第十章
關燈
小
中
大
開一扇窗,然後把石雕放在裡面,之後在黎明的曙光中透過窗子觀察石頭。
太子真這麼做了,他發現這些石頭還真非常漂亮。
“我親愛的康維,這難道不是一個很動人的故事,你不認為可以從中得到很有益的啟發嗎?” 康維深有同感,他欣喜地認識到香格裡拉那靜谧的意境為人們提供了一個從事各種奇怪而平凡的行當的無限空間,而他自己就是對這樣的事情感興趣。
實際上,當他回顧過去的時候,他腦海裡浮現的都是些太過于漂泊不定的繁重而永遠無法完成的任務;而現在他有可能有所成就,甚至可以在悠閑自在當中實現,沉思冥想也是令人愉快的事情。
當巴納德向他吐露說自己對香格裡拉美妙有趣的想象過頭了的時候他也不想取笑他。
看來,最近巴納德到山谷去得越來越頻繁,似乎不隻是為美酒和女人。
“你知道康維,我告訴你這個是因為你同馬林遜不同,你也看到他總是戳我的痛處,可你卻能體諒我的處境。
你們英國官員開始總是一副古闆生硬的樣子,這真可笑,而你卻是完全值得信賴的人,無論說話做事都如此。
” “那可不一定,”康維笑道,“不論怎麼說,馬林遜同我沒什麼不同,都是英國官員嘛。
” “這倒是,可他隻是個孩子,看問題還不太理智,你我卻已是成年人。
我們能做到随遇而安,見機行事了。
就拿我們來說吧,我們仍然無法看清事情的來龍去脈:為什麼飛機偏偏在這裡着陸,難道這事很尋常嗎?我們清楚我們到底來這幹什麼沒有?” “也許我們有些人并不清楚,可這又有什麼關系呢?” 巴納德壓低了聲音,神秘地說道:“金子,夥計。
”他毫不掩飾心中的狂喜,“沒别的,山谷裡有成噸的金子,我年輕時是礦業工程師,我還記得礦脈分布是怎麼回事,相信我,這裡的黃金儲量差不多和南非一樣豐富,而且開采要容易十倍。
我想,你一定以為我每次坐着轎子去山谷底下都去尋歡作樂了,其實根本不是,我清楚自己在幹什麼。
我已經推測出來,你想想,這裡一切生活用品都從外界進來的,不付高昂的代價是不可能得到的,除了黃金、白銀或寶石什麼的,他們還會用什麼來支付這些費用?這隻是最初的推斷,于是我開始到處找礦,沒費多少工夫就發現了整個秘密。
” “是你自己發現的嗎?”康維問。
“噢,我沒有這麼說,可是我猜對了,我把這事告訴了張,聽我說,是面對面地說給他聽的。
相信我,這家夥可不像我們想象那麼壞。
” “我也不認為他是壞人。
” “當然,我知道你常與他來往,因此你不必奇怪我們會湊在一起。
咱們一起開礦肯定會引起轟動。
張帶我去察看所有的工地,而且我已得到當局全面許可,我怎麼開都行。
他們要我寫一份綜合的可行性報告。
你有什麼想法,夥計?他們似乎很高興有我這樣一位專家來為他們服務,尤其是當我告訴他們如何增加出礦産量,更是這樣。
” “我看你是準備在這裡安家了。
”康維道。
“沒錯,我得說我找到了一份工作,這是其一。
很難想象事情最終會怎樣。
或許家鄉的人們知道我可以給他指點通向新的金礦之路就不會再抓我去坐牢了,而問題是不知他們會不會相信我。
” “會的,這是人們更容易相信的東西。
” 巴納德熱情地點點頭,“你能理解這一點我很高興,那樣的話,你我就可以做一筆交易了。
當然,到時候,我們可以對半分成,而你所要做的隻是把你的大名寫進我的報告上——英國領事,你想想這樣才更有分量。
” 康維忍俊不禁,大笑起來,“這以後再說,就先寫你的報告吧。
” 這事來得太突然使他覺得驚喜,同時他感到高興巴納德找到了聊以自慰的事情做了。
同樣大喇嘛也為此感到高興,近來康維越來越頻繁地被他召見談話。
他通常在很晚的時候去拜見大喇嘛,而且一呆就是幾個小時,直到仆人們早已把最後的茶碗撤走才離開。
每次大喇嘛都不忘問問他那三個同伴的去留意向,有一回他還特别向康維說明他們來到香格裡拉并找到自己的事業是不可避免的造化。
