擺布啊。
&rdquo另一些人卻沒有羞恥之心,他們隻是把他們的錢和最心愛的東西妥善地藏在身上;還有一些人則整備自己的武器并且帶上他們的投槍,就好像是出發去作戰似的。
當他們正在這樣忙着的時候,出發的時刻到了。
但是這個時候卻比他們的等待時期還要悲慘。
因為在城裡面,他們的屈辱地位還不這樣明顯:但是平原地帶和白天的光亮卻把他們的恥辱暴露出來了。
皇帝們的像都被毀掉了,他們的旗幟被弄得光秃秃的,(1074)但是高盧的标記卻在到處閃閃發光;他們的隊伍默默地前進着,像是送葬的行列。
率領着他們的是克勞狄烏斯·桑克圖斯;這是一個面目可憎的人,他的一隻眼睛被挖掉了,甚至他的智力也有些遲鈍。
當着離開了波恩軍營的另一個軍團參加了他們的行列的時候,他們的恥辱就更重了。
而且,由于外面都傳說軍團被俘虜,因而所有那些在昨天聽了羅馬的名字還要戰栗的人,都從他們的田地和住宅跑來,從四面八方聚攏來,對這一不平常的景象表現了極大的歡樂情緒。
皮肯提那騎兵中隊(1075)忍受不了群衆的這種侮辱性的歡樂情緒,他們不顧桑克圖斯的諾言和威脅而逃到摩功提亞庫姆去;在路上他們湊巧碰上殺害了沃庫拉的隆吉努斯,他們就用一陣投槍把他刺死,這樣他們就開始了他們未來的贖罪行為。
軍團并沒有改變自己的進路,就在特列維利人的城(1076)前設營了。
(63)由于勝利而得意起來的奇維裡斯和克拉西庫斯讨論他們要不要把科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯交給他們的士兵,任憑他們劫掠的問題。
他們的殘酷本性和他們對于戰利品的貪欲使他們傾向于贊同摧毀這座城市。
但是當他們正在樹立新的統治大權的時候,這種做法卻違反戰争的利益(1077)和取得寬大聲譽的好處;而且奇維裡斯也還沒有忘記這座城待他的好處,因為在叛亂開始的時候,他的兒子曾在科隆被逮捕,但是在扣押期間他的兒子卻受到禮貌的待遇。
雖然如此,萊茵河對岸各部落對于這座城市還是憎恨的,這一則是因為它的财富,一則是因為它的迅速發展。
他們相信,要結束這場戰争那隻能有兩個辦法,或者是開放這個地方,使它毫無區别地成為全體日耳曼人的共同住所,或者把城市毀掉,把烏比伊人像其他民族一樣地驅散。
(1078) (64)于是騰克提裡人(1079)&mdash&mdash他們是隔着萊茵河同移民地相對的民族&mdash&mdash派出了一個使團,要他們在科隆的民會上提出他們的要求。
代表中性情最暴烈的人是這樣提出了他們的請求的:&ldquo我們感謝我們共同的諸神,首先是瑪爾斯神(1080),因為你們返回了日耳曼各民族的大家庭,你們重新取得了日耳曼人的名字,而且我們還向你們慶賀,因為你們終将成為自由人中間的自由人;要知道,在先前的時候,羅馬人封鎖了河流、土地,而且多多少少還封鎖了天空本身,(1081)其目的則是為了使我們不能聚會在一起商讨事情,或是為了&mdash&mdash而這對于我們這些生性好戰的人們是一個更加嚴重的侮辱&mdash&mdash使我們在人們的監視下,而且還要為取得這一特權付了錢之後,(1082)才能赤手空拳地并幾乎是赤身露體地見面。
但是為了使我們的友誼和聯盟得到永久的保證,我們要求你們拆毀你們的移民地的城牆(1083),奴役你們的堡壘;要知道,如果你們把野獸關起來,甚至它們都會忘掉自己的勇氣的。
我們要求你們把你們領土(1084)之内的一切羅馬人殺死。
自由和主子是不容易結合到一起的。
那些被殺死的人的财産要歸公,這樣任何人就不能隐匿任何東西或是在這裡享有他特殊的私人利益。
我們和你們都将有權利在河的兩岸居住,就像我們的祖先過去做過的那樣。
就如同大自然一向使全人類都能享受白天的光亮一樣,它同樣也使勇敢的人能享受一切土地。
重新恢複你們祖先的生活習慣和風俗,抛棄使羅馬人比用武力更能制服他們的臣民的那些享樂吧。
隻有當你們變成一個純潔的、清白的、忘掉你們的奴役的民族的時候,你們才能過同任何人完全平等的生活或是統治别人。
&rdquo (65)科隆的人民先是把這件事情考慮了一個時候,後來由于對未來的恐懼不容許他們答應提出的條件,而當前的情況又使他們不可能公開拒絕這些條件,于是他們便作了如下的答複:&ldquo我們是迫不及待地而不是瞻前顧後地抓住我們所能遇到的任何一次取得自由的機會的,因為隻有這樣,我們才可以同你們以及屬于同一血統的其他日耳曼人聯合起來。
可是,在當前羅馬軍隊正在集中的時候,把城壁加高較之摧毀城壁卻是更加安全的辦法。
所有在我們土地上居住的意大利或行省出身的異邦人都已死于戰争或是各自逃回自己的家鄉去了。
最早的一批移民,(1085)他們早已定居在這裡,并且同我們有了婚姻上的聯系,而對他們以及他們的孩子來說,這裡就是他們的故鄉了。
我們也不能想像你們會不公正到要我們殺死我們自己的雙親、兄弟和子女。
現在我們取消了妨礙商業的關稅和一切捐稅:讓我們自由地相互交往吧,但是這交往要在白天進行,進城時也不要帶武器,這樣久而久之,我們就會習慣于我們的新制定的因而還感到生疏的權利了。
