枞樹

關燈
得想在這株樹的頂上翻翻跟頭。

    第二天晚上有更多的小耗子來了,在禮拜天那天,甚至還有兩個大老鼠出現了。

    不過它們認為這個故事并不好聽;小耗子們也覺得很惋惜,因為它們對這故事的興趣也淡下來了。

     “你隻會講這個故事麼?”大老鼠問。

     “隻會這一個!”枞樹回答說。

    “這故事是我在生活中最幸福的一個晚上聽到的。

    那時我并不覺得我是多麼幸福!” “這是一個很蹩腳的故事!你不會講一個關于臘肉和蠟燭的故事麼?不會講一個關于儲藏室的故事麼?” “不會!”枞樹說。

     “那麼謝謝你!”大老鼠回答說。

    于是它們就走開了。

     最後小耗子們也走開了。

    枞樹歎了一口氣,說: “當這些快樂的小耗子坐在我身旁、聽我講故事的時候,一切倒是蠻好的。

    現在什麼都完了!不過當人們再把我搬出去的時候,我将要記住什麼叫做快樂!” 不過結果是怎樣呢?嗨,有一天早晨人們來收拾這個頂樓:箱子都被挪開了,枞樹被拖出來了——人們粗暴地把它扔到地闆上,不過一個傭人馬上把它拖到樓梯邊去。

    陽光在這兒照着。

     “生活現在又可以開始了!”枞樹想。

     它感覺到新鮮空氣和早晨的太陽光。

    它現在是躺在院子裡。

    一切是過得這樣快,枞樹也忘記把自己看一下——周圍值得看的東西真是太多了。

    院子是在一個花園的附近;這兒所有的花都開了。

    玫瑰懸在小小的栅欄上,又嫩又香。

    菩提樹也正在開着花。

    燕子們在飛來飛去,說“吱爾——微爾——微特!我們的愛人回來了!”不過它們所指的并不是這株枞樹。

     “現在我要生活了!”枞樹興高采烈地說,同時把它的枝子展開。

    但是,唉!這些枝子都枯了,黃了。

    它現在是躺在一個生滿了荊棘和荒草的牆角邊。

    銀紙做的星星還挂在它的頂上,而且還在明朗的太陽光中發亮呢。

     院子裡有幾個快樂的小孩子在玩耍。

    他們在聖誕節的時候,曾繞着這樹跳過舞,和它在一塊高興過。

    最年輕的一個小孩子跑過來,摘下一顆金星。

     “你們看,這株奇醜的老枞樹身上挂着什麼東西!”這孩子說。

    他用靴子踩着枝子,直到枝子發出斷裂聲。

     枞樹把花園裡盛開的花和華麗的景色望了一眼,又把自己看了一下,它希望自己現在仍然待在頂樓的一個黑暗的角落裡。

    它想起了自己在樹林裡新鮮的青春時代,想起了那快樂的聖誕節前夕,想起了那些高興地聽着它講關于泥巴球的故事的小耗子們。

     “完了!完了!”可憐的枞樹說。

    “當我能夠快樂的時候,我應該快樂一下才對!完了!完了!” 傭人走來了,把這株樹砍成碎片。

    它成了一大捆柴,它在一個大酒鍋底下熊熊地燃着。

    它深深地歎着氣;每一個歎息聲就像一個小小的槍聲。

    在那兒玩耍着的小孩子們跑過來,坐在火邊,朝它裡面望,同時叫着:“燒呀!燒呀!”每一個爆裂聲是一個深深的歎息。

    在它發出每一聲歎息的時候,它就回想起了在樹林裡的夏天,和星星照耀着的冬夜;它回憶起了聖誕節的前夕和它所聽到過的和會講的唯一的故事——泥巴球的故事。

    這時候枞樹已經全被燒成灰了。

     孩子們都在院子裡玩耍。

    最小的那個孩子把這樹曾經在它最幸福的一個晚上所戴過的那顆金星挂在自己的胸前。

    現在一切都完了,枞樹的生命也完了,這故事也完了;完了!完了!——一切故事都是這樣。

     (1845年) 這篇故事收集在《新的童話》第二部。

    樹叢在“太陽照着,鳥兒唱着歌”的青翠樹林中,被遷到“一間漂亮大客廳裡”,作為聖誕樹,身上挂滿了閃耀的銀絲,藍色、白色的蠟燭和小禮品袋,經曆很不平凡,也很光榮,它可說達到了它生活的頂峰,但它卻很害怕,享受不了這意想不到的光榮和幸福。

    待聖誕節一過,它所能起的作用終了,它就被扔到廢物堆裡了,最後被當作柴火燒掉了。

    “當我能夠快樂的時候我應該快樂一下才對!完了!完了!”它醒悟過來時,已經來不及了。

    這也是我們人生中常見的現象。

    安徒生寫這篇故事據說不是想說明這個問題,而是在洩露在他進入中年期間——他發表這篇故事時正好是40歲——靈魂的不安。

    由于什麼而不安?他沒有作出回答。

    隻是從這時開始,他的寫作風格進入了一個轉折點:由充滿了浪漫主義的幻想和詩情,轉向冷靜而略帶一點哀愁的,有關人生的現實主義描繪。