第二章 惡作劇

關燈
太陽剛升起,哈爾就把小船放下水,小船尾部安放了一台舷外馬達。

    哈爾跳進小船,發動馬達,沿着瀉湖飛駛而去。

     這是一個令人心曠神治的早晨,陽光燦爛,湖水清澈,平滑如鏡。

    湖底的珊瑚園五光十色,成千英尺高的綠色島嶼直聳雲霄,遠處海浪撞擊在巨大的環礁湖的礁脈上,濺出白色的浪花。

     這樣的早晨,這樣的景緻,任何人都會高興的。

    可是哈爾卻毫無興緻,他仍為前一天的恥辱而傷心。

    他本想成為布雷克博士的得力助手,但布雷克卻認為他是一個大傻瓜。

    哈爾幾乎要同意他的看法了。

    他确實弄巧成拙,出盡了洋相。

    而現在一位新人要來了——一位布雷克可以信賴的人。

     英克罕姆這名字總使他感到有點奇怪,他以前在哪兒聽到過這名字呢? 這是一個古怪的不是日常可以聽到的名字。

    他極力回憶在校的日子,但毫無結果。

    他能記起的隻是這一名字曾和某些不愉快的事情聯系在一起。

     到那個大島——莫恩島的機場有11英裡路。

    小船疾駛過一群小島,經過了大塔瑞克、帕拉姆和佛範,然後沿着達波倫海岸飛駛。

    達波倫海岸上到處是第二次世界大戰期間留下的廢墟。

    莫恩島上有個美國海軍基地和飛機場。

     哈爾剛剛把船靠上碼頭,爬上岸,就看見一架飛機轟鳴着從東方飛來,在機場上盤旋。

    飛機還在跑道上滑行,哈爾已到了機場。

     幾個穿着海軍制服的人走了出來,然後一個穿便裝的年輕人出現了。

     哈爾第一眼就讨厭這張面孔。

    肯定在哪兒見過,那種機敏、狡猾、奸詐的表情是不會忘記的。

     新來的人停了下來,四處張望。

    哈爾迎了上去。

     “你叫英克罕姆嗎?” “S·k·英克罕姆,為您效勞。

    ” 此時哈爾記起來了,“怪不得,我知道我認識你,你是斯根克。

    ”哈爾說着,伸出了手。

     斯根克冷淡地握住了他的手,淡淡地說:“那麼你是哈爾·亨特了。

    ” 他似乎一點兒也不因為碰見熟人而高興。

     為了緩和氣氛,哈爾說:“噢,走吧,我幫你提包,船就在那邊。

    ” 穿過機場時,哈爾的記憶一下子飛回到了幾年以前。

    他和斯根克進了兩個對手學校。

    斯根克的姓是塞爾維斯特,他不喜歡這個姓,所以總自稱S.K.英克罕姆。

    但同學們嫌這拗口,就把這兩個縮寫字母和他的名字的前三個字母連在一起,給他起了個诨名:斯根克。

     哈爾非常清楚為什麼斯根克不高興碰見知道他中學表現的人。

    他中學的所作所為不那麼光彩:由于不正當的行為,他被開除出足球隊;由于考試作弊,他被停課;他還差一點殺了生物教師,那個事件當時轟動了全城。

     當時那個老師因為一架顯微鏡被竊,嚴厲地懲罰了斯根克。

    為了報複,他把一條響尾蛇放到了老師的口袋裡。

    那條蛇雖然隻有一英尺長,卻是一條真正的響尾蛇,咬一口就可緻命。

    老師把手伸進口袋,被咬了一口,住院三天,差點喪命。

     斯根克被開除出學校。

    英克罕姆一家搬到了另一個城市,那裡沒人知道這些往事。

     現在想不到碰上一個了解他過去所作所為的人,難怪他不高興了。

     哈爾沒話找話:“你認為我們的瀉湖怎麼樣?” 小船在蔥郁的島嶼中間婉蜒滑行,這些島像多彩多姿的綠色琉璃塔陽台上堆滿了花果。

     斯根克一邊向四周張望,一邊嘴裡叽哩咕噜着。

     哈爾猜得到斯根克在想什麼,他怕哈爾會揭他的短。

     我會講嗎?哈爾自己也說不清。

    博士有權知道他雇到船上的都是些什麼人。

    而這個家夥早晚會惹是生非的,他也許還會毀了這次探險。

    如果我現在就讓布雷克博士了解這一點,也許可以防止将來出事。

    因為假如布雷克博士現在就知道了,他就會把斯根克解雇,至少他不會把斯根克擺到我前邊。

    讓斯根克在我頭上作威作福,我可受不了。

     但他知道自己不會講的,甚至對羅傑也不會講。

    羅傑不會記得斯根克,他那時還小着呢! 也許斯根克已改好了,也說不定現在還挺不錯呢。

    得給他一個機會證明他的行為。

     “我說,斯根克,”哈爾開口了,“我不知道怎麼說才