我們希望奇維裡斯和維列妲作我們的仲裁者,我們的一切協議都将在他們面前被批準。
&rdquo 他們先是用這些建議把騰克提裡人安撫下來,跟着就派遣一個使團帶着禮物到奇維裡斯和維列妲那裡去,從他們那裡得到了科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯的人民所希望的一切;但是使節們不允許見到維列妲本人并直接同她說話:她不要他們見到自己是為了引起他們更大的尊敬。
她自己住在一個高塔裡(1086);為這件事而選出來的她的一個親戚把問題帶到她那裡去,再把她的答複帶回來,就仿佛此人是神的一名使者似的。
(66)奇維裡斯同科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯的人民結成聯盟之後,他的實力也就大大地加強了,于是他又決定試圖把相鄰的各個民族也都争取過來;如果他們拒絕的話,就向他們發動進攻。
當克勞狄烏斯·拉貝歐利用他倉促集合起來的一支由巴伊塔喜人、通古裡人和涅爾維伊人組成的兵力進行抵抗的時候,(1087)奇維裡斯已經把蘇努奇人(1088)争取過來,并且把他們的青年編成了步兵隊伍。
但是拉貝歐對他所占的地勢是有信心的,因為他占據了馬斯河上的一座橋。
(1089)雙方的兵力在這一狹窄的地區展開了不能決定最後勝負的戰鬥。
但最後日耳曼人卻泅水過河,進攻拉貝歐的背後。
與此同時,奇維裡斯或是因為一時勇氣上來,或是因為事先已有安排,沖到通古裡人的隊伍裡去,高聲叫道:&ldquo我們發動這場戰争并不是為了使巴塔維亞人的或特列維利人統治其他的民族:我們決沒有這樣驕傲的企圖。
同我們結成聯盟吧,我願意同你們聯合在一起,不管你們想把我當做你們的領袖也好,還是想把我當作一名普通的士兵也好。
&rdquo大群的通古裡人受到了這一呼籲的影響,當他們的兩個頭目康帕努斯和優維納裡斯率領全體人民向奇維裡斯投降的時候,他們也都在把自己的刀劍插入鞘内了。
拉貝歐在他被敵人包圍之前便得以逃掉了。
巴伊塔喜人和涅爾維伊人也投降了奇維裡斯,而奇維裡斯就把他們編入了自己的隊伍。
他的實力現在已經十分可觀了,因為各個民族不是被他吓住,就是自願地為他的事業而戰鬥了。
(67)這時,優利烏斯·撒比努斯(1090)摧毀了足以使人聯想到同羅馬的聯盟的一切紀念物(1091),并且下令要人們尊他為凱撒。
然後他就率領着一大群毫無組織的本族人民向謝誇尼人(1092)發動了進攻,謝誇尼人的土地同林哥尼斯人的土地相接,并且是忠實于我們羅馬人的。
謝誇尼人并沒有放棄對他們的抵抗;命運幫助了正義的一方面;林哥尼斯人被打敗了。
(1093)撒比努斯把這樣的戰争挑起來有多麼快,他驚惶地從戰場上逃走時也就有多麼快。
為了散布他本人死亡的消息,他把他逃到那裡避過難的一座鄉間住宅燒掉了,但外面人們卻都認為,他是在那裡自殺身死的。
不過在後面适當的地方,我還要談到他用什麼辦法,在怎樣的一些藏身之所,又多活了九年之久。
我還要描寫一下他的朋友對他的忠誠和他的妻子埃波尼娜所樹立的崇高範例。
(1094)謝誇尼人的勝利制止了戰争的沖動。
各個城市漸漸地清醒過來并開始重視他們締結的條約上為他們規定的義務了。
列米人(1095)在這一行動中起了帶頭作用,他們帶信給高盧各個行省,要它們派遣使節讨論有關他們共同利益的一個問題,即高盧各民族是想取得自由,還是想取得和平。
(68)但是從高盧方面傳到羅馬來的一切消息都從壞的方面被誇大,從而使木奇亞努斯擔心是否甚至那些傑出的統帥&mdash&mdash他已經選拔了伽路斯·安尼烏斯(1096)和佩提裡烏斯·凱裡亞裡斯(1097)&mdash&mdash都應付不了這樣一場大規模的戰争。
他不能使羅馬沒有一個首腦,而且看到多米提安的那種無法管束的情欲,他感到十分不安。
另一方面,我前面說過,他又不放心普利姆斯·安托尼烏斯和伐魯斯·阿裡烏斯。
(1098)擔任近衛軍長官的伐魯斯手裡依然控制着一支軍隊:木奇亞努斯調開了他,但是為了不緻傷害他的情緒,就要他負責糧食供應的工作。
另一方面為了安撫多米提安的感情&mdash&mdash因為多米提安對伐魯斯的印象還是不壞的&mdash&mdash他把同維斯帕西亞努斯一家有姻親的關系(1099)而又為多米提安所喜愛的阿爾列奇努斯·克利門斯調任為近衛軍長官。
他反複地指出這樣一個事實:克利門斯的父親在蓋烏斯·凱撒的統治時期曾出色地擔任過同樣職務,而且克利門斯在士兵當中聲望也很高,他本人雖然是一名元老,但他是勝任近衛軍長官的任務和他本等級的任務的。
(1100)所有最顯要的公民都被登記參加出征,其他的人則是通過他們自己的請求才參加出征的。
多米提安和木奇亞努斯于是都作了出發的準備,不過兩個人的情緒卻不相同。