康維沉思着回答說:“馬林遜精力旺盛,而且很有抱負,他本該在那個行當裡幹得很出色的,而另外兩位——”他聳了聳肩,“實際上都剛巧适合留在這裡,就是在一段時間也好。
”這時他注意到挂着簾子的窗戶劃過一道閃電,當他穿過院壩來到這間如今已非常熟悉的屋子的時候就聽到過沉悶的雷聲。
現在任何聲響都聽不到,而沉重的挂毯将窗外的閃電光芒減弱成蒼白的火花。
“是啊,”大喇嘛回答說,“我們已經盡可能讓他們兩個人輕松自在了。
可布琳克羅小姐卻想皈依我們改變信仰,而巴納德先生剛想把我們改造成一個股份有限公司。
這些都沒有什麼事處,他們也因此可以愉快地打發時間,但是你那位年輕的朋友,黃金和宗教都不可能對他有所安慰,這可怎麼辦?” “是的,這确實是個問題。
” “恐怕這會成為你的難題。
” “為什麼是我的呢?” 大喇嘛并沒有馬上回答,正好此時仆人們端了些碗茶進來,他們的出現使大喇嘛顯出勉強的笑意。
‘十拉卡爾年年都在這個時間給我們送來暴風雨,”他像是在做法事一般故弄玄虛地說道,“藍月谷的人們相信這是外面巨大空間裡那些肆虐橫行的惡魔發怒而引起的。
也許你會理解,他們所說的‘外面’指的是山谷以外的整個世界。
當然他人根本不知道有法國、英國這些國家,甚至對印度也一無所知。
他們的想象中那令人恐怖的平地幾乎是無限延伸的。
于他們而言在他們自己如此溫暖、舒适而平靜祥和的生活空間,如果有任何一個人會希望離開這個山谷,那簡直是不可思議的。
實際上,他們認為所有不幸的‘外來人’都夢寐以求地渴望進到山谷中來。
這隻是個觀念的問題,不是嗎?” 這讓康維想起巴納德也曾說過類似的話,于是就把原話說給大喇嘛聽。
“說得多麼深刻!”他說道,‘而且他也是第一個到這裡的美國人,我們可真幸運。
” 這喇嘛寺的幸運竟然是因為得到一個許多國家的警察正在全力搜捕的逃犯,這讓康維覺得實在滑稽。
他本想同大喇嘛分享這種幽默,但又感到最好讓巴納德自己說也不遲。
于是他說:“他來這
太子真這麼做了,他發現這些石頭還真非常漂亮。
“我親愛的康維,這難道不是一個很動人的故事,你不認為可以從中得到很有益的啟發嗎?” 康維深有同感,他欣喜地認識到香格裡拉那靜谧的意境為人們提供了一個從事各種奇怪而平凡的行當的無限空間,而他自己就是對這樣的事情感興趣。
實際上,當他回顧過去的時候,他腦海裡浮現的都是些太過于漂泊不定的繁重而永遠無法完成的任務;而現在他有可能有所成就,甚至可以在悠閑自在當中實現,沉思冥想也是令人愉快的事情。
當巴納德向他吐露說自己對香格裡拉美妙有趣的想象過頭了的時候他也不想取笑他。
看來,最近巴納德到山谷去得越來越頻繁,似乎不隻是為美酒和女人。
“你知道康維,我告訴你這個是因為你同馬林遜不同,你也看到他總是戳我的痛處,可你卻能體諒我的處境。
你們英國官員開始總是一副古闆生硬的樣子,這真可笑,而你卻是完全值得信賴的人,無論說話做事都如此。
” “那可不一定,”康維笑道,“不論怎麼說,馬林遜同我沒什麼不同,都是英國官員嘛。
” “這倒是,可他隻是個孩子,看問題還不太理智,你我卻已是成年人。
我們能做到随遇而安,見機行事了。
就拿我們來說吧,我們仍然無法看清事情的來龍去脈:為什麼飛機偏偏在這裡着陸,難道這事很尋常嗎?我們清楚我們到底來這幹什麼沒有?” “也許我們有些人并不清楚,可這又有什麼關系呢?” 巴納德壓低了聲音,神秘地說道:“金子,夥計。
”他毫不掩飾心中的狂喜,“沒别的,山谷裡有成噸的金子,我年輕時是礦業工程師,我還記得礦脈分布是怎麼回事,相信我,這裡的黃金儲量差不多和南非一樣豐富,而且開采要容易十倍。
我想,你一定以為我每次坐着轎子去山谷底下都去尋歡作樂了,其實根本不是,我清楚自己在幹什麼。
