第十一章 夜潛
關燈
小
中
大
斯根克馬上反對,“你不要拉我們下去再白跑一趟了。
” 哈爾撇開斯根克認真地對布雷克博士說:“下去一趟會失去什麼呢?即使竊賊染指這批貨的可能性極小,查清楚對于我們來說不是更重要嗎?” 布雷克深深地歎了一口氣:“你赢了!就滿足你的要求,我們下去一趟。
” “明天一早再幹如何?”斯根克建議。
“天已黑了,奧莫已做好了晚飯。
” 布雷克猶豫了。
晚飯熱騰騰的香氣從廚房飄來。
但他馬上注意到斯根克臉上的某種表情,他說:“不,我們現在下去。
” 潛入漆黑的大海,他們還沒有到達甲闆,就把手電簡打開了。
他們進入船尾的城堡。
櫃門洞開,櫃内空空的。
該輪到布雷克博士激動了。
他走近櫥櫃,仔細檢查,搜索了房間,看了桌子下面,随後站在那兒用一種使那個道貌岸然的君子不安的眼神瞪着斯根克。
布雷克轉過身來,帶着大家登上台階,走進船長室。
電筒把這個大房間照得通明,幾條魚和一條章魚遊跑了。
布雷克博士的電筒光柱射向了那張大椅子,自由自在地在那裡坐了300年的人物不見了,倒在地上的武士失蹤了。
他們下樓,走出來,繞過前面的城堡,來到船頭。
青銅尼普頓海神不見了。
回到“快樂女士”号,布雷克扯掉了接口管,他把憋在肚裡要在海底爆發的怒氣發洩出來。
發過大火之後,他轉向斯根克。
“英克罕姆,對這一切你知道什麼呢?” “什麼也不知道,”斯根克不動聲色他說,“很明顯,亨特是唯一了解這一情況的人,情況似乎是:他下去了,東西就失蹤了。
他說我拿了,他幹的可能性不是更大嗎?” “别扯淡了!”布雷克吼道。
他陷入深深的迷惑不解之中。
他知道哈爾·亨特不可能幹這種事,而那個英克罕姆卻有這種可能性。
但是英克罕姆看上去清白無辜。
那麼另外有個賊嗎?船長嗎?奧莫嗎?不可能。
外人怎麼可能幹這種事呢?這兒距任何地方都有150海裡。
“船長,你今天看到過船嗎?” “一條也沒有,我們不在航道上。
” 布雷克絞盡了腦汁,“看不見的家夥,他會是誰呢?” “他會把東西搞到哪兒去呢?最近的地方是這個島。
明天早晨我們調查一下,在此期間,我們不再冒險了。
我們要晝夜守護着這艘沉船,一小時一班,我值第一班,接着是哈爾。
随後是羅傑,再就是奧莫,然後我們再重複一遍。
” “那我呢?”斯根克問。
“我們讓你今晚睡個好覺。
” 斯根克惡狠狠地瞪着眼,但是什麼也沒說。
他下去吃飯了,其他人也都跟着。
布雷克隻吃了一點兒,因為吃飽了飯就下去潛水對身體不好。
然後他就潛入黑沉沉的大海,拖曳而去的電簡光,就像正在離去的彗星。
一小時後他回來了,報告說平安無事,隻是幾百隻白天沒看見過的魚從深海上來了,在圍着沉船打轉。
他還告訴哈爾說:“你會有許多夥伴,船上的章魚都從洞裡跑出來到甲闆上過夜來了。
” 哈爾在下面的時候,羅傑想睡一會兒,可想到等一會他得獨自夜裡在海底呆一個小時,使他睡意全消。
一會兒,該他下去了,可能的話,他真想出四分之一銅便士來免去這次值班。
他檢查了刀子是否鋒利,還帶了一根鲨魚棍子。
下到舷梯的最後一級時,他在那裡停了整整一分鐘來鼓足勇氣。
沒有月亮,但滿天星鬥。
一陣冷風吹來,他顫抖了一下,情不自禁地想到了他的鋪位。
船上的帆、甲闆以及機器油都散發出一種誘人的味幾。
難道真的有必要看守沉船嗎? 哈爾靠在船欄上,探出身來,“假如你不想下去的話,我可以再去一次。
” 羅傑不知道是該感激呢,還是該發火。
他一松手,向下潛去。
夜晚的天空,繁星閃爍,海裡情景同樣如此。
羅傑覺得自己是在銀河遨遊,成千上萬的磷光點若隐若現。
有時成排成行;有時如星狀閃爍,有時如環形盤旋,紅,黃,綠,藍,紫,五彩缤紛。
羅傑想象着是什麼樣的生物,什麼魚兒,什麼海蛇,什麼怪物在操縱着這些光。