多米提安那一面是少年氣盛,躊躇滿志;木奇亞努斯這一面卻是想各種辦法造成耽擱以抑制另一個人的熱情,因為他擔心:一旦多米提安控制了全部軍隊,他的那種年輕人的暴躁性格和那些給他出壞主意的人們就會使他變成一個無論在和平還是戰争時期都是同樣危險的人物。
勝利的軍團即第八(1101),第十一(1102),第十三軍團,原來屬于維提裡烏斯派的第二十一軍團(1103)和征募不久的第二軍團(1104)被調入高盧,他們一部分是通過奔尼努斯阿爾卑斯山和科提安努斯阿爾卑斯山(1105)的,另一部分則是通過格萊烏斯山(1106)的。
從不列颠調來了第十四軍團,(1107)從西班牙調來了第六(1108)和第一軍團。
這樣,當大軍正在迫近的消息傳到四面八方去的時候,那些很自然地傾向于采取妥協路線的高盧城市就在列米人那裡舉行集會。
特列維利人的一個使團正在那裡等候他們,這個使團的領袖是一個最熱心主戰的人物優利烏斯·瓦倫提努斯。
在一篇精心構思的演說裡,他作了人們通常對大帝國進行的一切指控,把最大的侮辱和咒罵的詞句加到羅馬人民身上,這個演說家很善于煽起騷動和叛亂,而且他的狂熱的演說才能是很受他的大量聽衆的歡迎的。
(69)但是優利烏斯·奧斯佩克斯,列米人的一名貴族,詳細地論述了羅馬的強大力量與和平的好處;他指出說,甚至怯懦的人都能挑起一場戰争,但是隻有最勇敢的人們冒着危險才能把戰争進行下去,而且羅馬的軍團已經逼到他們的頭上來了。
這樣他就用尊敬和忠誠作為理由抑制了他們本族中最慎重的人,而為了抑制青年人,他向他們指出了危險,引起了他們的恐懼:人民稱揚瓦倫提努斯的勇敢精神,但是接受了奧斯佩克斯的忠告。
毫無疑問,下列的事實是頗為引起高盧人的反感的,即在溫代克斯發動叛亂的時候,特列維利人和林哥尼斯人是站在維爾吉尼烏斯一面的。
許多人由于高盧行省相互間的忌妒而未能采取共同行動。
他們問道:&ldquo我們到什麼地方去尋找一個戰争的領袖呢?到什麼地方去尋求命令和占蔔權呢?(1109)如果我們一切都順利的話,我們又要選擇什麼地方作我們的首都呢?&rdquo他們還沒有取得勝利,但是内部已經争吵起來了;有些人傲氣淩人地吹噓自己的條約,有些人吹噓自己的财富和力量或是自己的古老的曆史:他們厭惡考慮未來的問題,而最後卻是選擇了他們的現狀。
他們以高盧諸行省的名義寫信給特列維利人,命令他們不要使用武力,并且說,如果他們悔悟的話,他們可以取得寬恕,而且有人願意為他們從中斡旋。
瓦倫提努斯又出來反對,并且做到使他的本族人民拒絕聽從這樣的建議。
他雖然熱心煽動人民,但是他在實際的備戰行動方面卻不是表現得同樣積極的。
(70)但結果卻是:無論特列維利人、林哥尼斯人、還是其他參加叛亂的民族都根本沒有适應當前十分嚴重的情況作出應有的努力。
甚至領袖們都沒有集合到一起進行商議。
但奇維裡斯卻在貝爾吉烏姆的一片無路可通的荒野(1110)中到處拼命搜索,以便捕捉克勞狄烏斯·拉貝歐,或是想把他趕出那個地方;另一方面,克拉西庫斯卻把他的時間大部分浪費在安樂閑散的生活中,享受他那好像已經沒有問題的最高權力。
甚至圖托爾都不急于帶領軍隊去占領上萊茵地區和阿爾卑斯山的隘道。
就在這個時候,第二十一軍團從溫多尼撒突入,而塞克司提裡烏斯·費裡克斯也帶着一部分輔助步兵部隊通過萊提亞進來了。
(1111)此外參加這些軍隊的還有一個精銳的騎兵中隊,這隊騎兵最初是維提裡烏斯組成的,但是後來轉到維斯帕西亞努斯的一面來了。
率領這些騎兵的是優利烏斯·不列剛提庫斯,(111
但現在這一緻命的大火卻證明了上天諸神的憤怒,并且預言,世界的統治大權将要轉到阿爾卑斯山以北各民族的手裡了。
&rdquo以上就是德魯伊德們(1045)所作的毫無根據的、迷信的預言。
此外,外面還傳說被奧托派出去抗擊維提裡烏斯的那些高盧頭目(1046)在他們出發前也曾發誓說,如果連綿不斷的内戰和内部的傾軋摧毀了羅馬人民的權力的話,他們一定不放過為自由的事業而奮鬥的機會。
(55)在霍爾狄奧尼烏斯·佛拉庫斯被殺之前,沒有任何事件顯露出來可以使陰謀被發覺:但是在霍爾狄奧尼烏斯被殺死以後,在奇維裡斯和特列維利人的騎兵長官克拉西庫斯(1047)之間便開始有使節往來。
克拉西庫斯論出身、論财富都優于其他人;他是王族出身,他的家系無論在平時還是在戰時都是出名的,而他本人就誇耀說,在他的祖先裡,同羅馬人為敵的比同羅馬人友好的要多。
優利烏斯·圖托爾和優利烏斯·撒比努斯參加了陰謀:圖托爾是特列維利部族的人,撒比努斯是林哥尼斯人。
維提裡烏斯曾任命圖托爾為負責萊茵河沿岸駐軍(1048)的長官;撒比努斯是一個生來就很好虛榮的人物,特别是他對于他那空想的身世感到驕傲,因為據說他的曾祖母當聖優利烏斯在高盧作戰時曾因為她的美貌和溫柔的言談舉止而受到他的垂青。
這些領袖在私下裡會見時首先試探所有他們的同謀者的情緒;繼而當他們把他們認為适于參加陰謀的那些人确實地拉了進來的時候,他們就在科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯(科隆)的一個私人的住宅裡會晤,因為城市當局,作為官方的機構,對這樣的事情是避之唯恐不及的。