我已經推測出來,你想想,這裡一切生活用品都從外界進來的,不付高昂的代價是不可能得到的,除了黃金、白銀或寶石什麼的,他們還會用什麼來支付這些費用?這隻是最初的推斷,于是我開始到處找礦,沒費多少工夫就發現了整個秘密。
” “是你自己發現的嗎?”康維問。
“噢,我沒有這麼說,可是我猜對了,我把這事告訴了張,聽我說,是面對面地說給他聽的。
相信我,這家夥可不像我們想象那麼壞。
” “我也不認為他是壞人。
” “當然,我知道你常與他來往,因此你不必奇怪我們會湊在一起。
咱們一起開礦肯定會引起轟動。
張帶我去察看所有的工地,而且我已得到當局全面許可,我怎麼開都行。
他們要我寫一份綜合的可行性報告。
你有什麼想法,夥計?他們似乎很高興有我這樣一位專家來為他們服務,尤其是當我告訴他們如何增加出礦産量,更是這樣。
” “我看你是準備在這裡安家了。
”康維道。
“沒錯,我得說我找到了一份工作,這是其一。
很難想象事情最終會怎樣。
或許家鄉的人們知道我可以給他指點通向新的金礦之路就不會再抓我去坐牢了,而問題是不知他們會不會相信我。
” “會的,這是人們更容易相信的東西。
” 巴納德熱情地點點頭,“你能理解這一點我很高興,那樣的話,你我就可以做一筆交易了。
當然,到時候,我們可以對半分成,而你所要做的隻是把你的大名寫進我的報告上——英國領事,你想想這樣才更有分量。
” 康維忍俊不禁,大笑起來,“這以後再說,就先寫你的報告吧。
” 這事來得太突然使他覺得驚喜,同時他感到高興巴納德找到了聊以自慰的事情做了。
同樣大喇嘛也為此感到高興,近來康維越來越頻繁地被他召見談話。
他通常在很晚的時候去拜見大喇嘛,而且一呆就是幾個小時,直到仆人們早已把最後的茶碗撤走才離開。
每次大喇嘛都不忘問問他那三個同伴的去留意向,有一回他還特别向康維說明他們來到香格裡拉并找到自己的事業是不可避免的造化。
康維沉思着回答說:“馬林遜精力旺盛,而且很有抱負,他本該在那個行當裡幹得很出色的,而另外兩位——”他聳了聳肩,“實際上都剛巧适合留在這裡,就是在一段時間也好。
”這時他注意到挂着簾子的窗戶劃過一道閃電,當他穿過院壩來到這間如今已非常熟悉的屋子的時候就聽到過沉悶的雷聲。
現在任何聲響都聽不到,而沉重的挂毯将窗外的閃電光芒減弱成蒼白的火花。
“是啊,”大喇嘛回答說,“我們已經盡可能讓他們兩個人輕松自在了。
可布琳克羅小姐卻想皈依我們改變信仰,而巴納德先生剛想把我們改造成一個股份有限公司。
這些都沒有什麼事處,他們也因此可以愉快地打發時間,但是你那位年輕的朋友,黃金和宗教都不可能對他有所安慰,這可怎麼辦?” “是的,這确實是個問題。
” “恐怕這會成為你的難題。
” “為什麼是我的呢?” 大喇嘛并沒有馬上回答,正好此時仆人們端了些碗茶進來,他們的出現使大喇嘛顯出勉強的笑意。
‘十拉卡爾年年都在這個時間給我們送來暴風雨,”他像是在做法事一般故弄玄虛地說道,“藍月谷的人們相信這是外面巨大空間裡那些肆虐橫行的惡魔發怒而引起的。
也許你會理解,他們所說的‘外面’指的是山谷以外的整個世界。
當然他人根本不知道有法國、英國這些國家,甚至對印度也一無所知。
他們的想象中那令人恐怖的平地幾乎是無限延伸的。
于他們而言在他們自己如此溫暖、舒适而平靜祥和的生活空間,如果有任何一個人會希望離開這個山谷,那簡直是不可思議的。
實際上,他們認為所有不幸的‘外來人’都夢寐以求地渴望進到山谷中來。
這隻是個觀念的問題,不是嗎?” 這讓康維想起巴納德也曾說過類似的話,于是就把原話說給大喇嘛聽。
“說得多麼深刻!”他說道,‘而且他也是第一個到這裡的美國人,我們可真幸運。
” 這喇嘛寺的幸運竟然是因為得到一個許多國家的警察正在全力搜捕的逃犯,這讓康維覺得實在滑稽。
他本想同大喇嘛分享這種幽默,但又感到最好讓巴納德自己說也不遲。
于是他說:“他來這