他忍不住打開了電筒
” 哈爾撇開斯根克認真地對布雷克博士說:“下去一趟會失去什麼呢?即使竊賊染指這批貨的可能性極小,查清楚對于我們來說不是更重要嗎?” 布雷克深深地歎了一口氣:“你赢了!就滿足你的要求,我們下去一趟。
” “明天一早再幹如何?”斯根克建議。
“天已黑了,奧莫已做好了晚飯。
” 布雷克猶豫了。
晚飯熱騰騰的香氣從廚房飄來。
但他馬上注意到斯根克臉上的某種表情,他說:“不,我們現在下去。
” 潛入漆黑的大海,他們還沒有到達甲闆,就把手電簡打開了。
他們進入船尾的城堡。
櫃門洞開,櫃内空空的。
該輪到布雷克博士激動了。
他走近櫥櫃,仔細檢查,搜索了房間,看了桌子下面,随後站在那兒用一種使那個道貌岸然的君子不安的眼神瞪着斯根克。
布雷克轉過身來,帶着大家登上台階,走進船長室。
電筒把這個大房間照得通明,幾條魚和一條章魚遊跑了。
布雷克博士的電筒光柱射向了那張大椅子,自由自在地在那裡坐了300年的人物不見了,倒在地上的武士失蹤了。
他們下樓,走出來,繞過前面的城堡,來到船頭。
青銅尼普頓海神不見了。
回到“快樂女士”号,布雷克扯掉了接口管,他把憋在肚裡要在海底爆發的怒氣發洩出來。
發過大火之後,他轉向斯根克。
“英克罕姆,對這一切你知道什麼呢?” “什麼也不知道,”斯根克不動聲色他說,“很明顯,亨特是唯一了解這一情況的人,情況似乎是:他下去了,東西就失蹤了。
他說我拿了,他幹的可能性不是更大嗎?” “别扯淡了!”布雷克吼道。
他陷入深深的迷惑不解之中。
他知道哈爾·亨特不可能幹這種事,而那個英克罕姆卻有這種可能性。
但是英克罕姆看上去清白無辜。
那麼另外有個賊嗎?船長嗎?奧莫嗎?不可能。
外人怎麼可能幹這種事呢?這兒距任何地方都有150海裡。
“船長,你今天看到過船嗎?” “一條也沒有,我們不在航道上。
” 布雷克絞盡了腦汁,“看不見的家夥,他會是誰呢?” “他會把東西搞到哪兒去呢?最近的地方是這個島。
明天早晨我們調查一下,在此期間,我們不再冒險了。
我們要晝夜守護着這艘沉船,一小時一班,我值第一班,接着是哈爾。
随後是羅傑,再就是奧莫,然後我們再重複一遍。
” “那我呢?”斯根克問。
“我們讓你今晚睡個好覺。
” 斯根克惡狠狠地瞪着眼,但是什麼也沒說。
他下去吃飯了,其他人也都跟着。
布雷克隻吃了一點兒,因為吃飽了飯就下去潛水對身體不好。
然後他就潛入黑沉沉的大海,拖曳而去的電簡光,就像正在離去的彗星。
一小時後他回來了,報告說平安無事,隻是幾百隻白天沒看見過的魚從深海上來了,在圍着沉船打轉。
他還告訴哈爾說:“你會有許多夥伴,船上的章魚都從洞裡跑出來到甲闆上過夜來了。
” 哈爾在下面的時候,羅傑想睡一會兒,可想到等一會他得獨自夜裡在海底呆一個小時,使他睡意全消。
一會兒,該他下去了,可能的話,他真想出四分之一銅便士來免去這次值班。
他檢查了刀子是否鋒利,還帶了一根鲨魚棍子。
下到舷梯的最後一級時,他在那裡停了整整一分鐘來鼓足勇氣。
沒有月亮,但滿天星鬥。
一陣冷風吹來,他顫抖了一下,情不自禁地想到了他的鋪位。
船上的帆、甲闆以及機器油都散發出一種誘人的味幾。
難道真的有必要看守沉船嗎? 哈爾靠在船欄上,探出身來,“假如你不想下去的話,我可以再去一次。
” 羅傑不知道是該感激呢,還是該發火。
他一松手,向下潛去。
夜晚的天空,繁星閃爍,海裡情景同樣如此。
羅傑覺得自己是在銀河遨遊,成千上萬的磷光點若隐若現。
有時成排成行;有時如星狀閃爍,有時如環形盤旋,紅,黃,綠,藍,紫,五彩缤紛。
羅傑想象着是什麼樣的生物,什麼魚兒,什麼海蛇,什麼怪物在操縱着這些光。
他忍不住打開了電筒