參加這次會晤的還有幾個烏比伊人和通古裡人。
然而在這件事情上起主導作用的特列維利人和林哥尼斯人卻不允許人們把時間耽擱在反複考慮上。
他們争先宣布說,羅馬人民正在瘋狂地進行内戰,羅馬軍團已被分裂,意大利被蹂躏成一片焦土,羅馬那時正在被占領,(1049)而且全體羅馬軍隊也正在各自忙于自己的戰争:他們隻需要用武力守住阿爾卑斯山,而高盧諸地一旦在确保他們的自由之後,他們隻需決定他們想把自己的權力擴充到怎樣的限度就行了。
(56)這些說法提出來以後立刻就得到同意:但是對于如何處理殘餘的維提裡烏斯派士兵的問題,他們卻還沒有作出最後的決定。
大多數人主張把他們處死,因為他們是喜好作亂的、不可靠的,而且他們還屠殺過他們的将領。
然而,依然是赦免他們的意見占了上風,因為陰謀者擔心,如果他們使軍隊失去任何得到寬大處理的希望的話,反而會激起頑強的抵抗。
這些人認為,這些士兵倒是應當被争取過來成為他們的同盟者。
他們說:&ldquo如果我們隻處死軍團的統帥,大群的普通士兵就很容易被我們拉過來,因為他們知道他們犯了罪并且希望逃避懲罰。
&rdquo總之這就是他們第一次考慮的結果。
于是他們就把密使派到高盧各行省去煽動戰争;陰謀的首領假裝作馴順的樣子,以便使沃庫拉更加疏于戒備。
雖然如此,仍然有人把這件事告訴給沃庫拉(1050);但是他沒有足夠的力量制止這次陰謀,因為各軍團不但人數不足,而且是不可靠的。
沃庫拉認為,在他所不相信的士兵和他的秘密的敵人之間,當前他能采取的最好的辦法是他自己也僞裝起來,對敵人使用敵人正在用來對付他的同樣的進攻辦法。
于是他就到科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯(科隆)去。
克勞狄烏斯·拉貝歐過去被俘虜并被放逐到弗裡喜人那裡去的事情,我在前面已經說過了。
(1051)他就是賄賂了看守人放了他而逃到科隆那裡去避難的。
現在他向沃庫拉保證說,如果給他一支軍隊的話,他就可以到巴塔維亞人那裡去,把那裡的大多數的人民争取回來和羅馬結成同盟。
他取得了一小隊步兵和騎兵,但是他不敢在巴塔維亞人那裡有任何舉動;不過他的确說動一些涅爾維伊人和巴伊塔喜人(1052)拿起了武器,同時他又不斷地蹂躏坎甯尼法提斯人和瑪爾撒奇人,(1053)不過他用的辦法是在暗中騷擾,而不是公開的戰争。
(57)在高盧人的奸計的引誘之下,沃庫拉倉促地向敵人發動了進攻。
當他來到離維提拉(1054)不遠的地方時,克拉西庫斯和圖托爾(1055)借口偵察敵情而離開了他們軍隊的主力,并同日耳曼的頭目們締結了協定。
而且也正是在那個時候,他們第一次敢于離開羅馬的軍團,(1056)單獨用壁壘把自己的營地守衛起來。
不過沃庫拉卻不同意這個做法,他說羅馬還從來不曾因内戰而削弱到甚至被特列維利人和林哥尼斯人瞧不起的程度。
他說:&ldquo羅馬還有效忠它的行省,還有勝利的軍隊,還有掌握統治大權的命運,複仇諸神也站在羅馬的一面。
早先的撒克羅維爾和埃杜伊人,(1057)近一點的如溫代克斯和所有的高盧行省,都是在一次戰鬥中就被擊潰了的。
那些破壞條約的人們也一定同先前一樣,會遇到同樣的神靈,同樣的命運。
聖優利烏斯和聖奧古斯都能比較深入地理解高盧人的精神。
伽爾巴的削減高盧人的租稅的行動,(1058)助長了他們的敵對情緒。
他們現在同我們為敵,是因為他們身上的奴役負擔輕了:如果我們掠奪他們,把他們剝得精光,他們就會成為我們的朋友了。
&rdquo沃庫拉在氣憤地講了這樣的話之後,看到克拉西庫斯和圖托爾依然堅持他們的叛變行動,于是他就回師到諾瓦伊西烏姆去。
高盧人就在二英裡以外的地方占據了一個陣地。
百人團長和士兵常常到那裡去找他們,他們就在那裡受到背叛祖國的引誘。
結果一支羅馬軍隊就犯下了一件前所未聞的罪行:他們竟然向外國人宣誓效忠,并且殺死或逮捕他們的負責軍官用來作為他們這一滔天罪行的保證。
雖然許多人勸沃庫拉逃跑,但他認為隻有勇敢地行動起來才是明智的辦法,于是他就召集了一次會議,講了如下的話。
(58)&ldquo我對你們講話時,對你們從來不曾表現過這樣大的牽挂,或者說,對我自己也從來不曾這樣不介意過,因為我很高興地知道,人們已決定殺死我,而我在目前的不幸當中,等候我的最後的命運就如同等待我的痛苦的結束一樣。
我正是為你們感到羞恥,正是為你們感到遺憾&mdash&mdash要知道,敵人甚至不屑于排成陣勢對你們展開堂堂正正的戰争。
因為,如果是這樣的話,那就符合于作戰的規則和敵人之間的正當權利了。
你們知道嗎,克拉西庫斯是想要你們自己對羅馬人民作戰的:他指給你們的遠景是一個高盧帝國,是對高盧人的效忠。
即使我們一時運氣不好,勇氣不夠,然而我們難道完全忘記了過去的曆史,忘記羅馬軍團曾有多少次甯肯死也不肯被敵人趕出陣地麼?我們的聯盟者(1059)有多少次曾忍受他們的城市被破壞,使他們自己同他們的妻子兒子一道在火中被燒死,而當時他們的死亡的惟一報償就是取得始終忠誠不渝的光榮?正是在這個時候,維提拉的軍團不為威脅所屈,不為許諾所動,而正在忍受着饑餓與圍攻的痛苦:而我們呢,我們不僅有我們的武器、我們的士兵和我們營地的十分堅固的工事,我們還有不論多麼長期的戰争都夠用的糧食和食物。
最近我們甚至有足夠的錢來頒發贈賜;不管你們願意把這贈賜認為是維斯帕西亞努斯的也好,認為是維提裡烏斯的也好,反正你們毫無疑問是從一位羅馬皇帝那裡取得的。
如果你們,你們這些曾在這樣多次戰争中取得過勝利的人們,你們這些曾在蓋爾杜巴和維提拉這樣多次打跑過敵人的人們竟然害怕一次公開的戰争的話,那确實是一件可恥的事情。
而且你們還有工事、壁壘和推遲危險的辦法,因為你們可以等待相鄰諸行省的軍隊趕到這裡來支援你們。
若是我不能得到你們喜歡,這沒有什麼關系。
還有别的統帥、将領、甚至某些百人團長或是普通士兵,這些人你們都可以投靠,但是不能把這樣一個醜惡的消息傳到外面去,說你們竟要投靠奇維裡斯和克拉西庫斯,并且幫助他們進攻意大利。
當日耳曼人和高盧人把你們率領到羅馬城下的時候,你們難道願意拿起武器反對你們的祖國嗎?在想到這樣一件罪行的時候,我的靈魂都在感到戰栗,難道你們願意為一個圖托爾,一個特列維利人站崗麼?難道你們能容許一個巴塔維亞人發出作戰的信号麼?難道你們願意補充日耳曼人的隊伍麼?當羅馬的軍團列陣同你們對抗的時候,你們的罪行的後果将會是什麼?難道你們還想作第二次的逃兵,第二次的叛徒,而在受到諸神的憎恨的情況下徘徊于你們的新舊誓言之間麼?我請求你,懇求你,朱庇特,至善至尊的神,這位在八百二十年中間使我們獲得了這樣多次勝利的神,我還懇求你,克維利努斯,羅馬的父親:如果你們不願意看到在我領導下的這座營地能保持純潔和不受侵犯,至少請你不要使它為圖托爾或克拉西庫斯之輩所亵渎和玷污吧。
使這些羅馬士兵都能保持清白無瑕吧,否則就使他們能夠很快地改悔而不緻幹出可恥的罪行來吧!&rdquo (59)士兵們聽了這一講話之後,反應各不相同,他們有人抱着希望,有人害怕,有人感到羞愧。
沃庫拉退去之後,作了自殺的準備,但是他的被釋奴隸和奴隸使得他不能自願地死去以避開最可怕的一種死法。
克拉西庫斯把第一軍團的一個叫做埃米裡烏斯·隆吉努斯的逃兵派了來,很快地殺死了沃庫拉。
對于副帥希倫尼烏斯(1060)和努米西烏斯(1061),他隻是給他們上了鐐铐。
然後他就給自己加上了羅馬統帥的标記(1062),進入了營地。
盡管他殘忍到什麼罪行都幹得出來,但是他除了發誓之外,卻什麼話都講不出來;在場的那些人都向高盧人的統治大權宣誓效忠。
他提升了刺殺沃庫拉的兇手擔任高級軍職;對于其他的人,他按照他們的罪行的大小,也分别給予了賞賜。
在這之後,圖托爾和克拉西庫斯在作戰方面就作了分工。
圖托爾率領一支堅強的隊伍圍攻科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯,并且強迫該地的居民和萊茵河上遊一帶的全體士兵(1063)作了同樣的效忠宣誓;在摩功提亞庫姆,他殺死了那裡的将領并且趕跑了營帥,因為他們拒絕宣誓效忠:克拉西庫斯把投降的人們中間那些最壞的人派到被包圍的人們那裡去,建議他們承認既成事實而取得寬大,否則他們是不會有任何希望的。
他們将會遭到饑餓、屠戮和最可怕的災難。
他的使節用他們親身的榜樣着重指出他們的話并不是毫無根據的。
(60)一方面的忠誠同另一方面的饑餓,一直使被圍攻的人們在光榮和羞恥之間徘徊不定。
正當他們這樣猶豫觀望的時候,他們的正規的和甚至非正規的食物資源都沒有了,因為他們把他們的馱畜、他們的馬匹和所有其他盡管不幹淨和令人惡心但仍然不得不宰殺的動物全都吃光了。
最後他們甚至把從石頭縫裡長出來的灌木、樹根和野草都采集來吃了;(1064)他們的這種做法同時卻證明了他們的災難和他們的忍耐力,但到最後,他們還是可恥地玷污了一件本來可以稱得起是了不起的光榮行徑,因為他們派了一個使團到奇維裡斯那裡去請求留條活命了。
奇維裡斯拒絕了他們的請求,直到他們向高盧的統治大權宣誓效忠的時候:繼而他就約定要取得他們軍營中的戰利品,并且把一些衛兵派了去取得營地的财庫、仆從(1065)和辎重行李,以及在羅馬士兵空着手離開他們的營地時監視他們。
當他們走了大約五英裡的時候,(1066)日耳曼的軍隊突然向他們發動襲擊,把他們包圍起來,但他們在行進時卻完全沒有預料到會有任何危險發生。
最勇敢的士兵在抵抗時當場被殺死了,還有許多人在逃散時被殺死了;其餘的人則逃回營地。
奇維裡斯确實對日耳曼人的行動表示遺憾,并且譴責他們可恥地背棄了自己的信義。
但是這也許隻不過是他這方面的一個借口,也許是他真的不能控制他們的憤怒情緒,真實情況如何就無從确切地加以證實了。
他的軍隊掠奪了營地,然後放火把它燒掉;大火把在戰争中活下來的人們都燒死了。
(61)奇維裡斯曾根據他過去許下的一個願&mdash&mdash這些蠻族常常許這樣的願(1067)&mdash&mdash把他的頭發染紅(1068)并且把它從他開始反抗羅馬人的時候起留起來,但既然他已最後完成了對軍團的屠殺,所以他就把它剪短了。
(1069)還有一個傳說,說他給了他的小兒子一些俘虜,用作練習射箭和投槍的靶子。
但是他卻沒有使他自己或任何巴塔維亞人同高盧締結效忠的誓約,因為他所依靠的是日耳曼人的資源,而且他感到,如果一旦必須同高盧人争奪統治大權的話,他的聲譽和他的優勢兵力對他都是有利的。
一個軍團的統帥穆尼烏斯·盧佩爾庫斯(1070)連同其他禮物一道被送到維列妲(1071)那裡去。
這個出身布路克提裡人(1072)部落的處女按照古代日耳曼的習慣而擁有廣泛的權力,因為古代日耳曼的習慣認為許多婦女都具有預言的能力,而當人們變得越來越迷信的時候,就把她們奉為神明了。
維列妲的勢力現在是最大的時候,因為她過去曾預言過日耳曼人的勝利和軍團的覆滅,但是在路上盧佩爾庫斯就被殺死了。
少數高盧人出身的百人團長和将領被扣留起來作為人質,以保證聯盟的關系。
輔助步兵與騎兵部隊的和軍團的冬營都被搗毀和燒掉了,僅有的例外就是摩功提亞庫姆和溫多尼撒(1073)兩地的軍營。
(62)第十六軍團和同時投降奇維裡斯的輔助部隊奉命從諾瓦伊西烏姆開到特列維利人的移民地去,并且确定了一個必須全部離開營地的日期。
在這中間的一整段時期裡,士兵們真是顧慮重重:膽怯的人看到在維提拉被屠殺的那些人的命運而被吓住了,較好的士兵則又因為覺得可恥和丢面子而十分痛苦。
他們問他們自己:&ldquo這将是怎樣的一種行軍?誰來率領我們?一切都要由我們已把生死大權交給他們的那些人擺布啊。
&rdquo另一些人卻沒有羞恥之心,他們隻是把他們的錢和最心愛的東西妥善地藏在身上;還有一些人則整備自己的武器并且帶上他們的投槍,就好像是出發去作戰似的。
當他們正在這樣忙着的時候,出發的時刻到了。
但是這個時候卻比他們的等待時期還要悲慘。
因為在城裡面,他們的屈辱地位還不這樣明顯:但是平原地帶和白天的光亮卻把他們的恥辱暴露出來了。
皇帝們的像都被毀掉了,他們的旗幟被弄得光秃秃的,(1074)但是高盧的标記卻在到處閃閃發光;他們的隊伍默默地前進着,像是送葬的行列。
率領着他們的是克勞狄烏斯·桑克圖斯;這是一個面目可憎的人,他的一隻眼睛被挖掉了,甚至他的智力也有些遲鈍。
當着離開了波恩軍營的另一個軍團參加了他們的行列的時候,他們的恥辱就更重了。
而且,由于外面都傳說軍團被俘虜,因而所有那些在昨天聽了羅馬的名字還要戰栗的人,都從他們的田地和住宅跑來,從四面八方聚攏來,對這一不平常的景象表現了極大的歡樂情緒。
皮肯提那騎兵中隊(1075)忍受不了群衆的這種侮辱性的歡樂情緒,他們不顧桑克圖斯的諾言和威脅而逃到摩功提亞庫姆去;在路上他們湊巧碰上殺害了沃庫拉的隆吉努斯,他們就用一陣投槍把他刺死,這樣他們就開始了他們未來的贖罪行為。
軍團并沒有改變自己的進路,就在特列維利人的城(1076)前設營了。
(63)由于勝利而得意起來的奇維裡斯和克拉西庫斯讨論他們要不要把科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯交給他們的士兵,任憑他們劫掠的問題。
他們的殘酷本性和他們對于戰利品的貪欲使他們傾向于贊同摧毀這座城市。
但是當他們正在樹立新的統治大權的時候,這種做法卻違反戰争的利益(1077)和取得寬大聲譽的好處;而且奇維裡斯也還沒有忘記這座城待他的好處,因為在叛亂開始的時候,他的兒子曾在科隆被逮捕,但是在扣押期間他的兒子卻受到禮貌的待遇。
雖然如此,萊茵河對岸各部落對于這座城市還是憎恨的,這一則是因為它的财富,一則是因為它的迅速發展。
他們相信,要結束這場戰争那隻能有兩個辦法,或者是開放這個地方,使它毫無區别地成為全體日耳曼人的共同住所,或者把城市毀掉,把烏比伊人像其他民族一樣地驅散。
(1078) (64)于是騰克提裡人(1079)&mdash&mdash他們是隔着萊茵河同移民地相對的民族&mdash&mdash派出了一個使團,要他們在科隆的民會上提出他們的要求。
代表中性情最暴烈的人是這樣提出了他們的請求的:&ldquo我們感謝我們共同的諸神,首先是瑪爾斯神(1080),因為你們返回了日耳曼各民族的大家庭,你們重新取得了日耳曼人的名字,而且我們還向你們慶賀,因為你們終将成為自由人中間的自由人;要知道,在先前的時候,羅馬人封鎖了河流、土地,而且多多少少還封鎖了天空本身,(1081)其目的則是為了使我們不能聚會在一起商讨事情,或是為了&mdash&mdash而這對于我們這些生性好戰的人們是一個更加嚴重的侮辱&mdash&mdash使我們在人們的監視下,而且還要為取得這一特權付了錢之後,(1082)才能赤手空拳地并幾乎是赤身露體地見面。
但是為了使我們的友誼和聯盟得到永久的保證,我們要求你們拆毀你們的移民地的城牆(1083),奴役你們的堡壘;要知道,如果你們把野獸關起來,甚至它們都會忘掉自己的勇氣的。
我們要求你們把你們領土(1084)之内的一切羅馬人殺死。
自由和主子是不容易結合到一起的。
那些被殺死的人的财産要歸公,這樣任何人就不能隐匿任何東西或是在這裡享有他特殊的私人利益。
我們和你們都将有權利在河的兩岸居住,就像我們的祖先過去做過的那樣。
就如同大自然一向使全人類都能享受白天的光亮一樣,它同樣也使勇敢的人能享受一切土地。
重新恢複你們祖先的生活習慣和風俗,抛棄使羅馬人比用武力更能制服他們的臣民的那些享樂吧。
隻有當你們變成一個純潔的、清白的、忘掉你們的奴役的民族的時候,你們才能過同任何人完全平等的生活或是統治别人。
&rdquo (65)科隆的人民先是把這件事情考慮了一個時候,後來由于對未來的恐懼不容許他們答應提出的條件,而當前的情況又使他們不可能公開拒絕這些條件,于是他們便作了如下的答複:&ldquo我們是迫不及待地而不是瞻前顧後地抓住我們所能遇到的任何一次取得自由的機會的,因為隻有這樣,我們才可以同你們以及屬于同一血統的其他日耳曼人聯合起來。
可是,在當前羅馬軍隊正在集中的時候,把城壁加高較之摧毀城壁卻是更加安全的辦法。
所有在我們土地上居住的意大利或行省出身的異邦人都已死于戰争或是各自逃回自己的家鄉去了。
最早的一批移民,(1085)他們早已定居在這裡,并且同我們有了婚姻上的聯系,而對他們以及他們的孩子來說,這裡就是他們的故鄉了。
我們也不能想像你們會不公正到要我們殺死我們自己的雙親、兄弟和子女。
現在我們取消了妨礙商業的關稅和一切捐稅:讓我們自由地相互交往吧,但是這交往要在白天進行,進城時也不要帶武器,這樣久而久之,我們就會習慣于我們的新制定的因而還感到生疏的權利了。
我們希望奇維裡斯和維列妲作我們的仲裁者,我們的一切協議都将在他們面前被批準。
&rdquo 他們先是用這些建議把騰克提裡人安撫下來,跟着就派遣一個使團帶着禮物到奇維裡斯和維列妲那裡去,從他們那裡得到了科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯的人民所希望的一切;但是使節們不允許見到維列妲本人并直接同她說話:她不要他們見到自己是為了引起他們更大的尊敬。
她自己住在一個高塔裡(1086);為這件事而選出來的她的一個親戚把問題帶到她那裡去,再把她的答複帶回來,就仿佛此人是神的一名使者似的。
(66)奇維裡斯同科洛尼亞·阿格裡披嫩西斯的人民結成聯盟之後,他的實力也就大大地加強了,于是他又決定試圖把相鄰的各個民族也都争取過來;如果他們拒絕的話,就向他們發動進攻。
當克勞狄烏斯·拉貝歐利用他倉促集合起來的一支由巴伊塔喜人、通古裡人和涅爾維伊人組成的兵力進行抵抗的時候,(1087)奇維裡斯已經把蘇努奇人(1088)争取過來,并且把他們的青年編成了步兵隊伍。
但是拉貝歐對他所占的地勢是有信心的,因為他占據了馬斯河上的一座橋。
(1089)雙方的兵力在這一狹窄的地區展開了不能決定最後勝負的戰鬥。
但最後日耳曼人卻泅水過河,進攻拉貝歐的背後。
與此同時,奇維裡斯或是因為一時勇氣上來,或是因為事先已有安排,沖到通古裡人的隊伍裡去,高聲叫道:&ldquo我們發動這場戰争并不是為了使巴塔維亞人的或特列維利人統治其他的民族:我們決沒有這樣驕傲的企圖。
同我們結成聯盟吧,我願意同你們聯合在一起,不管你們想把我當做你們的領袖也好,還是想把我當作一名普通的士兵也好。
&rdquo大群的通古裡人受到了這一呼籲的影響,當他們的兩個頭目康帕努斯和優維納裡斯率領全體人民向奇維裡斯投降的時候,他們也都在把自己的刀劍插入鞘内了。
拉貝歐在他被敵人包圍之前便得以逃掉了。
巴伊塔喜人和涅爾維伊人也投降了奇維裡斯,而奇維裡斯就把他們編入了自己的隊伍。
他的實力現在已經十分可觀了,因為各個民族不是被他吓住,就是自願地為他的事業而戰鬥了。
(67)這時,優利烏斯·撒比努斯(1090)摧毀了足以使人聯想到同羅馬的聯盟的一切紀念物(1091),并且下令要人們尊他為凱撒。
然後他就率領着一大群毫無組織的本族人民向謝誇尼人(1092)發動了進攻,謝誇尼人的土地同林哥尼斯人的土地相接,并且是忠實于我們羅馬人的。
謝誇尼人并沒有放棄對他們的抵抗;命運幫助了正義的一方面;林哥尼斯人被打敗了。
(1093)撒比努斯把這樣的戰争挑起來有多麼快,他驚惶地從戰場上逃走時也就有多麼快。
為了散布他本人死亡的消息,他把他逃到那裡避過難的一座鄉間住宅燒掉了,但外面人們卻都認為,他是在那裡自殺身死的。
不過在後面适當的地方,我還要談到他用什麼辦法,在怎樣的一些藏身之所,又多活了九年之久。
我還要描寫一下他的朋友對他的忠誠和他的妻子埃波尼娜所樹立的崇高範例。
(1094)謝誇尼人的勝利制止了戰争的沖動。
各個城市漸漸地清醒過來并開始重視他們締結的條約上為他們規定的義務了。
列米人(1095)在這一行動中起了帶頭作用,他們帶信給高盧各個行省,要它們派遣使節讨論有關他們共同利益的一個問題,即高盧各民族是想取得自由,還是想取得和平。
(68)但是從高盧方面傳到羅馬來的一切消息都從壞的方面被誇大,從而使木奇亞努斯擔心是否甚至那些傑出的統帥&mdash&mdash他已經選拔了伽路斯·安尼烏斯(1096)和佩提裡烏斯·凱裡亞裡斯(1097)&mdash&mdash都應付不了這樣一場大規模的戰争。
他不能使羅馬沒有一個首腦,而且看到多米提安的那種無法管束的情欲,他感到十分不安。
另一方面,我前面說過,他又不放心普利姆斯·安托尼烏斯和伐魯斯·阿裡烏斯。
(1098)擔任近衛軍長官的伐魯斯手裡依然控制着一支軍隊:木奇亞努斯調開了他,但是為了不緻傷害他的情緒,就要他負責糧食供應的工作。
另一方面為了安撫多米提安的感情&mdash&mdash因為多米提安對伐魯斯的印象還是不壞的&mdash&mdash他把同維斯帕西亞努斯一家有姻親的關系(1099)而又為多米提安所喜愛的阿爾列奇努斯·克利門斯調任為近衛軍長官。
他反複地指出這樣一個事實:克利門斯的父親在蓋烏斯·凱撒的統治時期曾出色地擔任過同樣職務,而且克利門斯在士兵當中聲望也很高,他本人雖然是一名元老,但他是勝任近衛軍長官的任務和他本等級的任務的。
(1100)所有最顯要的公民都被登記參加出征,其他的人則是通過他們自己的請求才參加出征的。
多米提安和木奇亞努斯于是都作了出發的準備,不過兩個人的情緒卻不相同。
多米提安那一面是少年氣盛,躊躇滿志;木奇亞努斯這一面卻是想各種辦法造成耽擱以抑制另一個人的熱情,因為他擔心:一旦多米提安控制了全部軍隊,他的那種年輕人的暴躁性格和那些給他出壞主意的人們就會使他變成一個無論在和平還是戰争時期都是同樣危險的人物。
勝利的軍團即第八(1101),第十一(1102),第十三軍團,原來屬于維提裡烏斯派的第二十一軍團(1103)和征募不久的第二軍團(1104)被調入高盧,他們一部分是通過奔尼努斯阿爾卑斯山和科提安努斯阿爾卑斯山(1105)的,另一部分則是通過格萊烏斯山(1106)的。
從不列颠調來了第十四軍團,(1107)從西班牙調來了第六(1108)和第一軍團。
這樣,當大軍正在迫近的消息傳到四面八方去的時候,那些很自然地傾向于采取妥協路線的高盧城市就在列米人那裡舉行集會。
特列維利人的一個使團正在那裡等候他們,這個使團的領袖是一個最熱心主戰的人物優利烏斯·瓦倫提努斯。
在一篇精心構思的演說裡,他作了人們通常對大帝國進行的一切指控,把最大的侮辱和咒罵的詞句加到羅馬人民身上,這個演說家很善于煽起騷動和叛亂,而且他的狂熱的演說才能是很受他的大量聽衆的歡迎的。
(69)但是優利烏斯·奧斯佩克斯,列米人的一名貴族,詳細地論述了羅馬的強大力量與和平的好處;他指出說,甚至怯懦的人都能挑起一場戰争,但是隻有最勇敢的人們冒着危險才能把戰争進行下去,而且羅馬的軍團已經逼到他們的頭上來了。
這樣他就用尊敬和忠誠作為理由抑制了他們本族中最慎重的人,而為了抑制青年人,他向他們指出了危險,引起了他們的恐懼:人民稱揚瓦倫提努斯的勇敢精神,但是接受了奧斯佩克斯的忠告。
毫無疑問,下列的事實是頗為引起高盧人的反感的,即在溫代克斯發動叛亂的時候,特列維利人和林哥尼斯人是站在維爾吉尼烏斯一面的。
許多人由于高盧行省相互間的忌妒而未能采取共同行動。
他們問道:&ldquo我們到什麼地方去尋找一個戰争的領袖呢?到什麼地方去尋求命令和占蔔權呢?(1109)如果我們一切都順利的話,我們又要選擇什麼地方作我們的首都呢?&rdquo他們還沒有取得勝利,但是内部已經争吵起來了;有些人傲氣淩人地吹噓自己的條約,有些人吹噓自己的财富和力量或是自己的古老的曆史:他們厭惡考慮未來的問題,而最後卻是選擇了他們的現狀。
他們以高盧諸行省的名義寫信給特列維利人,命令他們不要使用武力,并且說,如果他們悔悟的話,他們可以取得寬恕,而且有人願意為他們從中斡旋。
瓦倫提努斯又出來反對,并且做到使他的本族人民拒絕聽從這樣的建議。
他雖然熱心煽動人民,但是他在實際的備戰行動方面卻不是表現得同樣積極的。
(70)但結果卻是:無論特列維利人、林哥尼斯人、還是其他參加叛亂的民族都根本沒有适應當前十分嚴重的情況作出應有的努力。
甚至領袖們都沒有集合到一起進行商議。
但奇維裡斯卻在貝爾吉烏姆的一片無路可通的荒野(1110)中到處拼命搜索,以便捕捉克勞狄烏斯·拉貝歐,或是想把他趕出那個地方;另一方面,克拉西庫斯卻把他的時間大部分浪費在安樂閑散的生活中,享受他那好像已經沒有問題的最高權力。
甚至圖托爾都不急于帶領軍隊去占領上萊茵地區和阿爾卑斯山的隘道。
就在這個時候,第二十一軍團從溫多尼撒突入,而塞克司提裡烏斯·費裡克斯也帶着一部分輔助步兵部隊通過萊提亞進來了。
(1111)此外參加這些軍隊的還有一個精銳的騎兵中隊,這隊騎兵最初是維提裡烏斯組成的,但是後來轉到維斯帕西亞努斯的一面來了。
率領這些騎兵的是優利烏斯·不列剛提庫斯,(111